Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Лейли и Меджнун (Физули)
(раздел)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
== Подробный пересказ == ''Деление на главы — условные.'' === От рождения до первой любви === Одной арабской пустынной страной правил богатый и могущественный, но бездетный шейх. {{Персонаж | Имя = Арабский шейх | Описание = глава арабских племён, доблестный, благородный, честный и невероятно богатый, мудрый и рассудительный, любимый народом правитель | Портрет = | Эмодзи = 👴🏻 | Wikidata = }} Правитель долго просил высшие силы о наследнике, и эти мольбы были услышаны — у шейха родился сын, которому дали имя Кейс. С первых дней младенец стенал и плакал, предвидя свою несчастную судьбу. В его природе с рождения была любовь, и чем старше он становился, тем сильнее проявлялась в нём эта склонность. Окружающие понимали, что мальчик станет несчастным и ему суждены страдания из-за любви. Когда Кейсу исполнилось 10 лет, пришло время учёбы. Его отдали в школу, где учились не только юноши, но и много красивых девушек. В этой школе Кейс встретил прекрасную девушку Лейли. Молодые люди полюбили друг друга. {{Цитата| <poem> Их естество теперь единым стало, Одна душа в обоих обитала. </poem> }} Окружающие люди заметили, что молодые люди привязались друг к другу. О влюблённых поползли слухи, которые достигли матери Лейли. Она упрекнула дочь, говоря, что девушке любить — стыд и позор. Мать настояла, чтобы Лейли бросила школу. Большую часть времени девушка проводила дома, где скучала и плакала, вспоминая возлюбленного. Лишившись возможности видеться с Лейли, Кейс страдал. Через некоторое время он стал для людей символом позора, и получил прозвище Меджнун. Он отрёкся от всего и скитался, удалившись от всех близких людей. === Страждущий скиталец === Меджнун ушёл от людей и поселился в пустыне, среди диких зверей. Шейх, узнав о произошедшем, отправился на поиски сына. Прибыв в пустыню, он увидел сильно похудевшего и одичавшего Меджнуна, спящего на песке. Поговорив с сыном, шейх поверил, что тот лишился ума. Тогда отец схитрил, сказав, что Лейли ждёт возвращения Меджнуна в их доме. Услышав имя возлюбленной, парень отправился в путь. Придя домой, он стремился лишь к Лейли, не слушая увещевания и мольбы родителей. Поняв, что речами своего наследника не образумить, шейх отправился домой к Лейли и поговорил с её отцом. Родитель безумца попросил отдать девушку в жёны своему сыну. Отец Лейли отказал, поскольку понимал, что безумец в окружающем обществе обречён на презрение. {{Цитата| <poem> Ты прежде должен нрав его исправить И от безумия его избавить. </poem> }} Расстроенный шейх передал эти слова Меджнуну, но тот ответил, что любовь не подвластна разуму. Отец искал другие пути к спасению Меджнуна: вместе с сыном он совершил паломничество к Каабе — мусульманское святыне. Сам Меджнун, ослеплённый любовью, в молитве попросил не избавления от страданий, а наоборот — их усиления. Он снова отправился в пустыню, покинув родителей. Живя среди животных, он питал к людям отвращение. === Несчастная девушка: от замужества до смерти === Тем временем Лейли укрывали дома, подальше от людской молвы. Она тоже страдала, а душа её почернела от горестей. {{Цитата| <poem> Она сильней Меджнуна помешалась, Когда «Меджнун!» кричали, откликалась. </poem> }} К ней посватался уважаемый человек, по имени Ибн-Салам. {{Персонаж | Имя = Ибн-Салам | Описание = жених Лейли, знатный, удачливый и очень богатый человек | Портрет = | Эмодзи = 🧔🏻♂️ | Wikidata = }} Родители девушки дали согласие на брак. Тем временем Ноуфал услышал стихи, написанные Меджнуном. {{Персонаж | Имя = Ноуфал | Описание = прославленный, могущественный воин из тюркского племени, преданный друг, справедливый, благородный, богатый, бескорыстный, чтит традиции, умеет признавать свои ошибки | Портрет = | Эмодзи = 👨🏻 | Wikidata = }} Он разыскал скитальца, предложил свою дружбу и помощь. Ноуфал отправил послание племени Лейли, попросив поженить девушку со страдальцем, но получил отказ. Тогда войско Ноуфала вступило в бой с народом Лейли и одержало победу. От отца девушки воин узнал, что она помолвлена с другим человеком. Уважая традиции и священные узы брака, Ноуфал отступил. Меджнун, не получив обещанного, снова удалился в пустыню. Вскоре состоялась свадьба Лейли и Ибн-Салама. Девушка, избегая близости с мужем, рассказала ему свою историю, но представила в ней Меджнуна как дэва (злого духа). Она попросила Ибн-Салама немного потерпеть и отыскать средство от этой напасти. Опасаясь дэва, мужчина не предпринимал попыток овладеть своей женой. О браке Лейли и Ибн-Салама прослышал Зейд. {{Персонаж | Имя = Зейд | Описание = верный друг Меджнуна, познавший муки любви; искренний в своих поступках | Портрет = | Эмодзи = 👨🏻🦱 | Wikidata = }} Он сообщил печальную новость Меджнуну, и тот написал Лейли письмо, в котором укорил её за неверность. Девушка написала ответ, в котором объяснила все обстоятельства произошедшего. Скорбь о сыне сломила отца Меджнуна, и он умер. Пока сын оплакивал родителя, умер Ибн-Салам, так и не познавший близости с Лейли. Овдовевшая девушка отправилась в пустыню и разыскала Меджнуна, но он больше не стремился к единению и слиянию с Лейли, хотя всё ещё любил её. Вернувшись домой, Лейли заболела и умерла. Верный друг Зейд принёс эту печальную новость отшельнику. Меджнун пришёл на могилу к девушке и, поглощённый горем, сам отдал богу душу. Живший неподалёку от этой могилы Зейд вскоре увидел сон, в котором Лейли и Меджнун превратились в две луны невероятной красоты, светящих над раем. ''За основу пересказа взят перевод А. Старостина (М.: Государственное издательство Художественной Литературы, 1958).'' {{конец текста}}
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице