Вендетта (Бальзак)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
👫
Вендетта
1830 
Краткое содержание романа
из цикла «Человеческая комедия»
Микропересказ: Корсиканские Ромео и Джульетта, они же Луиджи и Джиневра поженились и завели ребенка. Однако они не смогли противостоять нищете и все 3е умерли голодной смертью, пока родители Джиневры грелись у камина в дорогом парижском замке
Этот микропересказ слишком длинный: 227 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Очень краткое содержание[ред.]

Джиневра Пиомбо втрескалась в Луиджи Порта, не зная его настоящего имени, но зная, что он бонапартиец, который прячется от роялистов. 25 летняя девушка, отдавающая всю любовь родителям и искусству, вдруг открыла новое чувство.

Джиневра Пиомбо — художница, нежная и немного наивная, очень привязана к родителям.
Луиджи(Луи) Порта — офицер , 21 год, храбрый воин, любящий супруг.

Ее отец, Бартоломео Пиомбо хотел, чтобы дочь дождалась его смерти, и только потом влюблялась, ведь как так, он рассчитывал, что дочь будет любить только его.

А потом он узнал, что этот соперник не кто иной, как сын вырезавшего его семью Порта.

Джиневра же сочла, что Луиджи было на тот момент 6 лет, он никак не мог осознавать негласных корсиканских законов.

Отец выпалил «ты понимаешь, что если бы ты осталась дома, Порта тебя бы не пощадил?»

Джиневра говорит, что да, не пощадил бы, но Луиджи своей любовью вдохнул в нее новую, настоящую жизнь.

В конце концов Джиневра вышла замуж за Луиджи без согласия родителей. Несмотря на все их усилия, они не смогли противостоять нищете и голоду. Молодые люди и их сын умерли.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Красивая жизнь Пиомбо в Париже[ред.]

Бартоломео Пиомбо после торжества мира уехал по делам, а по приезду узнает, что вся его семья, за исключением Элизы, жены и Джиневры, дочери вырезана кланом Порта (были в церкви). Бартоломео отомстил семье Прато, вырезав всех их, однако он сомневался в смерти младшего Луиджи и его матери.

Семейство получило убежище во Франции от Люсьена Бонапарта(Бартоломео оказал помощь семейству Бонапарт) и баронский титул.

Их дочь, Джиневра, характером вышла вся в папашу — упрямая и неусидчивая. Чему она только не училась, пока не остановилась на художке.

Хоть она и стала лучшей художницей у мсье Servin, известного художника, но ей не повезло наткнуться на соперницу с роялистскими взглядами. Она следила за Джиневрой и застукала ее на слежкой за спрятанным их мэтром молодым человеком.

Она распускала сплетни, что мэтр Серва потворствует связи Джиневры с молодым человеком. Слишком консервативные матери перестали пускать на учебу своих дитяток , Джиневра разволновалась, как бы мэтр не разорился.

Но мэтр, наоборот, благословил молодых людей на союз

Луиджи служил офицером у Наполеона, принимал участие в битве при Ватерлоо. А на дворе реставрация, отношение к бтнапартистам, мягко говоря, не лучшее. И он ранен. Более того, его тревожила мысль возможного судебного преследования за дружбу с известным бонапартистом.

Джиневра, не долго думая, предложила помощь советом и деньгами, как легализироваться и восстановить воинское звание.

Джиневра постоянно задерживалась в ателье уже 15 дней, родители подозревали неладное. Отец ее воспринимал как свою собственность, прямо отговаривал от брака и ревновал к предполагаемому любовнику. Он хотел, чтобы его собственность дождалась его смерти, а потом была вольна, но Джиневра не желала ждать его смерти. Падре ди фамилиа заявил, что непослушные детишки умирают быстро, на что Джиневра ответила : «ну супер, раз мне мало жить осталось, так значит тем более мне стоит взять от жизни все, в том числе и любовное наслаждение. И я не пожалею об этом, тем более хоронить отца стало бы ужасным испытанием для меня»

Спустя 8 дней Элизе таки удалось уболтать супруга познакомиться с любовником Джиневры.

Тени прошлого возвращаются[ред.]

При знакомстве он спросил, где его лента «почетного легиона», а мать открыто заявила, что он подозрительно похож на Нану Прато

Луиджи, не скрывая, заявил, что это его сестра.

Реакция падре была неадекватной : посадил дочь под домашний арест, однако она умудрилась через служанку слать Луиджи письма. Спустя полгода нотариусы пришли уговаривать падре смириться с браком, все равно его дочь дееспособна и имеет полное право выйти замуж за Луиджи без его спроса.

Попытка вразумления Бартоломео чуть не закончилась поножовщиной. Не желая убивать кинувшуюся ему в ноги Джиневру кинжалом, он выгнал ее из дома. Джиневра отправилась в отель, на следующий день мать ей прислала много коробок вещей и деньги с просьбой особо на нее не рассчитывать.

Джиневра и Луиджи расписались и обвенчались. Луиджи видел, как другие невесты идут в мэрию и церковь целыми семействами и поездами приданного, а на его Джиневру люди подозрительно смотрели, и понял, чем именно пожертвовала его жена ради их любви.

Супругов поселил у себя его друг-владелец стройки , Джиневра поначалу копировала шедевры и продавала их торговцам подделок, Луиджи переписывал тексты.

Но их «бизнес» пошел на дно — Джиневра писала портреты и продавала их за бесценок, Луиджи получал все меньше и меньше денег, при том больше работая.

Некоторое время стойкость молодых супругов в несчастье вознаграждалась; однако событие, которое бывает венцом счастья в каждом супружестве, стало для них роковым: Джиневра родила сына

Супруги в первое время радовались родительству. Но счастье длилось недолго, Джиневра молча умирала от голода, оставляя кусок хлеба Луиджи.

Луиджи не смог отобрать хлеб у жены, он предложил свои услуги рекруту пойти вместо него в армию за отдельный прайс. Получив деньги, он пришел спасать жену, однако их сын уже умер, а она смогла только попрощаться с ним и попросить его отдать отцу ее волосы в качестве воспоминания о дочери.

В то время семейство Пиомбо грелось у камина. Элиза смогла открыть рот на деликатную тему

— Что, если Джиневре сейчас холодно... — тихо сказала она, точно жалуясь.

Пьомбо задрожал.

— Может, она голодна... — продолжала Элиза Пьомбо.

Корсиканец смахнул слезу.

— ...и у нее ребенок, и у нее пропало молоко, и она не может кормить его, — в отчаянии договорила мать.


Бартоломео сжалился над дочерью

— Так пусть же приходит! Пусть придет! — вскричал Пьомбо. — Дитя мое милое, ты победила меня!

Но это была не Джиневра, только ее волосы и известие о смерти ее сына.

Луиджи умер на их глазах от истощения.

— Он сберег нам пулю: умер, — медленно произнес Бартоломео, вглядываясь в простертое на полу тело.




За основу пересказа взят перевод М. Надеждиной