Редактирование: Дом с характером (Джонс)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Пересказал ИИ}} | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
Строка 5: | Строка 5: | ||
| Название = Дом с характером | | Название = Дом с характером | ||
| Название оригинала = House of Many Ways | | Название оригинала = House of Many Ways | ||
| Автор = Джонс, Диана Уинн | | Автор = Джонс, Диана Уинн | ||
| Жанр = роман | | Жанр = роман | ||
| Год публикации = 2008 | | Год публикации = 2008 | ||
| Микропересказ = | | Микропересказ = Девушка присматривала за домом родственника-чародея. Вместе с учеником этого чародея, который оказался претендентом на престол, и одной колдуньей они помогли королю выяснить, куда исчезает золото. | ||
| Wikidata = Q2609257 | | Wikidata = Q2609257 | ||
| Знаков в источнике = 400000 | | Знаков в источнике = 400000 | ||
Строка 17: | Строка 16: | ||
== Очень краткое содержание == | == Очень краткое содержание == | ||
Чармейн Бейкер отправилась присматривать за домом | Юная Чармейн Бейкер отправилась присматривать за домом родственника-чародея, пока тот лечился у эльфов. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Чармейн Бейкер | | Имя = Чармейн Бейкер | ||
| Описание = юная, высокая, с рыжими волосами | | Описание = юная девушка, высокая, с рыжими волосами, носит очки, у неё зеленовато-желтые глаза, худощавая, сутулая, много ест, любит читать, беспомощна в быту | ||
| Эмодзи = 👧🏻 | | Эмодзи = 👧🏻 | ||
}} | }} | ||
В доме, полном волшебства, она познакомилась с собачкой хозяина, | В доме, полном волшебства, она познакомилась с собачкой хозяина, потом нашла магическую книгу и попробовала наложить чары. На улице она встретила злого лаббока, упала с обрыва и поняла, что чары сработали и она научилась летать. Позже пришёл ученик чародея Питер. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Питер Регис | | Имя = Питер Регис | ||
| Описание = | | Описание = молодой парень, с кудрявыми коричневыми волосами и по-детски круглым лицом, сын Монтальбинской Ведьмы, будущий ученик Норланда, наследник престола, постоянно ошибается в чарах, не различает право и лево | ||
| Эмодзи = 🧑🏻 | | Эмодзи = 🧑🏻 | ||
}} | }} | ||
Вскоре | Вскоре Чармейн устроилась на работу в королевскую библиотеку и оказалась втянута в поиски пропавшего королевского золота и таинственного Эльфийского Дара. Эльфы принесли яйца лаббока, которые были причиной болезни чародея, и огненный демон уничтожил их. | ||
Чармейн и Питер разоблачили кобольда, который получил золото от лаббока за то, что поссорил своих товарищей с чародеем. Они узнали, что принц, оказавшийся лаббокином, похищает деньги из казны. | |||
Золото короля было найдено с помощью чар Питера. Выяснилось, что Эльфийский | Огненный демон превратил принца в кролика и собачка загрызла его. Золото короля было найдено с помощью чар Питера. Выяснилось, что Эльфийский Дар - это собачка чародея. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
– Придется вам признать, что я его и вправду нашел! – проговорил он сквозь смех. – Как неожиданно. Вот он, ваш Эльфийский Дар, на коленях у нашей мисс Шарман. | |||
}} | }} | ||
Чармейн | Питер и Чармейн стали учениками чародея, а Питер оказался претендентом на престол. | ||
== Подробный пересказ по главам == | == Подробный пересказ по главам == | ||
Строка 49: | Строка 49: | ||
=== Глава 1. Неожиданное поручение === | === Глава 1. Неожиданное поручение === | ||
Чармейн по поручению тётушки отправилась присматривать за домом | Чармейн по поручению тётушки отправилась присматривать за домом дедушки Вильяма, чародея, который заболел. | ||
{{Персонаж | {{ Персонаж | ||
| Имя = Вильям Норланд | |Имя = Вильям Норланд | ||
| Описание = | |Описание = маленький старичок, почти лысый, с яйцевидной головой, талантливый сильный маг | ||
| Эмодзи = 👨🏻🦳 | | Эмодзи = 👨🏻🦳 | ||
}} | }} | ||
Строка 59: | Строка 59: | ||
Девушка делала вид, что недовольна, но на самом деле была рада. Она давно мечтала вырваться из-под маминого присмотра и поработать в королевской библиотеке. | Девушка делала вид, что недовольна, но на самом деле была рада. Она давно мечтала вырваться из-под маминого присмотра и поработать в королевской библиотеке. | ||
Когда Чармейн узнала о поручении, она сразу написала письмо королю. На следующий день она отправилась в дом, за которым ей предстояло следить. Когда хозяин дома начал объяснять, что именно нужно делать, пришли эльфы и забрали его на лечение. | |||
=== Глава 2. Дом, полный чудес === | === Глава 2. Дом, полный чудес === | ||
Чармейн осматривала дом. Она обнаружила горы грязной посуды и мешки с грязным бельём и поняла, что предстоит потрудиться. | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
- А как мне греть воду? – продолжала Чармейн. – В грязной сковородке, да? И... и вообще, самой-то мне как мыться? Что, даже ванну не принять? У него, может, и спальни-то нормальной нет, и ванной! | |||
}} | }} | ||
Девушка решила перекусить | Девушка решила перекусить и достала пирожок с мясом, но тут в её ногу уткнулось что-то холодное. Она посмотрела вниз и увидела маленькую дрожащую собачку. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Потеряшка | | Имя = Потеряшка | ||
| Описание = | | Описание = маленькая лохматая белая собачка с маленьким хвостом и драными ушками, обладает магическими способностями, любит поесть, оказалась Эльфийским Даром | ||
| Эмодзи = 🐶 | | Эмодзи = 🐶 | ||
}} | }} | ||
Чармейн угостила собачку. Дом оказался | Чармейн угостила собачку. Дом оказался волшебным - стоило задать вопрос, и голос дедушки Вильяма отвечал. Девушка попала в библиотеку и стала листать волшебные книги. | ||
=== Глава 3. Первые шаги в магии === | === Глава 3. Первые шаги в магии === | ||
Чармейн продолжила исследовать дом. Потом она решила применить чары из волшебной книги. Девушка не обратила внимания, что каждый раз, когда она отвлекалась от книги, страницы переворачивались. | Чармейн продолжила исследовать дом. Потом она решила применить чары из волшебной книги. Девушка не обратила внимания, что каждый раз, когда она отвлекалась от книги, страницы переворачивались. | ||
В итоге она смешала несколько разных чар. Девушка ожидала, что научится летать | В итоге она смешала несколько разных чар. Девушка ожидала, что научится летать. Она вылезла в окно и отправилась проверять, сработало ли колдовство. | ||
Чармейн решила спрыгнуть с обрыва и полететь, но глянула вниз и передумала. Тут из цветка, который она сорвала, вывалился | Чармейн решила спрыгнуть с обрыва и полететь, но глянула вниз и передумала. Тут из цветка, который она сорвала по дороге, вывалился кто-то жужжащий и начал расти. Когда существо стало в два раза больше человека, Чармейн поняла, что это лаббок - коварный убийца, похожий на огромного человека с крыльями и лицом насекомого. Девушка отскочила от него и упала с обрыва. | ||
=== Глава 4. Незваный гость === | === Глава 4. Незваный гость === | ||
Падая с обрыва, Чармейн обнаружила, что волшебство подействовало. Она не разбилась. Прячась от лаббока, она вернулась в сад дедушки Вильяма. Из кустов на неё выпрыгнул маленький синий человечек. | |||
Девушка | Он оказался кобольдом - волшебным существом, которое ухаживало за садом. Чармейн не разрешила ему состричь цветы в саду. Девушка вошла в дом, она очень замёрзла. Голос дедушки Вильяма подсказал, что нужно бросить в очаг что-то горючее и сказать «Огонь, гори!». | ||
Чармейн бросила в очаг свою блузку, залитую чаем. Огонь разгорелся, но скоро из него полезли пузыри, потому что раньше девушка бросила туда мыло. Тут пришёл Питер, будущий ученик Норланда. | |||
Питер хотел подогреть воду для чая, но вместо этого случайно увеличил Потеряшку. Из всех кранов хлестал кипяток. Чармейн приказала трубам замёрзнуть, и они послушались. Оказалось, чтобы получить чай, нужно было просто постучать по столу и сказать «Чай». | Питер хотел подогреть воду для чая, но вместо этого случайно увеличил Потеряшку. Из всех кранов хлестал кипяток. Чармейн приказала трубам замёрзнуть, и они послушались. Оказалось, чтобы получить чай, нужно было просто постучать по столу и сказать «Чай». | ||
=== Глава 5. Визит мамы === | === Глава 5. Визит мамы === | ||
Наутро Чармейн обнаружила, что пузыри продолжают лезть из очага. | Наутро Чармейн обнаружила, что пузыри продолжают лезть из очага. Она вызвала магический завтрак и отправилась в сад. После еды она отправилась в кабинет дедушки Вильяма, где нашла Питера. | ||
В гости пришли мама и тётушка Чармейн. Девушка с большим трудом скрыла от них беспорядок в доме. Мама передала Чармейн письмо. Гости наконец ушли, но тут в комнату вошёл Питер и сказал, что его затравили злые кобольды. | Вместе они прочитали о лаббоках и лаббокинах - потомках человеческих женщин и лаббоков. У лаббокинов были лиловые глаза, а в остальном они ничем не отличались от обычных младенцев. Ребятам стало страшно. | ||
В гости пришли мама и тётушка Чармейн. Девушка с большим трудом скрыла от них беспорядок в доме. Потом в комнате, где Чармейн и её гостьи пили кофе, появился кобольд. Он узнал, что дедушки Вильяма нет дома, и, рассерженный, исчез. | |||
Мама передала Чармейн письмо. Гости наконец ушли, но тут в комнату вошёл Питер и сказал, что его затравили злые кобольды. | |||
=== Глава 6. Чармейн принимают на работу === | === Глава 6. Чармейн принимают на работу === | ||
Чармейн снова не разрешила кобольдам состричь цветы в саду. Она прочитала письмо от короля и узнала, что принята на работу. Тем временем Питер мыл посуду. Чармейн пришлось помочь ему. | Чармейн снова не разрешила кобольдам состричь цветы в саду. Она прочитала письмо от короля и узнала, что принята на работу. Тем временем Питер мыл посуду. Чармейн пришлось помочь ему. | ||
=== Глава 7. Встреча с | === Глава 7. Встреча с королем === | ||
Чармейн отправилась к королю. Потеряшка увязалась за ней. | Чармейн отправилась к королю. Потеряшка увязалась за ней. Король и его дочь приняли девушку радушно. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Адольф Десятый | | Имя = Король Адольф Десятый | ||
| Описание = король Верхней Норландии | | Описание = добрый пожилой король Верхней Норландии, крупный, очень высокий, с ухоженной седой бородой и добрыми выцветшими голубыми глазами, окружёнными сетью морщинок, любит книги и оладьи | ||
| Эмодзи = 👴🏻 | | Эмодзи = 👴🏻 | ||
}} | }} | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Хильда | | Имя = Принцесса Хильда | ||
| Описание = | | Описание = старушка, царственная, крупная, с аккуратной серо-стальной причёской и в твидовом костюме, дочь короля, не замужем, | ||
| Эмодзи = 👵🏻 | | Эмодзи = 👵🏻 | ||
}} | }} | ||
Строка 118: | Строка 127: | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Классификация, которую разработала моя дочь, подскажет вам, что именно следует искать. Ключевые слова – «сокровищница», «доходы казны», «золото» и «Эльфийский Дар». | Классификация, которую разработала моя дочь, подскажет вам, что именно следует искать. Ключевые слова – «сокровищница», «доходы казны», «золото» и «Эльфийский Дар». | ||
}} | }} | ||
Строка 124: | Строка 134: | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Софи Пендрагон | |Имя = Софи Пендрагон | ||
| Описание = молодая женщина с золотисто-рыжими волосами и зеленовато-голубыми глазами, симпатичная, в модном платье | |Описание = молодая женщина с золотисто-рыжими волосами и зеленовато-голубыми глазами, симпатичная, в модном платье | ||
| Эмодзи = 👩🦰 | |Эмодзи = 👩🦰 | ||
}} | }} | ||
Строка 132: | Строка 142: | ||
=== Глава 8. Неприятности с водопроводом === | === Глава 8. Неприятности с водопроводом === | ||
Вместе с малышом вошли мальчик постарше, который представился племянником Софи, и огненный демон мужа | Вместе с малышом вошли мальчик постарше, который представился племянником Софи, и огненный демон мужа Софи - Кальцифер. | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Кальцифер | |Имя = Кальцифер | ||
| Описание = огненный демон, голубой, в виде продолговатой слезинки с лицом спереди, с пылающими оранжевыми глазами, на вид состоит из пламени | |Описание = огненный демон, голубой, в виде продолговатой слезинки с лицом спереди, с пылающими оранжевыми глазами, на вид состоит из пламени | ||
| Эмодзи = 💧 | |Эмодзи = 💧 | ||
}} | }} | ||
Чармейн вернулась в дом дедушки Вильяма. Пока её не было, Питер устроил потоп, который девушка устранила с помощью магии. Питер попытался высушить полы, но загорелся. Чармейн спасла его. Они попытались наколдовать ужин, но появилась лишь сырая котлета и овощи. | Чармейн вернулась в дом дедушки Вильяма. Пока её не было, Питер устроил потоп, который девушка устранила с помощью магии. Питер попытался высушить полы, но загорелся. Чармейн спасла его. Они попытались наколдовать ужин, но появилась лишь сырая котлета и овощи. | ||
=== Глава 9. Поиски золота === | === Глава 9. Поиски золота === | ||
Питер показал Чармейн план дома, найденный в чемодане. Оказалось, что дом огромный и через него можно даже пройти в Королевскую резиденцию. На следующий день девушка отправилась к королю через дом, коротким путём. Она долго блуждала, но в конце концов нашла дорогу. | Питер показал Чармейн план дома, найденный в чемодане. Оказалось, что дом огромный и через него можно даже пройти в Королевскую резиденцию. На следующий день девушка отправилась к королю через дом, коротким путём. Она долго блуждала, но в конце концов нашла дорогу. | ||
Король признался Чармейн, что хотел бы иметь внуков. Но внуков не было, и наследником престола был сын его слабоумного кузена. День прошёл спокойно. | Король признался Чармейн, что хотел бы иметь внуков. Но внуков не было, и наследником престола был сын его слабоумного кузена. День прошёл спокойно. По дороге в дом дедушки Вильяма Чармейн решила быть доброй с Питером. | ||
Пока её не было, Питер навёл порядок | Пока её не было, Питер навёл порядок. Он готовил ужин - варил то, что удалось достать из кладовой. Еда получилась мерзкой. За ужином Питер рассказал, что предметы, поставленные на столик на колёсах, отправляются в прошлое. | ||
Питер исследовал дом, и нашёл комнату, которая жила в прошлом. Там он встретил помолодевшего Вильяма Норланда, который составлял схему дома. Они поговорили, и дедушка Вильям рассказал, как купил этот дом, не зная, что в нём спрятаны дополнительные измерения. Чародей подумал, что в этом доме может быть спрятано золото, которое король пытается найти уже много лет. | |||
=== Глава 10. Мальчик на крыше === | === Глава 10. Мальчик на крыше === | ||
На следующий день Чармейн пошла к королю | На следующий день Чармейн пошла к королю пешком. Она подошла к Королевской резиденции и увидела, что на крыше сидит племянник Софи. Девушка испугалась, что он упадёт, и тоже залезла на крышу. | ||
Оказалось, мальчик хотел поговорить с Чармейн наедине, чтобы никто их не подслушал. Он рассказал, что их с Софи наняли, чтобы найти деньги, пропавшие из королевской сокровищницы. Мальчик наложил чары на документы, и теперь всё, что связано с проблемой, будет излучать свет, видимый только Чармейн. От неё требовалось записать содержание светящихся документов. | Оказалось, мальчик хотел поговорить с Чармейн наедине, чтобы никто их не подслушал. Он рассказал, что их с Софи наняли, чтобы найти деньги, пропавшие из королевской сокровищницы. Мальчик наложил чары на документы, и теперь всё, что связано с проблемой, будет излучать свет, видимый только Чармейн. От неё требовалось записать содержание светящихся документов. | ||
Вечером король сообщил, что следующие два дня помощь не | Во время работы в библиотеке Чармейн заметила, что дневник, который листал король, светится. Она расспросила короля и узнала, что там написано об убийстве повитухой родившегося в королевской семье лаббокина. Потом она заметила, что светится счёт от чародея, который заколдовал крышу резиденции так, чтобы она казалась золотой. | ||
Остаток дня Чармейн переписывала набело фамильное древо короля по его просьбе. Древо тоже светилось, и она переписала его для Софи. Вечером король сообщил, что следующие два дня помощь не понадобится - приезжает наследник престола и у короля не будет времени работать в библиотеке. Она отдала записи Софи и отправилась в гости к отцу. | |||
=== Глава 11. Встреча с принцем === | === Глава 11. Встреча с принцем === | ||
Чармейн сходила к отцу в кондитерскую, которой он владел, | Чармейн сходила к отцу в кондитерскую, которой он владел. Нагруженная выпечкой, девушка отправилась в дом дедушки Вильяма. По пути её чуть не затоптали принц Людовик и его свита, которые ехали в гости к королю на лошадях. | ||
Питер приготовил еду с помощью чар из книги, которую дал отец Чармейн. Он рассказал, что нашёл пещеру, где живут кобольды. Ещё Питер рассказал, что | Питер приготовил еду с помощью чар из книги, которую дал отец Чармейн. Он рассказал, что нашёл пещеру, где живут кобольды. Ещё Питер рассказал, что претендент на престол и другие родственники короля были известными злодеями. | ||
=== Глава 12. Яйца лаббока === | === Глава 12. Яйца лаббока === | ||
Питер с Чармейн наконец постирали бельё. Развесив его, они принялись за еду и тут увидели эльфа. Он принёс яйца лаббока, которые удалили из организма дедушки Вильяма. | Питер с Чармейн наконец постирали бельё. Развесив его, они принялись за еду, и тут увидели эльфа. Он принёс яйца лаббока, которые удалили из организма дедушки Вильяма. | ||
Эльф сообщил, что уничтожить эти яйца может лишь огненный демон. Дедушка Вильям пошёл на поправку и должен был вернуться через несколько дней. Чармейн побежала в замок за Кальцифером, а Питер остался присматривать за яйцами. | Эльф сообщил, что уничтожить эти яйца может лишь огненный демон. Дедушка Вильям пошёл на поправку и должен был вернуться через несколько дней. Чармейн побежала в замок за Кальцифером, а Питер остался присматривать за яйцами. | ||
Девушка ворвалась в замок и оказалась среди гостей короля. Чармейн посмотрела на принца и поняла, что он | Девушка ворвалась в замок и оказалась среди гостей короля. Чармейн посмотрела на принца и поняла, что он лаббокин - его глаза были лиловыми. Она нашла Кальцифера и попросила его пойти вместе с ней в дом дедушки Вильяма. | ||
=== Глава 13. Битва с лаббоком === | === Глава 13. Битва с лаббоком === | ||
Кальцифер и Чармейн прошли в дом короткой дорогой. Питер показал им лаббока, который разговаривал с | Кальцифер и Чармейн прошли в дом короткой дорогой. Питер показал им лаббока, который разговаривал с кобрльдом на лугу. Лаббок достал горшок с золотом, который был на конце радуги, и отдал кобольду. Потом он незаметно отложил в этого кобольда яйца. | ||
Кальцифер сказал, что ему придётся сразиться с лаббоком. Огненный демон сосредоточился, и на луг, где стоял лаббок, с грохотом наползла большая тень. Лаббок бросился бежать. | Кальцифер сказал, что ему придётся сразиться с лаббоком. Огненный демон сосредоточился, и на луг, где стоял лаббок, с грохотом наползла большая тень. Лаббок бросился бежать. | ||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
К этому времени вслед за тенью с башнями показался и замок, который | К этому времени вслед за тенью с башнями показался и замок, который ее отбрасывал, – высокий черный замок, сложенный из огромных плит темного камня, с башнями на всех четырех углах. | ||
}} | }} | ||
Замок настиг лаббока и испепелил его. Кальцифер отправился проверить и вернулся с радостной | Замок настиг лаббока и испепелил его. Кальцифер отправился проверить, и вернулся с радостной новостью - лаббок был убит. Ребята показали Кальциферу яйца. Он отнёс их на улицу, через какое-то время Чармейн и Питер услышали взрыв - яйца были уничтожены, а Кальцифер исчез. Ребята переживали, что он умер. | ||
=== Глава 14. Кобольд-предатель === | === Глава 14. Кобольд-предатель === | ||
На следующий день Чармейн с Питером поймали вчерашнего кобольда, который получил золото за то, что поссорил кобольдов с дедушкой Вильямом. Ребята пришли в пещеру к кобальдам и рассказали о случившемся. Кобальды | На следующий день Чармейн с Питером поймали вчерашнего кобольда, который получил горшок золота от лаббока, который получил золото за то, что поссорил кобольдов с дедушкой Вильямом. Ребята пришли в пещеру к кобальдам и рассказали о случившемся. Кобальды решили вылечить предателя в обмен на заказ для эльфов, за который не возьмут плату. | ||
Чтобы отблагодарить огненного демона, они показали, куда девается золото из королевской казны. Кобальды повели их в резиденцию принца, по дороге Питер свернул не туда и отстал. Оказалось, деньги забирал себе принц. | Кобальды очень обрадовались, когда узнали, что лаббок убит. Чтобы отблагодарить огненного демона, они показали, куда девается золото из королевской казны. Кобальды повели их в резиденцию принца, по дороге Питер свернул не туда и отстал. Оказалось, деньги забирал себе принц. | ||
=== Глава 15. Похищение ребёнка === | === Глава 15. Похищение ребёнка === | ||
В дом дедушки Вильяма пришла мать Питера. Она узнала, что дедушку Вильяма забрали эльфы, и забеспокоилась о сыне. Мама Питера рассказала, что её мужа убил лаббок. | В дом дедушки Вильяма пришла мать Питера. Она узнала, что дедушку Вильяма забрали эльфы, и забеспокоилась о сыне. Мама Питера рассказала, что её мужа убил лаббок. | ||
Чармейн рассказала ей, что лаббок убит, и побежала в Королевскую резиденцию, чтобы рассказать обо всём, что узнала. Недалеко от резиденции она увидела вчерашний замок | Чармейн рассказала ей, что лаббок убит, и побежала в Королевскую резиденцию, чтобы рассказать обо всём, что узнала. Недалеко от резиденции она увидела вчерашний замок. | ||
В резиденции был | В замке был Кальцифер. Девочка обрадовалась, что демон жив. В резиденции был скандал - Софи сообщила, что уезжает, хотя обещала помочь королю. Но она получила записку с угрозами её сыну, и решила сделать вид, что уезжает. Вдруг две женщины из свиты принца превратились в лаббокинов и схватили племянника Софи. | ||
=== Глава 16. Счастливый конец === | === Глава 16. Счастливый конец === | ||
Племянник Софи вырвался, лаббокины бросились в погоню. Мальчик загнал их на крышу и натравил на них пса королевского повара. Потом он отвёл Софи и Чармейн в каморку под крышей, где было спрятано золото. Оказалось, там его спрятал чародей, который заколдовал крышу резиденции. | Племянник Софи вырвался, лаббокины бросились в погоню. Мальчик загнал их на крышу и натравил на них пса королевского повара. Потом он отвёл Софи и Чармейн в каморку под крышей, где было спрятано золото. Оказалось, там его спрятал чародей, который заколдовал крышу резиденции. | ||
Они вернулись к королю и увидели, что принц схватил сына Софи. Малыш сорвал с принца парик, и стало видно, что он лаббокин. Чармейн сообщила, что видела, как принц ворует королевские налоги с помощью кобольдов. | Они вернулись к королю и увидели, что принц схватил сына Софи. Малыш сорвал с принца парик, и стало видно, что он лаббокин. Чармейн сообщила, что видела, как принц ворует королевские налоги с помощью кобольдов. | ||
Сын Софи внезапно превратился во взрослого мужчину и ударил принца в лицо. Оказалось, что племянник | Сын Софи внезапно превратился во взрослого мужчину и ударил принца в лицо. Оказалось, что племянник Софи - это её муж, который принял облик ребёнка для маскировки. Когда он понял, что сын в опасности, он принял его облик, и оказался в руках у принца. | ||
Кальцифер превратил лаббокинов в кроликов, и Потеряшка загрызла их. Появились мать Питера и дедушка Вильям. Оказалось, что мать | Кальцифер превратил лаббокинов в кроликов, и Потеряшка загрызла их. Появились мать Питера и дедушка Вильям. Оказалось, что мать Питера - принцесса. Тут объявился Питер, проделав дыру с стене. | ||
Всё это время Питер был в мастерской дедушки Вильяма, он колдовал, чтобы найти золото короля, и очень обрадовался, когда узнал, что чары сработали и золото найдено. Выяснилось, что теперь | Всё это время Питер был в мастерской дедушки Вильяма, он колдовал, чтобы найти золото короля, и очень обрадовался, когда узнал, что чары сработали и золото найдено. Выяснилось, что теперь Питер - наследник престола. Его мама скрывала это, чтобы уберечь сына от принца-лаббокина. | ||
Потеряшка оказалась Эльфийским Даром. Дедушка Вильям взял Чармейн в ученицы. А принцесса Хильда предложила девочке продолжить помогать королю в библиотеке. | Потеряшка оказалась Эльфийским Даром. Дедушка Вильям взял Чармейн в ученицы. А принцесса Хильда предложила девочке продолжить помогать королю в библиотеке. |