Редактирование: Горе от ума (Грибоедов)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 7: | Строка 7: | ||
| Жанр = пьеса | | Жанр = пьеса | ||
| Год публикации = 1824 | | Год публикации = 1824 | ||
| Микропересказ = Вернувшись из странствий, пылкий молодой романтик | | Микропересказ = Вернувшись из странствий, пылкий молодой романтик высмеивает пороки московского общества: чинопочитание, невежество, фальшь… Общество объявляет его безумцем, и он, оскорблённый, уезжает навсегда. | ||
| Wikidata = Q15005 | | Wikidata = Q15005 | ||
}} | }} | ||
Строка 35: | Строка 35: | ||
Раннее утро. Лизанька всю ночь караулила у двери в спальню своей хозяйки Софии, дожидаясь, когда та расстанется со своим кавалером. | Раннее утро. Лизанька всю ночь караулила у двери в спальню своей хозяйки Софии, дожидаясь, когда та расстанется со своим кавалером. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = София Павловна Фамусова | | Имя = София Павловна Фамусова | ||
| Описание = 17 лет, красивая и богатая невеста, начитанная и образованная, романтичная и ветреная, любит музыку и французские романы, решительна и не труслива | | Описание = 17 лет, красивая и богатая невеста, начитанная и образованная, романтичная и ветреная, любит музыку и французские романы, решительна и не труслива | ||
| Портрет = София | | Портрет = София Фамусова.jpg | ||
| Wikidata = Q15750113 | | Wikidata = Q15750113 | ||
}} | }} | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Лизанька | | Имя = Лизанька | ||
| Описание = служанка Софии, хорошенькая крепостная девушка, умная и рассудительная, немного суеверная, весёлая и резвая проказница, но старается казаться скромной | | Описание = служанка Софии, хорошенькая крепостная девушка, умная и рассудительная, немного суеверная, весёлая и резвая проказница, но старается казаться скромной | ||
Строка 51: | Строка 51: | ||
Служанка боялась, что влюблённых застукает Фамусов, и решила перевести часы, чтобы те заиграли и вспугнули парочку. | Служанка боялась, что влюблённых застукает Фамусов, и решила перевести часы, чтобы те заиграли и вспугнули парочку. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Павел Афанасьевич Фамусов | | Имя = Павел Афанасьевич Фамусов | ||
| Описание = отец Софии, управляющий казённого учреждения, вдовец, богатый тугодум и брюзга, суетливый, прыткий и неугомонный, делец, питает страсть к чинам | | Описание = отец Софии, управляющий казённого учреждения, вдовец, богатый тугодум и брюзга, суетливый, прыткий и неугомонный, делец, питает страсть к чинам | ||
Строка 64: | Строка 64: | ||
Из спальни вышли София с Молчалиным и столкнулись с вернувшимся Фамусовым. | Из спальни вышли София с Молчалиным и столкнулись с вернувшимся Фамусовым. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Алексей Степанович Молчалин | | Имя = Алексей Степанович Молчалин | ||
| Описание = секретарь Фамусова, молчаливый, внешне покорный, застенчивый и робкий, на самом деле расчётливый и хитрый, услужливый и лицемерный льстец, умом не отличается | | Описание = секретарь Фамусова, молчаливый, внешне покорный, застенчивый и робкий, на самом деле расчётливый и хитрый, услужливый и лицемерный льстец, умом не отличается | ||
Строка 73: | Строка 73: | ||
Тому не понравилось видеть их вдвоём в такой ранний час — он начал упрекать дочь, которую растил без матери. Фамусов считал, что всё это своеволие и свободомыслие — из-за французских книг, которые София читает по ночам. | Тому не понравилось видеть их вдвоём в такой ранний час — он начал упрекать дочь, которую растил без матери. Фамусов считал, что всё это своеволие и свободомыслие — из-за французских книг, которые София читает по ночам. | ||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Дались нам эти языки! | Дались нам эти языки! | ||
Строка 81: | Строка 81: | ||
Как будто в жёны их готовим скоморохам. | Как будто в жёны их готовим скоморохам. | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Затем Фамусов переключился на Молчалина, которого взял в секретари, поселил в своём доме и дал чин, не посмотрев на его безродность. София заступилась за Молчалина и с трудом сумела успокоить отца. | Затем Фамусов переключился на Молчалина, которого взял в секретари, поселил в своём доме и дал чин, не посмотрев на его безродность. София заступилась за Молчалина и с трудом сумела успокоить отца. | ||
Строка 89: | Строка 89: | ||
Лизанька вспомнила весёлого и остроумного Чацкого. | Лизанька вспомнила весёлого и остроумного Чацкого. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Александр Андреевич Чацкий | | Имя = Александр Андреевич Чацкий | ||
| Описание = сын близкого друга Фамусова, помещик, круглый сирота, умный, дерзкий, ироничный, красноречивый, гордый, искренний, свободомыслящий и независимый, страстный и пылкий, влюблён в Софию | | Описание = сын близкого друга Фамусова, помещик, круглый сирота, умный, дерзкий, ироничный, красноречивый, гордый, искренний, свободомыслящий и независимый, страстный и пылкий, влюблён в Софию | ||
Строка 102: | Строка 102: | ||
Явился Фамусов, и София удалилась. Фамусов начал расспрашивать Чацкого о путешествии, но тот откланялся, сославшись на усталость. Фамусов остался гадать, кого выбрала его дочь: нищего секретаря или франта и мота? | Явился Фамусов, и София удалилась. Фамусов начал расспрашивать Чацкого о путешествии, но тот откланялся, сославшись на усталость. Фамусов остался гадать, кого выбрала его дочь: нищего секретаря или франта и мота? | ||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Что за комиссия, Создатель, | Что за комиссия, Создатель, | ||
Быть взрослой дочери отцом! | Быть взрослой дочери отцом! | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
{{Вопросы| | {{Вопросы| | ||
Строка 131: | Строка 131: | ||
Явился Скалозуб. | Явился Скалозуб. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Сергей Сергеевич Скалозуб | | Имя = Сергей Сергеевич Скалозуб | ||
| Описание = друг Фамусова, полковник, среднего возраста, очень богат, высокий и представительный, говорит густым басом, щёголь и модник, глупый, ограниченный солдафон и карьерист | | Описание = друг Фамусова, полковник, среднего возраста, очень богат, высокий и представительный, говорит густым басом, щёголь и модник, глупый, ограниченный солдафон и карьерист | ||
Строка 142: | Строка 142: | ||
Фамусов завёл со Скалозубом разговор о московском обществе, в котором молодёжь не по годам образованна, старики — мудрые судьи, дамы могут заседать в сенате, а девушки из-за великого патриотизма «к военным людям так и льнут», хотя под шитыми золотом мундирами скрываются лишь «слабодушие» и «рассудка нищета». Чацкий заметил, что Москва полна старых обычаев и предрассудков, и пример здесь брать не с кого: вокруг одни богатые грабители, которых связи защищают от справедливого суда. | Фамусов завёл со Скалозубом разговор о московском обществе, в котором молодёжь не по годам образованна, старики — мудрые судьи, дамы могут заседать в сенате, а девушки из-за великого патриотизма «к военным людям так и льнут», хотя под шитыми золотом мундирами скрываются лишь «слабодушие» и «рассудка нищета». Чацкий заметил, что Москва полна старых обычаев и предрассудков, и пример здесь брать не с кого: вокруг одни богатые грабители, которых связи защищают от справедливого суда. | ||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
А судьи кто? — За древностию лет | А судьи кто? — За древностию лет | ||
Строка 149: | Строка 149: | ||
Времён Очаковских и покоренья Крыма… | Времён Очаковских и покоренья Крыма… | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Чацкий вспомнил о двух богатых помещиках: один обменял преданных слуг на борзых собак, другой завёл крепостной театр, а потом распродал актёров по одному, разлучив их с семьями. Молодого человека, не ищущего ни богатства, ни чинов, а интересующегося наукой, такие «судьи» немедленно окрестят «мечтателем, опасным». | Чацкий вспомнил о двух богатых помещиках: один обменял преданных слуг на борзых собак, другой завёл крепостной театр, а потом распродал актёров по одному, разлучив их с семьями. Молодого человека, не ищущего ни богатства, ни чинов, а интересующегося наукой, такие «судьи» немедленно окрестят «мечтателем, опасным». | ||
Строка 181: | Строка 181: | ||
Вечером в доме Фамусова собрались гости, начался бал, где присутствовало всё московское общество, в том числе и известный мошенник Загорецкий. | Вечером в доме Фамусова собрались гости, начался бал, где присутствовало всё московское общество, в том числе и известный мошенник Загорецкий. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Антон Антонович Загорецкий | | Имя = Антон Антонович Загорецкий | ||
| Описание = известный на всю Москву мошенник, лгун и сплетник, глупый и поверхностный, умеет услужить важным персонам | | Описание = известный на всю Москву мошенник, лгун и сплетник, глупый и поверхностный, умеет услужить важным персонам | ||
Строка 194: | Строка 194: | ||
Рассерженная София пустила слух, что Чацкий не совсем в своём уме. Эта сплетня быстро разошлась, обрастая странными подробностями. Вскоре Загорецкий уже утверждал, что Чацкий — сумасшедший, а в «жёлтый дом» его якобы отправил дядя-плут. Фамусов, помня смелые речи Чацкого, сразу поверил в его безумие, причиной которого посчитал излишнюю учёность. | Рассерженная София пустила слух, что Чацкий не совсем в своём уме. Эта сплетня быстро разошлась, обрастая странными подробностями. Вскоре Загорецкий уже утверждал, что Чацкий — сумасшедший, а в «жёлтый дом» его якобы отправил дядя-плут. Фамусов, помня смелые речи Чацкого, сразу поверил в его безумие, причиной которого посчитал излишнюю учёность. | ||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет! | Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет! | ||
Строка 202: | Строка 202: | ||
Так назовёт он подлецом!.. | Так назовёт он подлецом!.. | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Подошёл Чацкий и начал жаловаться на душную атмосферу московского общества, где приехавший в Россию «французик из Бордо» чувствует себя как дома. Чацкого тошнило от «пустого, рабского, слепого подражанья», на которое русские обменяли «и нравы, и язык, и старину святую». | Подошёл Чацкий и начал жаловаться на душную атмосферу московского общества, где приехавший в Россию «французик из Бордо» чувствует себя как дома. Чацкого тошнило от «пустого, рабского, слепого подражанья», на которое русские обменяли «и нравы, и язык, и старину святую». | ||
Строка 220: | Строка 220: | ||
=== Действие 4. София узнаёт, что нелюбима. Разочарованный Чацкий уезжает из Москвы === | === Действие 4. София узнаёт, что нелюбима. Разочарованный Чацкий уезжает из Москвы === | ||
Гости покинули бал, | Гости покинули бал, не довольные обществом, которое собрал Фамусов, — «какие-то уроды с того света, и не с кем говорить, и не с кем танцовать». Чацкий, лишившийся последних надежд на взаимность Софии, тоже собрался уезжать. На парадной лестнице он встретил Репетилова, который начал настойчиво набиваться Чацкому в друзья. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Репетилов | | Имя = Репетилов | ||
| Описание = старый приятель Чацкого, в прошлом игрок, пьяница, бабник, сейчас образумившийся, смешной и неуклюжий, суеверный и глупый, но добрый | | Описание = старый приятель Чацкого, в прошлом игрок, пьяница, бабник, сейчас образумившийся, смешной и неуклюжий, суеверный и глупый, но добрый | ||
Строка 241: | Строка 241: | ||
Возмущённый и оскорблённый Чацкий посоветовал Софии помириться с Молчалиным: в его лице она получит идеального мужа-слугу. Фамусову он заявил, что свататься к Софии не намерен — тот найдёт зятя-дельца под стать себе. Чацкий не хотел оставаться в Москве, где его объявили безумным. | Возмущённый и оскорблённый Чацкий посоветовал Софии помириться с Молчалиным: в его лице она получит идеального мужа-слугу. Фамусову он заявил, что свататься к Софии не намерен — тот найдёт зятя-дельца под стать себе. Чацкий не хотел оставаться в Москве, где его объявили безумным. | ||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. | Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. | ||
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, | Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, | ||
Где | Где оскорбленному есть чувству уголок! — | ||
Карету мне, карету! | Карету мне, карету! | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Чацкий уехал. Фамусов ничего не понял из его слов и окончательно уверился в его безумии. Фамусова беспокоило, чтобы слух о скандале не разошёлся по Москве: «Ах! боже мой! что станет говорить княгиня Марья Алексевна!» | Чацкий уехал. Фамусов ничего не понял из его слов и окончательно уверился в его безумии. Фамусова беспокоило, чтобы слух о скандале не разошёлся по Москве: «Ах! боже мой! что станет говорить княгиня Марья Алексевна!» | ||
Строка 273: | Строка 273: | ||
[[Категория:9 класс (Черкезова)]] | [[Категория:9 класс (Черкезова)]] | ||
[[Категория:9 класс (Чертов)]] | [[Категория:9 класс (Чертов)]] | ||