Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Прилипала (Карамазов)
(раздел)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
== Друзья расстаются == Вскоре рассказчик с мальчиком выбрались из стога и отправились домой. Рассказчик спросил Серёжку, как он узнает голос Ясика, ведь в пуще много оленей и «кричат все одинаково». Мальчик обиделся, но потом объяснил, что Ясику собака поранила нижнюю губу, и теперь олень не только кричит, но и свистит, чем и отличается от своих сородичей. По дороге Серёжка не замолкал — рассказывал про живущих в пуще птиц, гонял белок и без устали носился по лесу. Рассказчик понимал, что мальчик не привязался к нему, как к конкретному человеку, его привязанность «шла от его чистой, удивительно восприимчивой детской души», готовой всему открыться и довериться. Теперь прозвище «прилипала» не казалось рассказчику обидным, в нём открылся новый смысл. {{цитата| В этом слове я увидел что-то от тех ракушек, которые вот так же доверчиво прилипают к чужим кораблям в далёких морских широтах, а потом… снятые с корабельной обшивки… волнуют души… }} После завтрака рассказчик уехал из пущи. Серёжка провожал его. Они долго сидели за столиком в буфете на автобусной станции, ели мороженое, пили фруктовую воду и слушали чей-то транзистор. Когда они вышли на улицу, рассказчика окружила песня осени, сотканная из раннего листопада и чуткой предзимней тишины. ''За основу пересказа взято издание рассказа в переводе Э. Карпачёва из сборника «Жаворонок над полем» (М.: Советский писатель, 1981).'' {{конец текста}}
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Не указан год публикации
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице