Редактирование: Волшебные чары луны (Рампо)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 5: Строка 5:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1931
| Год публикации = 1931
| Микропересказ = Доктор заставлял людей покончить с собой необычным методом: при свете луны вешал манекен, одетый, как жертва, что вызывало у неё желание также повеситься. Герой убил доктора его же способом.
| Микропересказ = Доктор заставляет людей покончить с собой необычным методом: при свете луны вешает манекен, одетый, как жертва, что вызывает у неё желание также повеситься. Герой убивает доктора его же способом.}}
| Wikidata = Q11581594
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
''Произведение имеет структуру «рассказ в рассказе», повествование ведётся от первого лица. Действие происходит в Японии в 20 веке. Названия глав — условные.''
''Произведение имеет структуру «рассказ в рассказе», повествование ведётся от первого лица. Действие происходит в Японии в 20 веке.''


== Глава 1. Встреча писателя со странным незнакомцем ==
==Глава 1==
Обдумывая сюжет рассказа, Эдогава бродил по улицам.
Эдогава, обдумывая сюжет рассказа, бродил по улицам.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Эдогава
| Имя = Эдогава
| Описание = рассказчик (в нём угадывается сам автор), писатель детективов
| Описание = рассказчик (в нём угадывается сам автор), писатель детективов
| Портрет = Эдогава (Рампо).jpg
| Портрет =  
| Wikidata =  
}}
}}


Строка 27: Строка 24:
| Имя = Юноша
| Имя = Юноша
| Описание = длинноволосый, бледный, похож на бродягу, разговорчивый
| Описание = длинноволосый, бледный, похож на бродягу, разговорчивый
| Портрет = Юноша (Рампо).jpg
| Портрет =  
| Wikidata =  
}}
}}


Строка 35: Строка 31:
Эдогава слушал юношу с интересом, но всё же находил его жутковатым. Юноша стал рассуждать о том, что инстинкт подражания также присущ человеку и может быть опасен. Ещё ему внушали ужас зеркала, ведь в зеркале можно увидеть своего двойника, подражающего движениям, как обезьяна.
Эдогава слушал юношу с интересом, но всё же находил его жутковатым. Юноша стал рассуждать о том, что инстинкт подражания также присущ человеку и может быть опасен. Ещё ему внушали ужас зеркала, ведь в зеркале можно увидеть своего двойника, подражающего движениям, как обезьяна.


После закрытия зоосада собеседники продолжили разговор в парке, окутанном ночной мглой. Эдогава испытывал одновременно страх и жгучее любопытство, а юноша, быстро переключавший внимание с одного предмета на другой, напоминал ему сумасшедшего.
После закрытия зоосада собеседники продолжили разговор в парке, окутанном ночной мглой. Эдогава испытывал одновременно страх и жгучее любопытство, и юноша, быстро переключавший внимание с одного предмета на другой, напоминал ему сумасшедшего.


Взошла луна, и в её свете всё стало выглядеть совсем не так, как днём. Лицо юноши казалось зловещим. Он высказал мысль, что луна и зеркало имеют нечто общее: солнечный свет словно показывает истинный облик вещей, а лунный — их отражение.
Взошла луна, и в её свете всё стало выглядеть совсем не так, как днём. Лицо юноши казалось зловещим. Он высказал мысль, что луна и зеркало имеют нечто общее: солнечный свет словно показывает истинный облик вещей, а лунный – их отражение.


Вдруг юноша спросил, не нужен ли Эдогаве сюжет для рассказа, и тот с радостью согласился послушать его историю. Они остались в парке, так как, по словам юноши, лучше всего было вести рассказ не при электрическом освещении, а при волшебном свете луны.
Вдруг юноша спросил, не нужен ли Эдогаве сюжет для рассказа, и тот с радостью согласился послушать его историю. Они остались в парке, так как, по словам юноши, лучше всего было вести рассказ не при электрическом освещении, а при волшебном свете луны.


== Глава 2. Три самоубийства ==
==Глава 2==
Когда-то юноша жил в одном из двух зданий, стоявших на небольшом расстоянии друг от друга. Между ними почти всегда было темно, как в глубоком ущелье.
Когда-то юноша жил в одном из двух зданий, стоявших на небольшом расстоянии друг от друга. Между ними словно расположилось ущелье, где почти всегда темно.  
{{цитата}}
{{Цитата|
Унылые бетонные стены более безжизненны, чем голые скалы, ни единого пятнышка зелени, ни одного цветочка… Серая щель, прорубленная топором исполина.
Унылые бетонные стены более безжизненны, чем голые скалы, — ни единого пятнышка зелени, ни одного цветочка… Серая щель, прорубленная топором исполина.
{{/цитата}}
}}
 
Задние стены двух зданий были неотличимы друг от друга, как зеркальные отражения.
Задние стены двух зданий были неотличимы друг от друга, как зеркальные отражения.


Строка 58: Строка 52:
В другой раз комнату снял на ночь человек, обладавший спокойным и бодрым характером, и тоже повесился. По округе распространились жуткие слухи, и один из служащих решил раскрыть тайну комнаты.
В другой раз комнату снял на ночь человек, обладавший спокойным и бодрым характером, и тоже повесился. По округе распространились жуткие слухи, и один из служащих решил раскрыть тайну комнаты.


== Глава 3. Свет луны и загадочное лицо ==
==Глава 3==
Служащий провёл в комнате три ночи, и с ним ничего не произошло. Юноша заметил, что за это время луна ни разу не вышла из облаков. Тогда он понял, что отчасти причиной самоубийств был лунный свет.
Служащий провёл в комнате три ночи, и с ним ничего не произошло. Юноша заметил, что за это время луна ни разу не вышла из облаков. Тогда он понял, что отчасти причиной самоубийств был лунный свет.
 
{{цитата}}
{{Цитата|
Этот холодный огонь разжигает темные страсти. И человеческие сердца вспыхивают как фосфор… Если возможен такой эпитет, как «романтическое безумие», то именно лунный свет ввергает нас в подобное состояние духа.
Этот холодный огонь разжигает тёмные страсти. И человеческие сердца вспыхивают как фосфор… Если возможен такой эпитет, как «романтическое безумие», то именно лунный свет ввергает нас в подобное состояние духа.
{{/цитата}}
}}
 
На четвёртые сутки юноша проснулся среди ночи, увидел луну в окне и тут же побежал в ту самую комнату. Он изо всех сил застучал в дверь, но из комнаты не раздалось ни звука. Вдруг оказалось, что дверь не заперта. Комната пустовала, и юноша обнаружил, что служащий повесился на всё той же балке. Он испугался, что тоже поддастся безумию. Случайно взглянув на соседнее здание, где никого не должно было быть, он вдруг увидел в окне лицо. Это был старичок, который гадко ухмыльнулся и скрылся в темноте.
На четвёртые сутки юноша проснулся среди ночи, увидел луну в окне и тут же побежал в ту самую комнату. Он изо всех сил застучал в дверь, но из комнаты не раздалось ни звука. Вдруг оказалось, что дверь не заперта. Комната пустовала, и юноша обнаружил, что служащий повесился на всё той же балке. Он испугался, что тоже поддастся безумию. Случайно взглянув на соседнее здание, где никого не должно было быть, он вдруг увидел в окне лицо. Это был старичок, который гадко ухмыльнулся и скрылся в темноте.


== Глава 4. Доктор Мэра ==
==Глава 4==
Юноша навёл справки и убедился, что соседний дом пустует и там нет даже сторожа. Было похоже, что ночью он увидел привидение. Дело о трёх смертях закрыли. Юноша не хотел верить в сверхъестественное объяснение и решил найти таинственного старичка.
Юноша навёл справки и убедился, что соседний дом пустует и там нет даже сторожа. Было похоже, что ночью он увидел привидение. Дело о трёх смертях закрыли. Юноша не хотел верить в сверхъестественное объяснение и решил найти таинственного старичка.


Строка 75: Строка 67:
| Имя = Рёсай Мэра
| Имя = Рёсай Мэра
| Описание = старичок с желтоватым лицом; офтальмолог, неприветливый с клиентами и имеющий причуды; собирает книги, включая труды по криминологии и психологии
| Описание = старичок с желтоватым лицом; офтальмолог, неприветливый с клиентами и имеющий причуды; собирает книги, включая труды по криминологии и психологии
| Портрет = Мэра (Рампо).jpg
| Портрет =  
| Wikidata =  
}}
}}


Строка 83: Строка 74:
Спустя полгода в проклятой комнате появился новый съёмщик, и юноша решил воспрепятствовать его смерти. Отлынивая от работы, он следил за доктором Мэрой и открыл его тайну.
Спустя полгода в проклятой комнате появился новый съёмщик, и юноша решил воспрепятствовать его смерти. Отлынивая от работы, он следил за доктором Мэрой и открыл его тайну.


== Глава 5. Тайна и смерть доктора ==
==Глава 5==
Юноша проследил за тем, как доктор Мэра, стараясь никому не попасться на глаза, приобрёл в магазине готовой одежды костюм, точь-в-точь такой же, как у нового съёмщика. Придя к себе, доктор одел в костюм одну из восковых кукол. Юноша лихорадочно обдумывал, что же теперь делать, и тут его озарила блистательная идея.
Юноша проследил за тем, как доктор Мэра, стараясь никому не попасться на глаза, приобрёл в магазине готовой одежды костюм, точь-в-точь такой же, как у нового съёмщика. Придя к себе, доктор одел в костюм одну из восковых кукол. Юноша лихорадочно обдумывал, что же теперь делать, и тут его озарила блистательная идея.


Строка 90: Строка 81:
Там он словно увидел залитое лунным светом отражение дома и самого себя, повешенного на балке. Это было похоже на дурной сон. Юноша чувствовал, что ему нужно повеситься, чтобы совпасть со своим отражением. Он с трудом поборол искушение, понимая, что на самом деле это была кукла, которую повесил доктор Мэра.
Там он словно увидел залитое лунным светом отражение дома и самого себя, повешенного на балке. Это было похоже на дурной сон. Юноша чувствовал, что ему нужно повеситься, чтобы совпасть со своим отражением. Он с трудом поборол искушение, понимая, что на самом деле это была кукла, которую повесил доктор Мэра.


Юноша развернул свой свёрток, достал манекен, одетый в тот же костюм, что и у доктора, и посадил на подоконник. Доктор Мэра неуверенно вылез на подоконник и принял позу, как у манекена. Прячась за куклой, юноша двигал её руки и ноги, и доктор повторял эти движения. Наконец, юноша столкнул манекен вниз. И тут же доктор Мэра выбросился из окна.
Юноша наконец развернул свой свёрток, достал манекен, одетый в тот же костюм, что и у доктора, и посадил на подоконник. Доктор Мэра неуверенно вылез на подоконник и принял позу, как у манекена. Прячась за куклой, юноша двигал её руки и ноги, и доктор повторял эти движения. Наконец, юноша столкнул манекен вниз. И тут же доктор Мэра выбросился из окна.


Юноша с гадкой ухмылкой втащил куклу на верёвке в комнату.
Юноша с гадкой ухмылкой втащил куклу на верёвке в комнату.


Так он окончил рассказ, жутко улыбаясь. Напоследок юноша сказал, что, похоже, доктор Мэра совершал убийства только ради убийства.
Так он окончил рассказ, жутко улыбаясь. Напоследок юноша сказал, что, похоже, доктор Мэра совершал убийства только ради убийства.
Юноша ушёл, а Эдогава долго сидел на одном месте, думая, не пригрезилось ли ему всё произошедшее.
Юноша ушёл, а Эдогава долго сидел на одном месте, думая, не пригрезилось ли ему всё произошедшее.


''За основу пересказа взят перевод Г. Б. Дуткиной (М.: Известия, 1989).''
''За основу пересказа взят перевод Г. Б. Дуткиной (М.: Известия, 1989).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).