Редактирование: Закатное солнце (Дадзай)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 51: | Строка 51: | ||
== 5 == | == 5 == | ||
«Я опускала письма в почтовый ящик с таким чувством, будто бросалась с отвесной скалы в морскую пучину, но … ответа не было». Поговорив с Наодзи, Кадзуко | «Я опускала письма в почтовый ящик с таким чувством, будто бросалась с отвесной скалы в морскую пучину, но … ответа не было». Поговорив с Наодзи, Кадзуко узнала, что в жизни Уэхара ничего не изменилось, поняла, что и в его жизнь не проникла ни одна частичка Кадзуко. Наодзи окрылен идеей издательства вместе с другими литераторами. | ||
Парус Кадзуко поднят, и она | Парус Кадзуко был поднят, и она решила поехать в Токио. Но матушке стало хуже. Температура тридцать девять. Местный доктор поставил диагноз простуда, потом инфильтрат в правом легком. Кадзуко написала дяде, из Токио приехал врач Миякэ с медсестрой. Поражены оба легких. Туберкулез. Но дочь не покидает надежда, она решила улучшить питание матушки. | ||
Кадзуко снится сон: она | Кадзуко снится сон: она идет с юношей, одетым по-японски по тропинке к озеру. Мостик, по которому они собирались пройти, затонул. Женщина вспоминает о матушке, и от юноши слышит, что та в могиле. Кадзуко просыпается. Матушка жива. | ||
Ухаживая за матерью, Кадзуко читает «Введение в экономику» Розы Люксембург. Идея разрушения. Жажда революции. «Роза трагически, безоглядно влюблена в марксизм». Кадзуко приходит к выводу, что нет ничего прекраснее революции и любви, хотя умудренные опытом люди всегда убеждали их в обратном. | Ухаживая за матерью, Кадзуко читает «Введение в экономику» Розы Люксембург. Идея разрушения. Жажда революции. «Роза трагически, безоглядно влюблена в марксизм». Кадзуко приходит к выводу, что нет ничего прекраснее революции и любви, хотя умудренные опытом люди всегда убеждали их в обратном. | ||
В октябре матушке не стало лучше. У | В октябре матушке не стало лучше. У него распухла рука. Вновь приехал врач Миякэ. Надежды на выздоровление нет. Наодзи и Кадзуко обсуждают свое финансовое положение. Брат предпочитает просить милостыню, нежели быть на иждивении дяди, Кадзуко заявляет ошарашенному Наодзи о намерении стать революционеркой. | ||
Матушке приснилась змея, и она попросила дочь посмотреть, если | Матушке приснилась змея, и она попросила дочь посмотреть, если она на ступеньках. Кадзуко увидела змею в красных полосках, ту самую, яйца которой она сожгла. «Убирайся!» Она топнула ногой, чтобы прогнать змею, а матушке сказала, что никого нет. | ||
Кадзуко все дни проводит с матерью, вяжет около | Кадзуко все дни проводит с матерью, вяжет около нее носки. Мать и дочь беседуют о жизни. «Сколько бы лет мы не прожили на этом свете, мы остаемся несмышлеными детьми и ровно ничего не понимаем!» | ||
Вечером приехали | Вечером приехали тетушка и дядюшка Вада, доктор Миякэ. Матушка попросила сделать так, чтобы она больше не мучилась. Врач сделал укол. Часа через три матушка скончалась. «…рядом было только два близких ей человека — Наодзи и я». Лицо покойной почти не изменилось: матушка оставалась такой же прекрасной. Дочь подумала, «что она похожа на Деву Марию в „Пиете“». | ||
== 6 == | == 6 == |