Паром на бурной реке (Короткевич)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.


⛴️
Паром на бурной реке
Паром на бурнай рацэ · 1962
Краткое содержание повести
Оригинал читается за 69 минут
Микропересказ: Офицер помог жене повстанца спасти мужа от казни. Убил на дуэли жестокого капитана. Женщина опоздала. Офицер ушёл в отставку. Годы спустя вспоминал эти события, глядя на метеоритный дождь Леонид.

Очень краткое содержание[ред.]

В 1863 году во время восстания в Беларуси капитан Юрий Гораў прибыл на паромную переправу через Днепр. Там он встретил капитана Пора-Леановича, который контролировал переправу.

👨‍✈️
Юрий Гораў — молодой капитан русской армии, честный и благородный человек.

Однажды ночью на переправу приехала женщина с помилованием для своего мужа-повстанца. Пора-Леанович отказался пропустить её до утра, несмотря на её мольбы.

🎭
Пора-Леанович — капитан, циничный и жестокий человек.

Гораў, тронутый отчаянием женщины, тайно помог ей переправиться через реку. Утром он узнал от Пора-Леановича, что это была ловушка: помилование было фальшивым, а мужа женщины уже казнили.

👩
Жена повстанца — отчаянная женщина, пытающаяся спасти мужа.

Главным был не хлеб. Главной была свобода.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 42 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Потрясённый этой жестокостью, Гораў вызвал Пора-Леановича на дуэль и убил его. После этого Гораў был вынужден уйти в отставку.

Годы спустя, наблюдая за метеоритным дождём Леонид, Гораў размышлял о тех событиях и о том, как они изменили его жизнь. Он думал о будущих поколениях, которые увидят этот же звездопад, и о том, смогут ли они понять радости и горести людей прошлого.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Кордон на Днепре[ред.]

Летом 1863 года в Беларуси шло восстание. Дорога на север от города контролировалась повстанцами и была опасной. Гонцам приходилось ехать с запада, переправляясь через Днепр. На пятьдесят вёрст извилистого русла был только один паром. Чтобы не допустить его захвата повстанцами, генерал Фикельмонт выслал на левый берег роту солдат под командованием капитана Пора-Леановича.

Дорога на север от города контролировалась инсургентами и была опасной. Поэтому гонцам, которые должны были попасть в расположение конного полка, приходилось скакать с запада...

Капитану не очень доверяли как уроженцу Могилева, поэтому "в помощь ему" и "на отдых" поставили также капитана Юрия Горова, коренного русака из старой московской фамилии. Горов был ранен в левую руку в стычке с отрядом повстанцев под Раковом.

Ситуация становилась тревожной. В конце июля генерал Фикельмонт приказал уничтожить на Днепре все лодки. Начались массовые поджоги лодок и бревен. Прибрежному населению, жившему почти только рыбой, оставалось голодать.

Положение становилось тревожным. В конце июля генерал Фикельмонт дал приказ уничтожить на Днепре все лодки. Особые отряды двинулись выполнять приказ. Началась вакханалия уничтожения.

Кордон, охранявший паром, жил нервно и напряженно. Хотя бояться было нечего - центр восстания давно переместился на запад, а главный отряд повстанцев Приднепровья был разгромлен еще в начале лета. Его руководитель Всеслав Гринкевич был взят в плен и приговорен к смерти. Сейчас он сидел на городской гауптвахте и ждал казни.

🦸‍♂️
Всеслав Гринкевич — повстанец, муж главной героини, приговорённый к смерти, не появляется в произведении непосредственно.

Дети-демократы пожали ужасный посев крепостников-отцов.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 55 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Но отдельные мелкие отряды еще бродили по лесам, и слухи преувеличивали их силу. Никто ничего не знал, как всегда на войне, и кордон лихорадило от тревоги и страха.

Прибытие жены Гринкевича[ред.]

Вечером 18 августа на кордон прилетел улан на взмыленном коне, что-то быстро передал Пора-Леановичу и был переправлен на тот берег реки. Парило так нестерпимо, что солдаты и капитан обливались потом. Надвигалась гроза.

Ночью разразилась "воробьиная ночь" - сильная гроза с ливнем. Река взбушевалась, поднялся сильный ветер. В полночь на кордон прибыла женщина в легкой бричке. Она попросила переправить ее на другой берег, объяснив, что везет помилование мужу - Всеславу Гринкевичу. Казнь заменили пожизненной каторгой.

Пора-Леанович отказался переправлять ее, сославшись на приказ генерала и опасную погоду. Женщина умоляла его, говоря, что каждая минута промедления - это лишние моральные муки для осужденного. Горов предложил переправить ее сам, но Пора-Леанович запретил.

Женщина в отчаянии пыталась воззвать к человечности капитана:

Поймите, его каждую минуту могут убить.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 39 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Но Пора-Леанович оставался непреклонен. Горов был потрясен бесчеловечностью своего начальника.

Ночная переправа[ред.]

Не в силах смириться с ситуацией, Горов тайно организовал переправу женщины с помощью солдата Ивана.

💂
Иван — солдат русской армии, простой человек, сочувствующий, помогает Горову и жене Гринкевича.

Они воспользовались спрятанной лодкой и в бурю переправили ее на другой берег. Прощаясь, женщина поцеловала Горова в лоб и пожелала ему счастья.

Роковая правда[ред.]

Утром на кордон вернулся улан-фельдъегерь. Он сообщил, что Гринкевич был казнен в половине четвертого утра. Его жена опоздала на 10 минут.

Пора-Леанович раскрыл Горову жестокую правду: генерал Муравьев намеренно отправил жену Гринкевича позже фельдъегеря с приказом о немедленной казни. Он хотел, чтобы хоть одна красивая женщина считала извергом не его, а Фикельмонта. Пора-Леанович получил приказ задержать женщину до 3 часов утра.

Горов был потрясен этим чудовищным обманом и жестокостью. Он назвал Пора-Леановича негодяем.

Дуэль и прощание[ред.]

Оскорбленный Пора-Леанович вызвал Горова на дуэль. Они стрелялись в лугах у старицы Днепра. Горов смертельно ранил Пора-Леановича. Умирая, тот поблагодарил Горова и поцеловал ему руку.

Через два дня Горов рассказал вдове Гринкевича всю правду о случившемся. Она решила ехать в Вильно к Муравьеву, чтобы высказать ему все, что думает о его поступке. Прощаясь, она благословила Горова и пожелала счастья его будущим детям и внукам.

Горов вскоре вышел в отставку. Он был счастлив в семейной жизни, но часто вспоминал те страшные дни на пароме. Иногда осенними ночами он уходил на охоту, чтобы вновь пережить очарование той земли, которая лежит где-то и зовет призывным кличем.

16 ноября 1866 года, возвращаясь с охоты, Горов увидел звездный дождь Леонид. Он вспомнил горькие слова Пора-Леановича о том, что каждые 33 года эти звезды видят на земле одно и то же - как люди льют кровь. Горов думал о том, что будет через 100 лет, смогли бы они понять радость и боль тех будущих людей.

Гибли Леониды.

⚠️ Эта цитата слишком короткая: 14 зн. Минимальный размер: 100 знаков. См. руководство.

Тысячами зеленых нитей пролетали над землей и исчезали во тьме звезды. Гибли Леониды.