Редактирование: Бирюк (Тургенев)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/turgenev/biriuk/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Бирюк
| Название = Бирюк
Строка 6: Строка 4:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1848
| Год публикации = 1848
| Микропересказ = Охотник пережидал грозу у лесника, которого боялись окрестные мужики. При нём лесник отпустил браконьера умирающего от голода мужика, и охотник понял, что лесник на самом деле добрый человек.
| В двух словах = Охотник пережидает грозу у лесника, которого боятся все окрестные мужик. При нём лесник отпускает браконьера умирающего от голода мужика, и охотник понимает, что лесник на самом деле добрый человек.  
| Цикл = [[Записки охотника (Тургенев)|Записки охотника]]
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
''Деление пересказа на главы — условное.''
''Повествование ведётся от лица бывалого охотника. Рассказ входит в цикл «Записки охотника».''


== Рассказчик знакомится с Бирюком ==
Вечером {{упоминаниеПерсонажа|1|охотник}} возвращался домой на дрожках — двухместном открытом экипаже, за которыми бежала усталая собака.
Вечером рассказчик возвращался с охоты на дрожках — двухместном открытом экипаже, за которыми бежала усталая собака.


{{Персонаж
{{БлочныйПерсонаж
| Имя = Рассказчик
| Имя = Охотник
| Описание = охотник с собакой; имя его в рассказе не упоминается
| Описание = рассказчик, мужчина на двухместных дрожках, с собакой; имя его в рассказе не упоминается
| Номер =  
| Номер = 1
| Портрет =  
| Портрет =  
}}
}}


В дороге его застала сильная гроза. Спрятавшись от дождя под густым кустом, он дожидался конца ненастья, когда при блеске молний увидел на дороге высокую фигуру. Сначала он не мог разглядеть кто это,но потом понял.
В дороге его застала сильная гроза. Спрятавшись от дождя под густым кустом, он дожидался конца ненастья, когда при блеске молний увидел на дороге высокую фигуру.


Это оказался местный лесник. Он отвёз охотника в свой дом — небольшую избушку посреди обширного двора, обнесённого плетнём.
Это оказался местный лесник. Он отвёз {{упоминаниеПерсонажа|1|охотника}} в свой дом — небольшую избушку посреди обширного двора, обнесённого плетнём. Изба состояла из одной комнаты, посреди неё висела люлька с младенцем, которую качала босая девочка лет двенадцати. {{упоминаниеПерсонажа|1|Охотник}} понял, что хозяйки в избе не было. Из всех углов смотрела нищета.


== Дом и семья Бирюка ==
{{цитата}}
Изба Бирюка состояла из одной комнаты, посреди неё висела люлька с младенцем, которую качала босая девочка лет двенадцати. Охотник понял, что хозяйки в избе не было. Из всех углов смотрела нищета.
 
{{Цитата|
Я посмотрел кругом — сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу.
Я посмотрел кругом — сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу.
}}
{{/цитата}}


Лесник был высокого роста, плечист и хорошо сложен, его суровое и мужественное лицо заросло бородой, из-под широких бровей смело смотрели небольшие карие глаза. За угрюмость и нелюдимость окрестные мужики называли лесника Бирюком и боялись, как огня.
Лесник был высокого роста, плечист и хорошо сложён, его суровое и мужественное лицо заросло бородой, из-под широких бровей смело смотрели небольшие карие глаза. Звали его {{упоминаниеПерсонажа|2|Фомой}}, но за угрюмость и нелюдимость окрестные мужики называли лесника {{упоминаниеПерсонажа|2|Бирюком}} и боялись как огня.


{{Персонаж
{{БлочныйПерсонаж
| Имя = Бирюк (Фома Кузьмич)
| Имя = Бирюк
| Описание = лесник, высокий сильный мужчина с чёрной бородой, суровый, гроза браконьеров
| Описание = лесник, высокий и суровый мужик, гроза браконьеров; настоящее имя - Фома
| Номер =  
| Номер = 2
| Портрет =  
| Портрет =  
}}
}}
Строка 45: Строка 38:
Из его леса нельзя было вынести даже вязанки хвороста, а подкупить лесника было невозможно, да и со свету сжить нелегко.
Из его леса нельзя было вынести даже вязанки хвороста, а подкупить лесника было невозможно, да и со свету сжить нелегко.


Охотник спросил, где его жена, уж не умерла ли. Бирюк с жестокой улыбкой ответил, что она бросила детей и сбежала с проезжим горожанином. Угостить гостя леснику было нечем: в доме не нашлось ничего, кроме хлеба.
{{упоминаниеПерсонажа|1|Охотник}} спросил, где его жена, уж не умерла ли. {{упоминаниеПерсонажа|2|Бирюк}} с жестокой улыбкой ответил, что она бросила детей и сбежала с проезжим горожанином. Угостить гостя {{упоминаниеПерсонажа|2|Бирюку}} было нечем — в доме не нашлось ничего, кроме хлеба.
 
== Бирюк ловит браконьера ==
Между тем гроза закончилась. Выйдя во двор, Бирюк услышал далёкий стук топора, взял своё ружьё и вместе с охотником отправился туда, где рубили лес.
 
В конце пути охотник отстал и успел только услышать звуки борьбы и жалобный крик. Он ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки браконьеру: тот срубил дерево без разрешения барина.


{{Персонаж
Между тем гроза закончилась. Выйдя во двор, {{упоминаниеПерсонажа|2|Бирюк}} услышал далёкий стук топора, взял своё ружьё и вместе с {{упоминаниеПерсонажа|1|охотником}} отправился туда, где рубили лес.
| Имя = Браконьер
| Описание = бедный мужик в лохмотьях, с длинной растрёпанной бородой
| Номер =
| Портрет =
}}


Охотник сказал, что заплатит за дерево, и попросил отпустить несчастного. Бирюк промолчал.
В конце пути {{упоминаниеПерсонажа|1|охотник}} отстал и успел только услышать звуки борьбы и жалобный крик. Он ускорил шаг и вскоре увидел срубленное дерево, возле которого лесник связывал руки браконьеру — мокрому мужику в лохмотьях с длинной растрёпанной бородой. {{упоминаниеПерсонажа|1|Охотник}} сказал, что заплатит за дерево, и попросил отпустить несчастного. {{упоминаниеПерсонажа|2|Бирюк}} промолчал.


== Бирюк отпускает браконьера ==
Снова полил дождь. {{упоминаниеПерсонажа|2|Бирюк}}, {{упоминаниеПерсонажа|1|охотник}} и пленённый браконьер с трудом добрались до избы лесника. Разглядев при свете фонаря испитое, морщинистое лицо и худое тело вора, {{упоминаниеПерсонажа|1|охотник}} дал себе слово во что бы то ни стало освободить несчастного. Тот стал просить {{упоминаниеПерсонажа|2|Бирюка}} отпустить его, жаловался на нищету, голод и жадного приказчика, который разоряет мужиков, но лесник не соглашался.
Снова полил дождь. Бирюк, охотник и пленённый браконьер с трудом добрались до избы лесника. Разглядев при свете фонаря испитое, морщинистое лицо и худое тело вора, охотник дал себе слово во что бы то ни стало освободить несчастного. Тот стал просить Бирюка отпустить его, жаловался на нищету, голод и жадного приказчика, который разоряет мужиков, но лесник не соглашался.


Вдруг бедняк выпрямился, покраснел от гнева и начал бранить Бирюка.
Вдруг бедняк выпрямился, покраснел от гнева и начал бранить {{упоминаниеПерсонажа|2|Бирюка}}.


{{Цитата|
{{цитата}}
Ну на, ешь, на, подавись, на, — начал он, прищурив глаза и опустив углы губ, — на, душегубец окаянный: пей христианскую кровь, пей…
Ну на, ешь, на, подавись, на, — начал он, прищурив глаза и опустив углы губ, — на, душегубец окаянный: пей христианскую кровь, пей…
}}
{{/цитата}}


Бирюк встал с лавки и шагнул к бедняку. Охотник приготовился защищать его, но тут лесник схватил мужика, одним движением освободил ему руки, нахлобучил на голову шапку и вытолкнул из избы, велев убираться к чёрту и в другой раз не попадаться. Удивлённый охотник понял, что на самом деле Бирюк — славный малый.
{{упоминаниеПерсонажа|2|Бирюк}} встал и шагнул к бедняку. {{упоминаниеПерсонажа|1|Охотник}} уже приготовился защищать его, но тут лесник схватил мужика, одним движением освободил ему руки, нахлобучил на голову шапку и вытолкнул из избы, велев убираться к чёрту и в другой раз не попадаться. Удивлённый {{упоминаниеПерсонажа|1|охотник}} понял, что на самом деле {{упоминаниеПерсонажа|2|Бирюк}} — славный малый.


Лесник вывел охотника из леса и через полчаса простился с ним на опушке.
Лесник вывел {{упоминаниеПерсонажа|1|охотника}} из леса и через полчаса простился с ним на опушке.
 
''За основу пересказа взято [https://russian-literature.org/object/1935714 издание рассказа] из собрания сочинений Тургенева в 30 томах (М.: Наука, 1979).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
 
[[Категория:рассказы]]
[[Категория:8 класс (Ланин)]]
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).