Текущая версия |
Ваш текст |
Строка 1: |
Строка 1: |
| {{pub|https://briefly.ru/lavkraft/zov_ktulkhu/}}
| |
| {{нет источника}}
| |
|
| |
| {{Пересказ | | {{Пересказ |
| | Название = Зов Ктулху | | | Название = Зов Ктулху |
| | Название оригинала = The Call of Cthulhu
| |
| | Автор = Лавкрафт, Говард Филлипс | | | Автор = Лавкрафт, Говард Филлипс |
| | Жанр = рассказ | | | Жанр = рассказ |
| | Год публикации = 1928 | | | Год публикации = 1928 |
| | Микропересказ = При загадочных обстоятельствах умирает пожилой профессор, собиравший информацию о жестоком культе Ктулху. Его племянник продолжает расследование и выясняет, что чудовище на самом деле существует. | | | В двух словах = При загадочных обстоятельствах умирает пожилой профессор, собиравший информацию о жестоком культе Ктулху. Его племянник продолжает расследование и выясняет, что чудовище на самом деле существует. |
| }} | | }} |
|
| |
|
| {{начало текста}} | | {{начало текста}} |
|
| |
|
| == Глава 1. Ужас в глине ==
| | ''Повествование ведётся от имени племянника профессора Эйнджелла.'' |
| Зимой 1926 года умер двоюродный дед рассказчика. Профессор Джордж Эйнджел, крупный специалист по древним письменам, скончался внезапно, столкнувшись на улице с чернокожим моряком. По мнению врачей, у старика не выдержало сердце.
| |
| | |
| Являясь единственным родственником бездетного профессора, рассказчик унаследовал его архивы. Разбирая бумаги, он нашёл ящик с глиняным барельефом, разрозненными записями и газетными вырезками. Барельеф явно современного происхождения изображал странного монстра на фоне циклопического города.
| |
| | |
| {{Цитата|
| |
| Мясистая голова, снабжённая щупальцами, венчала нелепое чешуйчатое тело с недоразвитыми крыльями; причём именно общий контур этой фигуры делал её столь пугающе ужасной.
| |
| }}
| |
| | |
| Под изображением виднелся ряд незнакомых иероглифов.
| |
| | |
| В записях профессора рассказчик нашёл большую рукопись под заголовком «Зов Ктулху» и множество более мелких с описаниями сновидений и отрывками из теософских работ. К рукописям прилагались вырезанные из газет заметки о тайных сектах и культах.
| |
| | |
| Из основной рукописи рассказчик узнал о молодом скульпторе Генри Уилкоксе. Именно он принёс профессору странный барельеф, который вылепил во сне, и попросил расшифровать иероглифы. Однажды ночью Уилкокс ощутил подземные толчки, после которых ему приснился город, построенный из огромных монолитов, источавших зелёную слизь и покрытых иероглифами. Во сне скульптор услышал слово «Ктулху».
| |
| | |
| С этого дня Уилкоксу часто снился страшный город. В одну из ночей ему привиделись обитатели этого города — гигантские создания, похожие на чудовище с барельефа, ужасный вид которых вызвал у скульптора сильную лихорадку. Выздоровев, Уилкок забыл свои причудливые видения и с профессором больше не встречался.
| |
| | |
| Проведя расследование, профессор выяснил, что в этот период многим творческим людям снились циклопические города, а также происходили случаи «паники, психозов, маниакальных явлений и чудачеств».
| |
| | |
| Рассказчик отнёсся к прочитанному скептически. Он посчитал скульптора мошенником, который узнал о событиях, описанных во второй части рукописи, и решил обмануть старого профессора.
| |
| | |
| == Глава 2. Рассказ инспектора Легресса ==
| |
| Ещё до встречи со скульптором профессор Эйнджел слышал слово «Ктулху» и видел изображение безымянного демона. Именно это событие, описанное во второй части рукописи, и разбудило «жадный интерес профессора к Уилкоксу».
| |
| | |
| Семнадцать лет назад, на ежегодной конференции Американского Археологического Общества, профессор познакомился с инспектором полиции Легрессом из Нового Орлеана. Тот привёз на конференцию древнюю фигурку, изображающую такого же монстра, как и на барельефе.
| |
| | |
| Статуэтка была конфискована в болотистом лесу под Новым Орлеаном во время облавы на некую секту. Инспектор решил показать статуэтку учёным, чтобы выяснить, какой культ исповедовала эта секта.
| |
| | |
| Статуэтка произвела на учёных неизгладимое впечатление. Никто не смог расшифровать высеченные на ней иероглифы, да и камень, из которого она была вырезана, оказался явно внеземного происхождения.
| |
| | |
| {{Цитата|
| |
| Рука неизвестного скульптора вдохнула жизнь в этот жуткого вида объект; и вместе с тем в тусклую зеленоватую поверхность неизвестного камня были, казалось, вписаны века и даже целые тысячелетия.
| |
| }}
| |
| | |
| Лишь один из учёных видел похожую статуэтку у вырождающегося племени эскимосов, которое поклонялось некой разновидности дьявола. В их молитвах тоже присутствовало слово «Ктулху».
| |
| | |
| Легресс рассказал, что захватил служителей культа во время оргии, когда в жертву приносились люди. Сектанты, в основном мулаты и метисы, пели обрядовую фразу, напоминающую песнопения эскимосов. В переводе она означала: «В своём доме в Р’льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа».
| |
| | |
| По словам сектантов, они поклонялись Великим Старейшинам, которые пришли на Землю с небес, за века до появления первых людей. Теперь они, не живые и не мёртвые, лежат в своих городах на дне океана.
| |
| | |
| {{Цитата|
| |
| Их мёртвые тела рассказали свои секреты первому человеку в его снах, и он создал культ, который никогда не умрёт.
| |
| }}
| |
| | |
| Когда звёзды займут благоприятное положение, великий Клухту проснётся и завладеет миром. Множество сект по всему земному шару ждут этого момента.
| |
| | |
| Прочитав рукопись, рассказчик начал расследование. Сначала он встретился со скульптором Уилкоксом. Тот рассказал о приснившихся ему городах из скользкого камня с неправильной, неэвклидовой геометрией. Рассказчик понял, что скульптор не лжёт. Возможно, Уилкокс слышал когда-то о культе Ктулху, и теперь это всплыло в его подсознании.
| |
| | |
| После беседы с Легрессом рассказчик уже не сомневался, что напал на след тайной и очень древней религии, открытие которой сделает его известным учёным. Он также заметил, что события, описанные в рукописи профессора Эйнджела, странным образом совпадают по времени. Вскоре рассказчик решил, что старого учёного убили, ведь его толкнул моряк-негр, а в новоорлеанской секте было много чернокожих.
| |
| | |
| {{Цитата|
| |
| Суждено ли мне уйти так же, как ему, покажет будущее, ибо я уже сейчас знаю слишком многое…
| |
| }}
| |
| | |
| == Глава 3. Морское безумие ==
| |
| Рассказчик почти бросил изучение «Культа Ктулху», когда ему на глаза попался сиднейский журнал с фотографией статуэтки, похожей на ту, что нашёл Легресс. Из опубликованной под фотографией статьи рассказчик узнал о найденной в океане яхте «Бдительная» с одним живым человеком на борту, который сжимал в руке демоническую статуэтку.
| |
| | |
| Выживший, матрос Йохансен, рассказал, что их судно «Эмма» встретило «Бдительную» после сильного шторма. Зловещая команда яхты, состоящая из полукровок, потребовала у капитана «Эммы» сменить курс, а когда он отказался, напала на судно. Экипаж судна не сдался и вскоре победил. Перебив дикую команду, экипаж повреждённой «Эммы» пересел на «Бдительную» и двинулся прежним курсом, чтобы узнать, что пытались скрыть эти странные люди.
| |
| | |
| Яхта подошла к маленькому острову, на котором погиб почти весь экипаж. Йохансен сказал, что «они упали в глубокую расщелину в скалах». Уйти с острова удалось только ему и ещё одному матросу, который вскоре умер. Идола Йохансен нашёл на яхте — ему поклонялась команда «Бдительной».
| |
| | |
| Рассказчик заметил, что шторм, в который попала «Эмма», совпадает по времени с периодом, когда скульптор Уилкокс создал свой барельеф. А когда команда высадилась на остров, у скульптора началась лихорадка.
| |
| | |
| Рассказчик отправился в Австралию, где выяснил, что Йохансен переехал жить в Осло. Прибыв туда, он узнал, что моряк умер от сердечной недостаточности прямо на улице, на руках двух матросов-индусов.
| |
| | |
| {{Цитата|
| |
| С тех пор меня снедает постоянный и навязчивый тёмный страх и я знаю, что он не оставит меня, пока я не найду свой конец, «случайно» или ещё как-нибудь.
| |
| }}
| |
| | |
| Вдова Йохансена отдала рассказчику рукопись покойного мужа, написанную по-английски — этого языка женщина не знала. Прочитав рукопись, рассказчик навсегда потерял покой.
| |
| | |
| Высадившись на безымянный остров, матросы наткнулись на город, построенный из огромных, влажных зеленоватых монолитов. Геометрия города была настолько чужда человеческому глазу, что вертикальные объекты казались горизонтальными, а там, где должен быть выступ, виделась выемка.
| |
|
| |
|
| В одном из зданий матросы нашли дверь с уже знакомым изображением головоногого монстра. Один из них сумел её открыть. Из дверного проёма начала вытекать тьма, материальная, как чёрный дым, а вслед за ней — невероятный смрад. Затем послышалось мерзкое хлюпанье, и в дверь начала протискиваться огромная тварь.
| | У рассказчика при загадочных обстоятельствах умирает двоюродный дед, Джордж Геммел Эйнджелл, профессор в отставке, крупный специалист по письменам. |
|
| |
|
| {{Цитата|
| | Будучи наследником и душеприказчиком покойного, рассказчик изучает все архивы. В одном из ящиков он находит странный глиняный барельеф, изображающий фантастическое чудовище, газетные вырезки, в основном, посвящённые психическим расстройствам и случаям буйного помешательства 1925 года, а также работу профессора под названием «Культ Ктулху». |
| Неуклюже громыхая и источая слизь, перед ними появилось Оно и на ощупь стало выдавливать свою зелёную, желеобразную безмерность через чёрный дверной проём.
| |
| }}
| |
|
| |
|
| Звёзды заняли благоприятное положение, и Ктулху пробудился.
| | Из рукописи выясняется, что барельеф сделал скульптор Уилкокс в состоянии полусна, именно он и принёс его профессору Эйнджеллу. В то время молодого скульптора, как и множество других творческих людей, преследуют сновидения о циклопических городах. Старик уже видел подобное изображение раньше: полицейский инспектор Леграсс демонстрировал похожую фигурку на конференции в Сент-Луисе, куда прибыл собрать информацию о секте, в захвате которой принимал участие. О ней удалось выяснить крайне мало — участники её говорят немного, а среди профессоров только один вспоминает, что есть жестокое племя эскимосов с подобными традициями. |
|
| |
|
| Двое матросов умерло от ужаса, увидев неописуемого монстра, троих тварь уничтожила, ещё одного поглотила древняя стена города. До Яхты добрались Йохансон и его приятель. Им удалось запустить «Бдительную», но монстр уже был в воде и преследовал их.
| | Будучи в гостях у своего друга, племянник профессора обращает внимание на заметку в журнале, которая описывает странный случай с брошенным судном. Выживший, помощник капитана Густав Йохансен, сжимал в руках идола неизвестного происхождения. Он рассказал странную историю о пиратах и резне, учинённой ими. Команда корабля «Эмма» победила в схватке с разбойниками. Моряки были вынуждены пересесть на яхту пиратов, так как их судно не было пригодно для дальнейшего плавания. Они попали на остров, где погибла почти вся команда. О дальнейшем моряк не рассказал. |
|
| |
|
| Йохансон понял, что им не уйти — скорость яхты слишком мала. Тогда он развернул яхту и протаранил тварь. Та лопнула, как гигантский пузырь, но тут же её куски начали соединяться «в свою тошнотворную первоначальную форму». Этой небольшой задержки хватило — яхта успела уйти.
| | Фотография в журнале, на которой изображена статуэтка Ктулху, возбуждает интерес рассказчика. Он возобновляет своё расследование и прибывает в Осло, рассчитывая поговорить с Йохансеном, но тот погибает при загадочных обстоятельствах незадолго до приезда исследователя. После себя он оставляет рукопись на английском языке. |
|
| |
|
| По дороге «Бдительная» снова попала в шторм, который совпал с выздоровлением архитектора Уилкокса. Напарник Йохансона сошёл с ума и умер, да и сам Йохансон долго пребывал на грани безумия. Вернувшись на родину, он описал произошедшие, но так, чтобы жена не смогла прочесть.
| | Из рукописи становятся ясны обстоятельства гибели моряков. Они наткнулись на странный остров. Все испытывали страх перед этим местом, но решили его осмотреть. Именно в это время Ктулху пробудился ото сна, он и виновен в гибели людей. Из всего экипажа в живых осталось только двое, но один моряк потерял рассудок и умер через несколько дней. Йохансену удалось добраться до яхты вместе с сумасшедшим товарищем, но времени для набора скорости у него не было. Поэтому он направил яхту прямо на чудовище и протаранил его. Ктулху распался на кусочки, но вновь начал собираться. Однако выигранного времени хватило, чтобы уйти на приличное расстояние. |
|
| |
|
| Рукопись Йохансона рассказчик положил в ящик, где хранился барельеф и записи профессора. Он узнал, что город Р’льехе снова ушёл под воду, но монстр всё ещё жив, он когда-нибудь проснётся, и на Земле воцарится хаос.
| | Окончив своё исследование, племянник профессора понимает, что жить ему осталось недолго — последователи культа найдут и устранят его. |
| | |
| {{Цитата|
| |
| Восставший может уйти в бездну, а опустившийся в бездну может вновь восстать.
| |
| }}
| |
| | |
| Рассказчик считает, что жить ему осталось недолго — служители культа убьют его за то, что он всё описал. Он надеется, что его душеприказчики не дадут людям прочесть этот рассказ и сохранят ужасную тайну.
| |
|
| |
|
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
|
| |
| [[Категория:фантастика]] | | [[Категория:фантастика]] |