Редактирование: Борьба за огонь (Рони)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/roni/borba_za_ogon/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Борьба за огонь
| Название = Борьба за огонь
| Подзаголовок = Доисторический роман
| Подзаголовок =  
| Название оригинала = La Guerre du feu
| Название оригинала = La Guerre du feu
| Цикл =  
| Цикл =  
| Автор = Рони, Жозеф (старший)
| Автор = Рони-старший, Жозеф Анри
| Жанр = роман
| Жанр = роман
| Год публикации = 1909
| Год публикации = 1909
Строка 40: Строка 38:


==== Глава 1. Смерть огня ====
==== Глава 1. Смерть огня ====
На уламров, племя пещерных людей, напали враги и уничтожили священный огонь. Часть людей погибла, остальные были ранены. Опустошённый Фаум, сетуя на их бедственное положение, предложил свою дочь Гаммлу и место вождя, тому, кто вернёт огонь.
На уламров напали враги, уничтожив священный огонь. Фаум оглядел своё племя.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Фаум
| Имя = Фаум
| Описание = вождь племени уламров, мужественный, с огромными руками и головой, рыжеватая кожа и жёлтые глаза, заросшее лицо  
| Описание = вождь племени уламров, отец Гаммлы, мужественный, с огромными руками и головой, рыжеватая кожа и жёлтые глаза, заросшее лицо  
| Портрет =  
| Портрет =  
| Эмодзи = 🧔
| Эмодзи = 🧔
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}
Часть людей погибла, остальные были ранены. Опустошённый Фаум, сетуя на их бедственное положение, предложил свою дочь и место вождя, тому, кто вернёт огонь.


{{Персонаж
{{Персонаж
Строка 68: Строка 68:
}}
}}


Аго и два его брата отличались от других своей свирепостью, они держали жён в рабстве и готовы были убивать друг за друга.
Аго и два его брата отличались от других своей свирепостью, они держали жён в рабстве и готовы были убивать друг за друга.  


==== Главы 2-3. Первое испытание ====
==== Главы 2-3. Первое испытание ====
На рассвете Нао выбрал в помощь двух воинов.
На рассвете Нао выбрал в помощь двух воинов.  


{{Персонаж
{{Персонаж
Строка 89: Строка 89:
}}
}}


Девять дней они шли на юг. Их мучала жажда. Увидев, как зубры идут на водопой, воины решили опередить их. Уламры добрались до озера, напились и стали искать место для ночлега. Они нашли пещеру. Нао понял, что это логово медведя, но решил остановиться здесь, уверенный, что сейчас оно пустует.
Они пошли на юг и шли уже девять дней. Их мучала жажда. Воины увидели, как зубры идут на водопой и решили опередить их. Уламры добрались до озера, напились и стали искать место для ночлега. Они нашли пещеру. Нао понял, что это логово медведя, но решил остановиться здесь, уверенный, что сейчас оно пустует.  


Ночью на стражу встал Гав. Он увидел, как медведь направляется к пещере. Гав разбудил остальных, и они принялись загораживать вход в логово. Медведя озадачило появление преграды, он зарычал и начал толкать препятствие. Когда стена рухнула, Нао палицей нанёс удар по челюсти зверя. Медведь бросился бежать, но уламры догнали и убили его.
Ночью на стражу встал Гав. Он увидел, как медведь направляется к пещере. Гав разбудил остальных, и они принялись загораживать вход в логово. Медведь озадачился появлением преграды, зарычал и начал толкать препятствие. Когда стена рухнула, Нао палицей нанёс удар по челюсти зверя. Медведь бросился бежать, но уламры догнали и убили его.  


==== Главы 4-6. Лев и тигрица ====
==== Главы 4-6. Лев и тигрица ====
Воины продолжили путь и дошли до равнины. Уламры нашли убежище и решили осмотреть местность. Из леса выбежал тигр и напал на бизона. Затем к животным подошёл лев и зарычал. Из зарослей на помощь тигру выскочила тигрица. Началась битва. Лев победил, тигр пал, а испуганная самка убежала.
Воины продолжили путь и дошли до равнины. Уламры нашли убежище и решили осмотреть местность. Из леса выбежал тигр и напал на бизона. Как вдруг к животным подошёл лев и зарычал. Из зарослей на помощь тигру выскочила тигрица. Началась битва. Лев победил, тигр пал, а испуганная самка убежала.
 
Ночью на стражу встал Нао. Уламры уже многое знали об обустройстве мира, но жизнь огня была для них непонятна и удивительна. Пока воин размышлял, из леса вышел лев, а рядом с ним приручённая тигрица.  


Ночью на стражу встал Нао. Уламры уже многое знали об обустройстве мира, но природа огня была для них непонятна и удивительна. Пока воин размышлял, из леса вышел лев, рядом с ним шла приручённая тигрица. Вскоре лев ушёл на охоту. Нао и воины напали на тигрицу, та ранила Гава и оглушила Нама. Но и из этого боя люди вышли победителями. Нао, насобирав листьев, приложил их к ранам Гава. Нам пришёл в себя, но не мог встать.
Хищники остались на равнине, и вскоре лев ушёл на охоту. Нао и воины напали на тигрицу. Самка ранила Гава и оглушила Нама. Но и из этого боя люди вышли победителями. Нао, насобирав листьев, приложил их к ранам Гава. Нам пришёл в себя, но не мог встать.  


Спустя неделю раны Гава зажили, однако нога Нама была неподвижна. Тигрица лежала у укрытия живая, но с перебитыми лапами. Лев ухаживал за ней. Когда Наму стало легче, а лев в очередной раз ушёл на охоту, воины ушли подальше от хищников. Они двигались хаотично, шёл дождь — всё это помогло скрыть следы воинов.
Спустя неделю раны Гава зажили, однако нога Нама была неподвижна. Тигрица лежала у укрытия живая, но с перебитыми лапами. Лев ухаживал за ней. Наму стало легче, поэтому люди решили устроить побег. Когда лев в очередной раз ушёл на охоту, воины сбежали. Они двигались хаотично, шёл дождь – всё это помогло скрыть следы от хищника.  


=== Часть 2. Людоеды и жизнь с мамонтами ===
=== Часть 2. Людоеды и жизнь с мамонтами ===


==== Главы 1-2. Людоеды кзаммы ====
==== Главы 1-2. Людоеды кзаммы ====
Однажды ночью, исследуя берег реки, Нао увидел человеческие следы. Он подумал, что это следы людоедов — кзаммов. Воин решил догнать их и завладеть огнём.
В одну ночь Нао был на дежурстве. Когда он шёл вдоль берега реки, то увидел человеческие следы. Нао подумал, что это следы людоедов – кзаммов. Воин решил догнать их и завладеть огнём.


Уламры пошли по следам кзаммов и вдалеке увидели костёр. Кзаммы спали. Каннибалы отличались от уламров внешним видом: длинные руки, маленькие ноги и покрытое волосами тело. Нао приблизился к лагерю врага, медленно пополз к костру и, схватив тлеющее дерево, побежал прочь. Враги проснулись и бросились в погоню.
Уламры пошли по следам кзаммов и вдалеке увидели костёр. Кзаммы спали. Каннибалы отличались от уламров внешним видом: с длинными руками, маленькими ногами и покрытое волосами тело. Нао приблизился к лагерю врага, медленно пополз к костру и, схватив тлеющее дерево, побежал прочь. Враги проснулись и бросились в погоню.  


Подбегая к месту, где сидели Нам и Гав, он скомандовал им бежать. У болот воины сделали остановку. Собрав сухую траву и сучья, они пытались оживить пламя, но всё было тщетно — огонь окончательно погас.
Подбегая к месту, где сидели Нам и Гав, он скомандовал им бежать. У болот воины сделали остановку. Собрав сухую траву и сучья, они пытались оживить пламя. Но всё было тщетно – огонь окончательно погас.  


==== Главы 3-7. Жизнь с мамонтами и победа над кзаммами ====
==== Главы 3-7. Жизнь с мамонтами и победа над кзаммами ====
Кзаммы преследовали уламров. Воины вышли на берег реки, где встретили мамонтов. Глядя на них, Нао произнёс: «Мамонты властвуют над всеми, кто живёт на земле», и предложил заключить с ними дружбу. Мамонт обратил внимание на людей, поэтому Нао крикнул ему о своём восхищении. Уламры нарвали стебли кувшинок и положили их около животного. Мамонт принялся есть. Когда Нао подошёл к животному, оно коснулось его своим хоботом.
Кзаммы преследовали уламров. Воины вышли на берег реки, где встретили мамонтов. Смотря на них, Нао произнёс: «Мамонты властвуют над всеми, кто живёт на земле». Вождь предложил заключить с ними дружбу. Мамонт обратил своё внимание на людей, поэтому Нао крикнул ему о своём восхищении. Уламры нарвали стебли кувшинок и положили их около животного. Мамонт принялся есть. Когда Нао подошёл к животному, оно коснулось его своим хоботом.  
 
Тем временем кзаммы продолжали преследование. Уламры решили снова напасть на лагерь людоедов. Нам и Гав отвлекли врагов, а Нао подошёл к костру, где стояло четыре кзамма. Начался бой. Нао удалось обезвредить двоих и схватить кусок тлеющего дерева. Пламя погасло. Он понял, что это бесполезно, и решил убежать, но споткнулся.


Людоеды обступили его и ранили в плечо. Он обезвредил одного, но второй ещё был полон сил. Нао швырнул в кзамма палицу и тот упал мёртвым на землю.
Тем временем кзаммы продолжали преследование. Уламры решили снова напасть на лагерь людоедов. Нам и Гав отвлекли врагов, а Нао подошёл к костру, где стояло четыре кзамма. Начался бой. Нао удалось обезвредить двоих и схватить кусок тлеющего дерева. Пламя погасло. Он понял, что это бесполезно и решил убежать, но споткнулся. Его обступили и ранили в плечо. Он обезвредил одного, но второй ещё был полон сил. Нао швырнул в кзамма палицу и тот упал мёртвым на землю.  


{{Цитата|
{{Цитата|
Строка 125: Строка 125:
Нао обратил внимание на клетку, в которой враги хранили огонь. Она была сделана из сланца, коры и веток. Воин забрал клетку с огнём и пошёл к месту встречи, где не встретил своих спутников. Вскоре вернулся Нам, но Гава с ним не было. Оказалось, они разделились во время погони. Уламр не приходил, поэтому Нао пошёл на поиски товарища, оставив Нама следить за огнём.
Нао обратил внимание на клетку, в которой враги хранили огонь. Она была сделана из сланца, коры и веток. Воин забрал клетку с огнём и пошёл к месту встречи, где не встретил своих спутников. Вскоре вернулся Нам, но Гава с ним не было. Оказалось, они разделились во время погони. Уламр не приходил, поэтому Нао пошёл на поиски товарища, оставив Нама следить за огнём.


У лагеря кзаммов Нао смог напасть на след Гава. Взобравшись на скалу, он увидел, как людоеды гонятся за его спутником. Нао спустился со скалы и подал сигнал другу. Людоеды окружили уламров. Гава ранили, поэтому товарищи бросились бежать. Воины добежали до стада мамонтов, и людоедам пришлось отступить.
У лагеря кзаммов Нао смог напасть на след Гава. Взобравшись на скалу, он увидел, как людоеды гонятся за его спутником. Нао спустился со скалы и подал сигнал другу. Людоеды окружили уламров. Гава ранили, поэтому товарищи бросились бежать. Воины добежали до стада мамонтов, поэтому людоедам пришлось отступить.  


Друзья встретились с Намом. Но кзаммы поджидали их на берегу реки. Нао задобрил главного мамонта. Животное наелось принесёнными дарами и, устроившись на земле, обвил хоботом Нао. Так прошло три дня. Нао продолжал приносить корм мамонту. Они даже стали понимать друг друга. Нао приказал спутникам приносить подношения двум другим мамонтам.
Друзья встретились с Намом. Но кзаммы поджидали их на берегу реки. Вождь задабривал главного мамонта. Животное наелось принесёнными дарами и, устроившись на земле, обвил хоботом Нао. Так прошло три дня. Вождь продолжал приносить корм мамонту. Они даже стали понимать друг друга. Нао приказал спутникам приносить подношения двум другим мамонтам.


Уламры решили вновь напасть на кзаммов, но уже в сопровождении мамонтов. Животные кинулись на людоедов и перебили большую часть кзаммов, остальные убежали.
Уламры решили вновь напасть на кзаммов, но уже в сопровождении мамонтов. Животные кинулись на людоедов и перебили большую часть кзаммов, остальные убежали.  


Дальше началась спокойная жизнь рядом с мамонтами. Связь Нао и вожака мамонтов с каждым днём крепла. Животное помогало со сбором запасов и даже кидало ветки в огонь. Всё это время мамонты и уламры двигались в одном направлении, но однажды их пути разошлись.
Дальше началась спокойная жизнь рядом с мамонтами. Связь Нао и вожака мамонтов с каждым днём крепла. Животное помогало со сбором запасов и даже кидало ветки в огонь. Всё это время мамонты и уламры двигались в одном направлении, но однажды их пути разошлись.


{{Цитата|
{{Цитата|
…печаль и страх охватили Нао; и, глядя на северо-запад, на степь и на осенние заросли, он почувствовал всё ничтожество человека, и сердце его преисполнилось уважением к мамонтам и их силе.
...печаль и страх охватили Нао; и, глядя на северо-запад, на степь и на осенние заросли, он почувствовал все ничтожество человека, и сердце его преисполнилось уважением к мамонтам и их силе.
}}
}}


Строка 140: Строка 140:


==== Глава 1. Рыжие карлики ====
==== Глава 1. Рыжие карлики ====
Уламры дошли до пустыни. Однажды ночью, когда Нам сторожил огонь, он почувствовал, что вокруг бродит живое существо. Он разбудил остальных, пошёл на разведку и убедился в присутствии других людей.
Уламры дошли до пустыни. Однажды ночью, когда Нам сторожил огонь, он почувствовал, что вокруг бродит живое существо. Он разбудил остальных. Нао пошёл на разведку и убедился в присутствии других людей. Они решили для отвлечения разжечь костёр и уйти. Уламры прошли некоторое расстояние и поняли, что враги продолжают их преследовать. Это были очень низкие люди, с треугольными лицами и кожей цвета охры.  
 
Уламры решили отвлечь чужаков, разведя костёр, и уйти. Пройдя некоторое расстояние, воины поняли, что враги продолжают их преследовать. Это были очень низкие люди с треугольными лицами и кожей цвета охры.


==== Главы 2-4. Знакомство с ва и битва с рыжими карликами ====
==== Главы 2-4. Знакомство с ва и битва с рыжими карликами ====
Когда уламры дошли до болот, враги попытались на них напасть. Воинам пришлось бежать, пока они не очутились на гранитной тропе, которая уходила под воду. Отступление было невозможно — уламры оказались на острове. Пойдя назад, они встретили карликов, но те не осмелились напасть.
Когда уламры дошли до болот, враги попытались на них напасть. Воинам пришлось бежать, пока они не очутились на гранитной тропе, которая уходила под воду. Отступление было невозможно, так как уламры были окружены водой. Пойдя назад, они встретили карликов, но враги не осмелились напасть.


Так шли дни, а враги всё не нападали. Ночью Нао увидел, как из воды вынырнул человек с раненой ногой. Он был слаб, поэтому Нао спас его. У раненного был длинный череп, слабая, короткая челюсть и маленькое тело. Он лежал и стонал.
Так шли дни, а враги всё не нападали. Ночью Нао увидел, как из воды вынырнул человек с раненой ногой. Он был слаб, поэтому Нао спас его. У раненного был длинный череп, слабая, короткая челюсть и маленькое тело. Он лежал и стонал.  


Карлики строили какие-то укрепления, а потом подплыли к островку уламров и атаковали их. Воины спрятались за скалами, но карлики продолжали продвигать свои укрепления всё ближе. Нао, схватив подожжённое дерево, бросил его в укрепления врага, и оно загорелось.
Карлики строили какие-то укрепления, а потом подплыли к островку уламров и атаковали их. Воины спрятались за скалами, но карлики продолжали продвигать свои укрепления всё ближе. Нао, схватив подожжённое дерево, бросил его в укрепления врага. Укрепления карликов охватил огонь.
   
   
Враг ещё больше обозлился. Вдруг между ивами появилось тридцать человек из племени ва, к которому принадлежал спасённый. Использовав неизвестное уламрам оружие, ва быстро перебили врагов. Но карлики прибывали со всех сторон и бой продолжился. Уламры тоже атаковали врага. Сила Нао была огромной — уламры и ва победили.
Враг ещё больше обозлился. Вдруг между ивами появилось тридцать человек из племени ва, к которому принадлежал спасённый. Ва использовали неизвестные уламрам оружия, быстро перебив врага. Но карлики прибывали со всех сторон и бой продолжился. Уламры тоже атаковали врага. Сила Нао была огромной – уламры и ва победили.  


==== Главы 5-7. Уламры и ва ====
==== Главы 5-7. Уламры и ва ====
Было много раненых. Ва залечивали раны больным и делали это уверенно и искусно. Вождём у них была женщина.
Было много раненых. Ва залечивали раны больным и делали это уверенно и искусно. Вождём у них была женщина.


Раньше племя ва было сильнейшим, но теперь всё изменилось. Они почти не размножались. Женщины были более выносливыми и работали наравне с мужчинами. Со временем другие племена истребили ва, так как они плохо сражались. Ва поселились под землёй и научились отлично прятаться.
Раньше племя ва было сильнейшим, среди других, но теперь всё изменилось. Они почти не размножались. Женщины были более выносливыми и работали наравне с мужчинами. Со временем ва истребили другие племена, так как они плохо сражались, но научились отлично прятаться. Ва жили под землёй.  


Нао вернулся на гранитную тропу и забрал клетки с огнём. Ва удивились этому жесту. Нао подумал, что ва не умеют добывать огонь, и принялся им объяснять. Но тут одна из женщин с помощью двух камней добыла пламя. Нао недоумевал: «Каким образом огонь вошёл в эти камни?.. И почему же он не разогрел их?..»
Нао вернулся на гранитную тропу и забрал клетки с огнём. Ва удивились этому жесту. Нао подумал, что ва не умеют добывать огонь и принялся им объяснять. Но тут одна из женщин с помощью двух камней смогла добыть пламя.  


Ва сопровождали уламров, и за это время Нао научился понимать их слова. Они ему объяснили, что в камнях живёт пламя и при ударе двух камней огонь выскакивает наружу. Нао пытался добыть огонь и однажды у него это получилось.
{{Цитата|
Он их ощупал: камни были холодные. Нао спрашивал себя с беспокойством: «Каким образом огонь вошёл в эти камни?.. И почему же он не разогрел их?..»
}}
 
Ва сопровождали уламров и за это время Нао научился понимать их слова. Они ему объяснили, что в камнях живёт пламя и при ударе двух камней, огонь выскакивает наружу. Нао пытался добыть огонь и однажды у него это получилось.


{{Цитата|
{{Цитата|
Он чувствовал, что обрёл могущество, которым не владел ни один из его предков. Теперь никто не сможет умертвить огонь у людей его племени.
Он чувствовал, что обрел могущество, которым не владел ни один из его предков. Теперь никто не сможет умертвить огонь у людей его племени.
}}
}}


Женщина-вождь сообщила уламрам, что ва вскоре покинут их, так как дальше местность им была не знакома и там жили великаны, которые ничего не умели, но были жестоки и нападали на всех.
Женщина-вождь сообщила уламрам, что ва вскоре покинут их, так как дальше местность им была не знакома. А ещё, что там живут великаны, которые ничего не умеют, но жестоки и нападают на всех. Они даже встретили таких: высокие, с синим телом и огромными лицами. Чужаки показались на поляне и подошли ближе. Один из великанов поднял Нама на руки. Тот притворился мёртвым, тогда синеволосый опустил его на землю. Вскоре великаны принялись есть побеги, позабыв про уламра.  
 
Вскоре уламры встретили этих великанов, высоких, с синим телом и огромными лицами. Чужаки показались на поляне и подошли ближе. Один из великанов поднял Нама на руки. Тот притворился мёртвым, тогда синеволосый опустил его на землю. Вскоре великаны принялись есть побеги, позабыв про уламра.


==== Глава 8. Снова медведи ====
==== Глава 8. Снова медведи ====
Уламры покинули ва. Когда воины переходили через ущелье, то встретили двух медведей. Животные перегородили выход из пещеры, поэтому уламры пошли назад. Медведи — за ними.
Уламры покинули ва. Когда воины переходили через ущелье, то встретили двух медведей. Животные перегородили выход из пещеры, поэтому уламры пошли назад. Медведи за ними. Нао развернулся и направил огонь на самца, который тут же бросился на вождя. Уламр ударил его клеткой, которая опалила зверю веко. Пока животное было в замешательстве, люди ушли вперёд. Уже у выхода, уламры заметили маленькую щель, которая загораживала выход. Они пролезли в неё, а медведь только просунул голову.  
 
Нао развернулся и направил огонь на самца, который тут же бросился на него. Уламр ударил его клеткой с огнём, который опалил зверю веко. Пока животное было в замешательстве, люди ушли вперёд. Уже у выхода из ущелья уламры заметили маленькую щель, которая загораживала выход. Они пролезли в неё, а медведь только просунул голову.


==== Главы 9-10. Последнее сражение ====
==== Главы 9-10. Последнее сражение ====
Уламры выбрались наружу. Местность была им знакома. Воины залезли на утёс, откуда Нам заметил на опушке людей. Это был Аго и его братья.
Уламры выбрались наружу. Местность была им знакома. Воины залезли на утёс, откуда Нам заметил на опушке людей. Это был Аго и его братья. Аго вышел из укрытия и потребовал отдать ему огонь. Нао был не согласен. Уламрам удалось обмануть врага и броситься бежать. Через некоторое время Нао отдал клетку с огнём Гаву и попросил спутников продолжать бежать. Вождь остановился и обезвредил братьев неприятеля. Между Нао и Аго началась битва. Вождь одолел Аго, добил его, а потом и его братьев.  
 
Аго вышел из укрытия и потребовал отдать ему огонь. Нао был не согласен. Уламрам удалось обмануть врага и броситься бежать. Через некоторое время Нао отдал клетку с огнём Гаву и попросил спутников продолжать бежать, а сам остановился и обезвредил братьев неприятеля. Между Нао и Аго началась битва. Нао одолел Аго, добил его, а потом и его братьев.


==== Глава 11. Счастливое возвращение ====
==== Глава 11. Счастливое возвращение ====
Тем временем племя уламров жило в страхе. Фаум после схватки со львом был ранен. Он лишился авторитета, что привело к раздорам в племени. Все потеряли надежду на возвращение ушедших воинов.
Тем временем племя уламров жило в страхе. Фаум после схватки со львом был ранен. Он лишился авторитета, что привело к раздорам в племени. Все потеряли надежду на возвращение ушедших воинов.  


И тут дозорные увидели людей на равнине. Это был Нао, Нам и Гав. Когда Нао подошёл, другие уламры обступили его, охваченные восхищением. Племя восстановило огонь. Фаум объявил, что Гаммла теперь жена Нао и что он становиться новым вождём.
И тут дозорные увидели людей на равнине. Это был Нао, Нам и Гав. Когда Нао подошёл, другие уламры обступили его, охваченные восхищением. Племя восстановило огонь. Фаум объявил, что Гаммла теперь жена Нао и что он становиться новым вождём.
Строка 192: Строка 188:
}}
}}


После этого Нао рассказал об их приключениях, но умолчал о камнях, способных добывать огонь. Рассказал о схватке с Аго и его братьями, продемонстрировав племени руки врагов. Все были счастливы. А Нао нежно поднял на руки Гаммлу.
После этого Нао рассказал об их приключениях, но умолчал о камнях, способных добывать огонь. Рассказал о схватке с Аго и его братьями, продемонстрировав племени руки врагов. Все были счастливы. А Нао нежно поднял на руки Гаммлу.  


''За основу пересказа взят перевод И. П. Орловской (М.: Уникум, 1994).''
''За основу пересказа взят перевод И.П. Орловской (М.: Уникум, 1994).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).