Редактирование: Бирюк (Тургенев)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 16: | Строка 16: | ||
Вечером рассказчик возвращался с охоты на дрожках — двухместном открытом экипаже, за которыми бежала усталая собака. | Вечером рассказчик возвращался с охоты на дрожках — двухместном открытом экипаже, за которыми бежала усталая собака. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Рассказчик | | Имя = Рассказчик | ||
| Описание = охотник с собакой; имя его в рассказе не упоминается | | Описание = охотник с собакой; имя его в рассказе не упоминается | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
}} | }} | ||
В дороге его застала сильная гроза. Спрятавшись от дождя под густым кустом, он дожидался конца ненастья, когда при блеске молний увидел на дороге высокую фигуру | В дороге его застала сильная гроза. Спрятавшись от дождя под густым кустом, он дожидался конца ненастья, когда при блеске молний увидел на дороге высокую фигуру. | ||
Это оказался местный лесник. Он отвёз охотника в свой дом — небольшую избушку посреди обширного двора, обнесённого плетнём. | Это оказался местный лесник. Он отвёз охотника в свой дом — небольшую избушку посреди обширного двора, обнесённого плетнём. | ||
Строка 30: | Строка 30: | ||
Изба Бирюка состояла из одной комнаты, посреди неё висела люлька с младенцем, которую качала босая девочка лет двенадцати. Охотник понял, что хозяйки в избе не было. Из всех углов смотрела нищета. | Изба Бирюка состояла из одной комнаты, посреди неё висела люлька с младенцем, которую качала босая девочка лет двенадцати. Охотник понял, что хозяйки в избе не было. Из всех углов смотрела нищета. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Я посмотрел кругом — сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу. | Я посмотрел кругом — сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу. | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Лесник был высокого роста, плечист и хорошо сложен, его суровое и мужественное лицо заросло бородой, из-под широких бровей смело смотрели небольшие карие глаза. За угрюмость и нелюдимость окрестные мужики называли лесника Бирюком и боялись, как огня. | Лесник был высокого роста, плечист и хорошо сложен, его суровое и мужественное лицо заросло бородой, из-под широких бровей смело смотрели небольшие карие глаза. За угрюмость и нелюдимость окрестные мужики называли лесника Бирюком и боялись, как огня. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Бирюк (Фома Кузьмич) | | Имя = Бирюк (Фома Кузьмич) | ||
| Описание = лесник, высокий сильный мужчина с чёрной бородой, суровый, гроза браконьеров | | Описание = лесник, высокий сильный мужчина с чёрной бородой, суровый, гроза браконьеров | ||
Строка 52: | Строка 52: | ||
В конце пути охотник отстал и успел только услышать звуки борьбы и жалобный крик. Он ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки браконьеру: тот срубил дерево без разрешения барина. | В конце пути охотник отстал и успел только услышать звуки борьбы и жалобный крик. Он ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки браконьеру: тот срубил дерево без разрешения барина. | ||
{{ | {{БлочныйПерсонаж | ||
| Имя = Браконьер | | Имя = Браконьер | ||
| Описание = бедный мужик в лохмотьях, с длинной растрёпанной бородой | | Описание = бедный мужик в лохмотьях, с длинной растрёпанной бородой | ||
Строка 66: | Строка 66: | ||
Вдруг бедняк выпрямился, покраснел от гнева и начал бранить Бирюка. | Вдруг бедняк выпрямился, покраснел от гнева и начал бранить Бирюка. | ||
{{ | {{цитата}} | ||
Ну на, ешь, на, подавись, на, — начал он, прищурив глаза и опустив углы губ, — на, душегубец окаянный: пей христианскую кровь, пей… | Ну на, ешь, на, подавись, на, — начал он, прищурив глаза и опустив углы губ, — на, душегубец окаянный: пей христианскую кровь, пей… | ||
}} | {{/цитата}} | ||
Бирюк встал с лавки и шагнул к бедняку. Охотник приготовился защищать его, но тут лесник схватил мужика, одним движением освободил ему руки, нахлобучил на голову шапку и вытолкнул из избы, велев убираться к чёрту и в другой раз не попадаться. Удивлённый охотник понял, что на самом деле Бирюк — славный малый. | Бирюк встал с лавки и шагнул к бедняку. Охотник приготовился защищать его, но тут лесник схватил мужика, одним движением освободил ему руки, нахлобучил на голову шапку и вытолкнул из избы, велев убираться к чёрту и в другой раз не попадаться. Удивлённый охотник понял, что на самом деле Бирюк — славный малый. | ||
Строка 74: | Строка 74: | ||
Лесник вывел охотника из леса и через полчаса простился с ним на опушке. | Лесник вывел охотника из леса и через полчаса простился с ним на опушке. | ||
''За основу пересказа взято [https://russian-literature.org/ | ''За основу пересказа взято [https://russian-literature.org/author/Turgenev издание цикла] из собрания сочинений Тургенева в 30 томах (М.: Наука, 1978 - 2014)'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||
[[Категория:8 класс (Ланин)]] | [[Категория:8 класс (Ланин)]] |