Редактирование: Арбузная корка (Каххар)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 9: Строка 9:
| Жанр = глава
| Жанр = глава
| Год публикации =  
| Год публикации =  
| Микропересказ = Подмастерье кузнеца показывал фокусы, и люди решили, что кузнец умеет колдовать. К нему часто стали ходить женщины за приворотами, но местные мужчины разозлились, и кузнец прекратил колдовать.
| Микропересказ = Подмастерье кузнеца показывал фокусы, и люди решили, что кузнец умеет колдовать. К нему стали ходить за приворотами, но местные мужчины разозлились, и кузнец прекратил колдовать.
| Wikidata =  
| Wikidata =  
| Знаков в источнике = 13600
| Знаков в источнике = 13600
Строка 41: Строка 41:


{{Цитата|
{{Цитата|
Однажды он  показал всем удивительный фокус: налил в выеденную половинку арбуза пиалу воды, бросил в нее горящую бумагу и накрыл эту бумагу пиалой. Пиала с шумом втянула в себя воду.
Не знаю, у кого Куляля научился этому,  но  однажды он  показал всем удивительный фокус: налил в выеденную половинку арбуза пиалу воды, бросил в нее горящую бумагу и накрыл эту бумагу пиалой. Пиала с шумом втянула в себя воду.
}}
}}


Строка 54: Строка 54:
Абдукаххар успокоил жену, а через несколько дней к нему наконец пришёл одетый в паранджу мужчина, которому кузнец долго читал молитвы из Корана, а потом отпустил. Он потом, смеясь, рассказывал эту историю, но принимать заказы на колдовство перестал.   
Абдукаххар успокоил жену, а через несколько дней к нему наконец пришёл одетый в паранджу мужчина, которому кузнец долго читал молитвы из Корана, а потом отпустил. Он потом, смеясь, рассказывал эту историю, но принимать заказы на колдовство перестал.   


''За основу пересказа взят перевод И. Симонова и К. Хакимова из сборника «[https://n.ziyouz.com/books/uzbeklib_ru/uzbekskaja_sovremennaja_proza/Abdulla%20Kahhar.%20Skazka%20o%20bylom.pdf Сказки о былом: Повести и рассказы]» (М.: Худож. лит., 1987).''
''За основу пересказа взято ...''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).

Эта страница относится к одной скрытой категории: