Мастер и Маргарита (Булгаков) — различия между версиями

Материал из Народный Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
{{скопировано|url=https://wiki.briefly.ru/index.php?title=Мастер_и_Маргарита_(Булгаков)&action=edit}}  
+
{{скопировано|url=https://wiki.briefly.ru/index.php?title=Мастер_и_Маргарита_(Булгаков)&action=edit}}
  
 
{{Пересказ
 
{{Пересказ
Строка 6: Строка 6:
 
| Жанр = роман
 
| Жанр = роман
 
| Год публикации = 1967
 
| Год публикации = 1967
| В двух словах = Дьявол приезжает в Москву, чтобы устроить весенний бал. Королевой бала он просит стать Маргариту - возлюбленную Мастера-писателя. Взамен дьявол дарит Маргарите и Мастеру счастье вечно быть вместе.  
+
| В двух словах = Дьявол приезжает в Москву, чтобы устроить весенний бал. Королевой бала он просит стать Маргариту - возлюбленную мастера-писателя. Взамен дьявол дарит влюблённым счастье вечно быть вместе.  
 
}}
 
}}
  
Строка 13: Строка 13:
  
 
== Часть первая ==
 
== Часть первая ==
В час небывалой жары на Патриарших прудах появились двое. Одним из них был Берлиоз — председатель правления МАССОЛИТа. Вторым — Иван Николаевич Понырев, он же поэт Бездомный. Предметом их беседы служил факт существования Иисуса Христа, который Бездомный обязан был вдребезги разбить в своей поэме. Беседа их была столь интересна, что ею увлёкся иностранец с весьма странной внешностью.
 
  
Вступив в дискуссию о существовании высших сил, специалист по чёрной магии, как позже представился иностранец, утверждал, что человек не может отрицать существования Бога. Ведь он сам не в состоянии управлять жизнью миллионов людей, поскольку не в силах распорядиться своей собственной, ибо по природе человек внезапно смертен. В доказательство он предсказал, что сегодня вечером Берлиозу отрежут голову, а Бездомный сойдёт с ума. А потом, совершенно неожиданно, тихо сказал: «Имейте ввиду, что Иисус всё-таки существовал. И не нужно никаких доказательств».
+
=== Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными ===
 +
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Михаил Александрович Берлиоз
 +
| Описание = председатель МАССОЛИТа, умён и образован, атеист
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
По воле иностранца, Берлиоз и Бездомный перенеслись в великий город Ершалаим и увидели прокуратора Иудеи Понтия Пилата.
+
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Иван Бездомный
 +
| Описание = поэт, 23 года, не слишком талантлив и образован, пишет поэму о Христе, настоящее имя – Иван Николаевич Понырев
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
Прокуратор в белом плаще с кровавым подбоем восседал на балконе под колоннадой. Острая боль огнем пылала у него в голове. Пред ним стоял арестованный Иешуа Га-Ноцри. Его обвиняли в подстрекательстве народа на бунт и разрушение храма, но тот отвечал, что не желал ничего подобного. Он всего лишь утверждал, что «падет храм старой веры и поднимется новый храм истины».
+
Ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?
  
Суждения Иешуа, его образованность удивили прокуратора. Изумило Понтия Пилата и то, что Га-Ноцри избавил его от боли в голове. Пилату нравился этот человек, да и казнить его было не за что. Но последнее известие, донесенное Иудой из Кириафа о том, что Иешуа оскорблял и императора, разгневало прокуратора.
+
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.
  
Страх и малодушие поглотили душу и разум прокуратора. Понтий Пилат боялся, что, отпустив человека, оскорбившего императора, он займёт его место на кресте. Однако, прокуратор всё же надеялся спасти Иешуа. Ведь по закону в честь праздника пасхи Синедрион по требованию фарисеев обязан освободить одного преступника. На их выбор пал на настоящего преступника, калечащего человека физически, а не подрывающего его веру изнутри.
+
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Понтий Пилат
 +
| Описание = прокуратор Иудеи, жестокий, суровый человек, страдает силльными головными болями, от которых нет лекарства
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
Очнувшимся Берлиозу и Бездомному казалось, что они непосредственно присутствовали на суде. Уже вечерело, и странный иностранец заявил, что собирается остановится в квартире Берлиоза, который умрёт через несколько минут. «Бред» иностранца можно было объяснить только душевной болезнью. Но Берлиоз знал, куда в таких случаях следует звонить.
+
=== Глава 2. Понтий Пилат ===
 +
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Иешуа Га-Ноцри
 +
| Описание =
 +
| Номер = бродячий философ, наивный и мудрый, может исцелять, осуждён на казнь первосвященником Ершалаима
 +
| Портрет =
 +
}}
  
Подойдя к трамвайной остановке, возле которой Аннушка уже разлила масло, о чём и предупреждал иностранец, Берлиоз поскользнулся, упал и трамвай отрезал ему голову. Иван так и застыл. Опомнившись, он попытался догнать иностранца, удаляющегося в компании кота и какого-то ренегата.
+
Всякая власть является насилием над людьми и <…> настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.
  
Сколь бы быстро не бежал Бездомный — догнать виновника не представлялось возможным. Чрез несколько кварталов компания исчезла, а ополоумевший Иван, нацепив на себя иконку, со свечой в руке, в кальсонах побежал в дом Грибоедова, где находился МАССОЛИТ, откуда буйного поэта отвезли в дом скорби, где и установлен был диагноз «шизофрения», как и предсказывал иностранец.
+
{{БлочныйПерсонаж
+
| Имя = Иуда из Кириафа
Тем временем в квартире № 50, известной, как «нехорошая квартира», директор театра Варьете Степан Лиходеев приходил в себя после сильного похмелья. С трудом открыв глаза, он же побелел от изумления: пред ним сидел человек в чёрном костюме, а рядом стоял умело сервированный стол.
+
| Описание = молодой, красивый человек, меняла, предал Иешуа ради денег
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
Неизвестный был профессором чёрной магии Воландом, дающим гастроли в Варьете, о чём ещё вчера самим Лиходеевым был подписан контракт, которого директор не помнил. Ошарашенный Степан бросился к телефону, где встретился с человеком, у которого изо рта торчал огромный клык. Обернувшись, он увидел около Воланда громаднейших размеров кота, который залихватски выпивал стопку за стопкой. На мгновенье у директора потемнело в глазах, а потом он оказался в Ялте, на побережье.
+
Так знай же, что не будет тебе, первосвященник, отныне покоя! Ни тебе, ни народу твоему, — и Пилат указал вдаль направо, туда, где в высоте пылал храм, — это я тебе говорю — Пилат Понтийский, всадник Золотое Копье!
  
В тот момент, когда Стёпа необъясним образом оказался в Ялте, отдохнувший Иван проснулся в белой и чистой комнате, где и встретился с главврачом Стравинским. Он предложил Ивану отдохнуть, обдумать произошедшее.
+
=== Главы 4 — 6. Погоня ===
 +
И тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый — пуст, черен и мертв.
  
Однако не всем этим утром удалось выспаться и отдохнуть. Никонор Иванович Босой, председатель жилтоварищества, провёл эту ночь в заботах. Всё утро Босому слали письма с просьбами предоставить освободившуюся половину квартиры. Не зная, где спрятаться, председатель попал в квартиру № 50, где на опечатанной половине покойника обнаружился человек, представившийся переводчиком Коровьевым. Он просил Босого сдать квартирку иностранцу, не желающему жить в гостинице.
+
Вот тебе все и объяснилось! — подумал Берлиоз в смятении, — приехал сумасшедший немец или только что спятил на Патриарших. Вот так история!
  
Босой сдал квартиру за определённую плату и взятку от переводчика. После необыкновенным образом взятка в рублях превратилась в валюту, и вполне обыкновенным образом по доносу за Босым пришли люди из НКВД. Жильцы дома видели, как уводили бледного председателя, бормочущего что-то себе под нос. Вскоре он тоже оказался в доме скорби.
+
=== Главы 7 — 9. Нехорошая квартирка ===
 +
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Степан Богданович Лиходеев
 +
| Описание = директор варьете, пьяница и гуляка
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
В то время, как с Никанором Ивановичем приключилась беда, в театре Варьете финдиректор Римский с ума сходил, не зная, куда мог исчезнуть Лиходеев. Внезапно из Ялты пришла телеграмма-молния: «Сегодня половину двенадцатого угрозыск явился шатен ночной сорочке брюках назвался Лиходеевым». И при телеграмме — его подпись. Финдиректор чуть было не сошел с ум, пытаясь понять, как мог Стёпа так быстро попасть в Ялту.
+
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Воланд
 +
| Описание = сатана, имеет вид хромого человека лет сорока, среднего роста с глазами разного цвета – чёрным и зелёным – и очень низким голосом, явился в Москву со свитой, представляется профессором чёрной магии
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
Ошарашенный Римский быстро уложил телеграмму в конверт и отправил её вместе с Варенухой, который пребывал в кабинете, в особые органы, которым следовало разобраться с этой чертовщиной. Однако Варенуха не справился с задачей, к большому сожалению Римского, ибо схвачен был толстяком с кошачьим лицом и разбойником с клыком, унесён в нехорошую квартиру, и отдан, уже к сожалению самого Варенухи, в холодные руки вампира.
+
{{БлочныйПерсонаж
+
| Имя = Коровьев
А в клинике Стравинского тем временем Ивану, смирившемуся с произошедшим, произошло явление героя. Того самого Мастера, написавшего великий, но не принятый обществом роман о Понтии Пилате. Он вошёл через балкон и нашёл в Иване собеседника.
+
| Описание = слуга Воланда, носит куцые клетчатые штаны и пенсне с разбитым стеклом, долговязый, с дребезжащим голосом и гнусной рожей, второе имя – Фагот
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
Бездомный поведал ему свою историю, и Мастер объяснил, что вчера на Патриарших он встретился с самим Сатаной. В ответ же ночной гость рассказал о причине своего появления здесь. История его была трагична и прекрасна одновременно. Герой пережил настоящую любовь к прекрасной женщине по имени Маргарита, с которой судьба столкнула его на Арбатском переулке. Она стала его музой, а плодом их любви — вышедший из-под пера Мастера роман «Понтий Пилат».
+
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Азазелло
 +
| Описание = слуга Воланда, низкий, широкоплечий, огненно-рыжий, с торчащим изо рта клыком и бельмом на глазу
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
Когда роман был закончен, Маргарита уговорила Мастера опубликовать его. Она толкала его на борьбу с жестокими критиками, громившими его творение. Борьба эта сделал его слабым. Мастер заболел, стал бояться одиночества. Время шло, а страх потихоньку разъедал его изнутри. Не выдержав, он сжёг свой роман. Лишь меньшую его часть Маргарите удалось спасти. Она обещала помочь ему.
+
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Бегемот
 +
| Описание = слуга Воланда, огромный, чёрный кот, говорит, ходит на задних лапах и пьёт водку
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
Зимой, в летнем пальто без пуговиц Мастер пришёл в клинику, ибо ему некуда было идти. Маргариту он решил не беспокоить. Не хотел мучать её своей болезнью. Такова была история Мастера. Иван внимал рассказу, стараясь не проронить ни слова.
+
Вот они где у меня сидят, эти интуристы! — интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею, — верите ли, всю душу вымотали! Приедет… и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!..
 +
И тут случилось, как утверждал впоследствии председатель, чудо: пачка сама вползла к нему в портфель. А затем председатель, какой-то расслабленный и даже разбитый, оказался на лестнице.
  
В Москве тем временем, в прекрасную тихую летнюю ночь состоялось нашумевшее представление в Варьете — «сеанс черной магии». На нём Воланд дал оценку людям нового времени: «Ну что же, люди как люди. Любят деньги. Ну легкомысленны. И милосердие иногда стучится в их сердца. Квартирный вопрос только испортил их всех».
+
=== Главы 10 — 11. Вести из Ялты ===
 +
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Григорий Данилович Римский
 +
| Описание = финансовый директор варьете, не любит начальника Лиходеева
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
Чего только не вытворяли на представлении Коровьев с котом Бегемотом: и деньги с потолка сыпались, и дамам бесплатно вещи заграничной марки раздавали. По окончании сеанса Бегемот и Коровьев исчезли, а за ними — и все дамские новшества. Дамам пришлось разбегаться по домам в одних комбинациях. Вот оно, разоблачение людской жажды бесплатного.
+
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Иван Савельевич Варенуха
 +
| Описание = администратор Варьете
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
А финдиректор тем временем, будучи в своем кабинете, не знал куда и деться, и что делать, ему также не было известно. Когда же крики на улице стихли и кабинет стал пугать безмолвием, Римскому, словно ребёнку, стало страшно. Из-под двери потянуло гниловатой сыростью, и в кабинет ввалился Варенуха, который, как оказалось после, не отбрасывал тени, а, следовательно, был представителем силы человеку непонятной. Он взлетел в воздух, а из окна в кабинет рвалась нагая женщина. Спас финдиректора крик петуха. В одно мгновение исчезла и женщина, и Варенуха. А поседевший Римский покинул театр и отправился чёрт знает куда.
+
Что телеграфировал из Ялты какой-то самозванец или сумасшедший, в этом сомнений не было; но вот что было странно: откуда же Ялтинский мистификатор знает Воланда, только вчера приехавшего в Москву? Откуда он знает о связи между Лиходеевым и Воландом?
  
В то время как в Москве дьявольская шайка творила «чудеса», в Ершалаиме была намечена казнь на горе.
+
Положение финдиректора было очень затруднительно. Требовалось тут же, не сходя с места, изобрести обыкновенные объяснения явлений необыкновенных.
  
{{цитата}}
+
Прищурившись, финдиректор представил себе Степу в ночной сорочке и без сапог влезающим сегодня около половины двенадцатого в какой-то невиданный сверхбыстроходный самолет, а затем его же, Степу, и тоже в половине двенадцатого, стоящим в носках на аэродроме в Ялте… черт знает что такое!
Солнце уже снижалось над Лысой горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением.
 
{{/цитата}}
 
  
Кольца солдат замкнулись, кресты были выставлены, а на них подвешены виновные, обреченные на мучения перед смертью.
+
Иван почувствовал, что обессилел, что с заявлением ему не совладать, не стал поднимать разлетевшихся листков и тихо и горько заплакал.
 +
Дом скорби засыпал. В тихих коридорах потухли матовые белые лампы, и вместо них согласно распорядку зажглись слабые голубые ночники, и все реже за дверями слышались осторожные шажки фельдшериц на резиновых половиках коридора.
  
Левий Матвей, ученик Иешуа, наблюдал казнь с другой стороны горы. Он проклинал Бога, поносил его за жестокость, упрекал за то, что тот не подарил сыну своему быструю смерть. И вот Бог, наконец, ответил. С моря подул сильный ветер, показались иссиня-чёрные тучи, рассекаемые молниями. Мгновение, и туча пожрала голгофу. Когда же на Лысой горе остались лишь трупы несчастных, Левий Матвей придал Иешуа земле.
+
=== Главы 12 — 13. Явление героя ===
 +
Сверкнуло, бухнуло, и тотчас же из-под купола, ныряя между трапециями, начали падать в зал белые бумажки. Они вертелись, их разносило в стороны, забивало на галерею, откидывало в оркестр и на сцену. Через несколько секунд денежный дождь, все густея, достиг кресел, и зрители стали бумажки ловить.
  
Суматошным, непонятным и удивительным был следующий день. Бесследная пропажа администрации Варьете поставила в тупик органы, расследовавшие дело. Прибывший в зрелищную комиссию бухгалтер Варьете был встречен говорящим костюмом, а в филиале люди неустанно и непрестанно пели хором. Наконец добравшись до спокойного места, он сдал деньги в кассу. Но деньги каким-то чудом снова превратились в бумаги зеленого цвета, и бухгалтера тут же арестовали.
+
Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота.
  
Странности творились и в самой квартире № 50, куда приехал дядя покойного Берлиоза. Он намеревался прописаться в квартире племянника, но был выдворен из квартиры рыжим разбойником Азазеллой.
+
Пол сцены покрылся персидскими коврами, возникли громадные зеркала, с боков освещенные зеленоватыми трубками, а меж зеркал витрины, и в них зрители в веселом ошеломлении увидели разных цветов и фасонов парижские женские платья.
  
Не повезло и буфетчику театра, явившемуся в «нехорошую квартирку» с жалобой, что вместо розданных вчера «магических червонцев» касса оказалась полна нарезанной бумаги. Дело было поправлено, но уйти без происшествий из квартиры № 50 не вышло. Буфетчику не только расцарапали голову и подменили деньги бумагой, но и сообщили точную дату его смерти.
+
Опоздавшие женщины рвались на сцену, со сцены текли счастливицы в бальных платьях, в пижамах с драконами, в строгих визитных костюмах, в шляпочках, надвинутых на одну бровь.
  
== Часть вторая ==
+
{{БлочныйПерсонаж
Год, который Мастер провёл в доме скорби, Маргарита, горячо любящая его, прожила в мучениях. Но сегодня, в пятницу, она чувствовала, что обязательно случится что-то, что даст знать о нём. И вот теперь, покинув свой дом, она сидела на той самой скамье, на которой когда-то сидела с ним.
+
| Имя = Мастер
 +
| Описание = писатель, безвольный, добрый и романтичный, не умеет бороться с обстоятельствами, любит Маргариту
 +
| Номер =  
 +
| Портрет =  
 +
}}
 +
 
 +
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Маргарита Николаевна
 +
| Описание = возлюбленная мастера, очень красивая женщина лет тридцати с сильной волей, замужем
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
 +
 
 +
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!
 +
 
 +
=== Главы 14 — 15. Слава петуху ===
 +
 
 +
=== Глава 16. Казнь ===
  
Здесь Маргарита встретила Азазелло, рыжего разбойника с клыком, который пригласил её в гости к иностранцу. Иностранец этот мог помочь в поисках Мастера, и страдающая Маргарита согласилась. От Азазелло она получила крем, коим следовало натереться в половину десятого вечера. Крем омолодил Маргариту и дал способность летать, она поняла, что стала ведьмой.
+
{{БлочныйПерсонаж
 +
| Имя = Левий Матвей
 +
| Описание = первый ученик Иешуа, бывший сборщик податей
 +
| Номер =
 +
| Портрет =
 +
}}
  
Сделавшись невидимой, Маргарита покинула дом верхом на щётке. По пути ей попался дом Драмлита, в коем проживал губитель Мастера, и Маргарита разгромила его квартиру. После она оказалась за городом, около реки, где состоялось её посвящение. А затем Маргариту привезли в Москву, в ту самую «нехорошую квартиру», где состоялся бал ста королей, на котором Маргарита стояла подле Воланда и принимала гостей.
+
Да, другой бог не допустил бы того, никогда не допустил бы, чтобы человек, подобный Иешуа, был сжигаем солнцем на столбе.
  
После бала Маргарите, как водится в праздничную ночь, полагалось одно желание. Она пожелала возвращения Мастера и рукописи романа «Понтий Пилат». Желание её исполнилось. Ночью, когда уставший Мастер дремал, Маргарита принялась за чтение несгораемой рукописи.
+
=== Главы 17-18. Беспокойный день ===
 +
Выходило что-то совершенно несусветное: пропала вся головка администрации, вчера был странный скандальный сеанс, а кто его проводил и по чьему наущению — неизвестно.
  
В то время, когда темные тучи с грохотом накрыли Голгофу, прокуратор Иудеи находился во дворце. Разговаривая с начальником тайной стражи Афранием, Понтий Пилат намекнул ему, что желает убить Иуду из Кириафа, а деньги, полученные Иудой от Синедриона, подкинуть первосвященнику.
+
== Часть вторая ==
 +
=== Главы 19-23. Крем Азазелло ===
 +
— Я верую! — шептала Маргарита торжественно, — я верую! Что-то произойдет! Не может не произойти, потому что за что же, в самом деле, мне послана пожизненная мука?
  
После Пилат разговаривал и с учеником Иешуа, Левием Матвеем. Ученик был непреклонен, он не брал никаких даров. Он намерен был мстить, и объектом мести его был Иуда. Однако в этом он был разочарован, ведь того уже успели убить.
+
На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы.
 +
Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар.
  
А в Москве тем временем Коровьев и Бегемот мародёрствовали. По их вине сгорел дом Грибоедова, где располагался МАССОЛИТ. Сгорела «нехорошая квартира». Они побывали в валютном магазине, где нашумели прилично. В это время на крыше высокого старого здания сидел Воланд в чёрном одеянии. К нему пришёл Левий Матвей с поручением от Иешуа — он велел дать Мастеру покой.
+
Бал упал на нее сразу в виде света, вместе с ним — звука и запаха.
  
И вот долгожданное счастье, путь к которому лежал чрез тернии. Маргарита с Мастером тихо беседовали о прошлой ночи, как вдруг в окошко постучал Азазелло. Он угостил обоих вином, которое освободило их души. На улице уже ждали вороные кони, взбивающие копытами землю. Верхом на них Маргарита, Мастер и Азазелло добрались до дома скорби, где ночной гость попрощался с Иваном.
+
Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!
  
А после они достигли Воробьёвых гор, где уже возвышались три всадника. Попрощавшись с городом, они покинули его навсегда. Они летели высоко над землей, и город исчез. И прибыли они на скалистую землю, где в одиночестве сидел человек в белом плаще с кровавым подбоем.
+
=== Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду ===
 +
— Мы теперь будем всегда вместе, — говорил ему во сне оборванный философ-бродяга <…>. — Раз один — то, значит, тут же и другой! Помянут меня, — сейчас же помянут и тебя!
  
Мастеру следовало закончить роман. Он прокричал: «Свободен! Свободен! Он тебя ждёт!». Перед сидящим разлилась лунная дорога. И прокуратор пошёл по ней. Там вдали его ждал человек в оборванном хитоне. Он утешал бывшего прокуратора словами, что казни не было.
+
=== Главы 27-32. Судьба мастера и Маргариты определена ===
 +
В городе в это время возникали и расплывались совершенно невозможные слухи, в которых крошечная доля правды была изукрашена пышнейшим враньем.
  
А Мастер и его подруга отправились по аллее через серебряную речку по каменному мостику. Маргарита что-то шептала Мастеру. Они шли по дорожке. И никто, поверьте, никто больше не помешает их счастью.
+
Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы.
 +
Когда же навстречу им из-за края леса начала выходить багровая и полная луна, все обманы исчезли, свалилась в болото, утонула в туманах колдовская нестойкая одежда.
 +
 
 +
Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звезд.
  
 
== Эпилог ==
 
== Эпилог ==
Шайка Воланда так и не была поймана. Всё стало как прежде, лишь Ивана Николаевича до сих пор тревожила полная луна. В полнолуние он выходил на Патриаршие, сидел на той самой скамье, а после шёл домой. А во сне видел все тот же сон: лунная дорога, а на ней два человека, спорящих о чём-то.
+
Шепот «нечистая сила…» слышался в очередях, стоявших у молочных, в трамваях, в магазинах, в квартирах, в кухнях, в поездах, и дачных и дальнего следования, на станциях и полустанках, на дачах и на пляжах.
 +
 
 
{{конец текста}}
 
{{конец текста}}
 
[[Категория:романы]]
 
[[Категория:романы]]

Версия 15:13, 27 июля 2019

Этот пересказ, возможно, скопирован с другого сайта и нарушает авторские права. Если хотите помочь проекту, перепишите его своими словами.


Мастер и Маргарита
Краткое содержание романа. 1967.
Микропересказ: Дьявол приезжает в Москву, чтобы устроить весенний бал. Королевой бала он просит стать Маргариту - возлюбленную мастера-писателя. Взамен дьявол дарит влюблённым счастье вечно быть вместе.

Роман состоит из трёх сюжетных линий, переплетающихся между собой и имеющих общий финал.

Часть первая

Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными

Михаил Александрович Берлиоз — председатель МАССОЛИТа, умён и образован, атеист.
Иван Бездомный — поэт, 23 года, не слишком талантлив и образован, пишет поэму о Христе, настоящее имя – Иван Николаевич Понырев.

Ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.

Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, жестокий, суровый человек, страдает силльными головными болями, от которых нет лекарства.

Глава 2. Понтий Пилат

Иешуа Га-Ноцри — .

Всякая власть является насилием над людьми и <…> настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.

Иуда из Кириафа — молодой, красивый человек, меняла, предал Иешуа ради денег.

Так знай же, что не будет тебе, первосвященник, отныне покоя! Ни тебе, ни народу твоему, — и Пилат указал вдаль направо, туда, где в высоте пылал храм, — это я тебе говорю — Пилат Понтийский, всадник Золотое Копье!

Главы 4 — 6. Погоня

И тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый — пуст, черен и мертв.

Вот тебе все и объяснилось! — подумал Берлиоз в смятении, — приехал сумасшедший немец или только что спятил на Патриарших. Вот так история!

Главы 7 — 9. Нехорошая квартирка

Степан Богданович Лиходеев — директор варьете, пьяница и гуляка.
Воланд — сатана, имеет вид хромого человека лет сорока, среднего роста с глазами разного цвета – чёрным и зелёным – и очень низким голосом, явился в Москву со свитой, представляется профессором чёрной магии.
Коровьев — слуга Воланда, носит куцые клетчатые штаны и пенсне с разбитым стеклом, долговязый, с дребезжащим голосом и гнусной рожей, второе имя – Фагот.
Азазелло — слуга Воланда, низкий, широкоплечий, огненно-рыжий, с торчащим изо рта клыком и бельмом на глазу.
Бегемот — слуга Воланда, огромный, чёрный кот, говорит, ходит на задних лапах и пьёт водку.

Вот они где у меня сидят, эти интуристы! — интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею, — верите ли, всю душу вымотали! Приедет… и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.. И тут случилось, как утверждал впоследствии председатель, чудо: пачка сама вползла к нему в портфель. А затем председатель, какой-то расслабленный и даже разбитый, оказался на лестнице.

Главы 10 — 11. Вести из Ялты

Григорий Данилович Римский — финансовый директор варьете, не любит начальника Лиходеева.
Иван Савельевич Варенуха — администратор Варьете.

Что телеграфировал из Ялты какой-то самозванец или сумасшедший, в этом сомнений не было; но вот что было странно: откуда же Ялтинский мистификатор знает Воланда, только вчера приехавшего в Москву? Откуда он знает о связи между Лиходеевым и Воландом?

Положение финдиректора было очень затруднительно. Требовалось тут же, не сходя с места, изобрести обыкновенные объяснения явлений необыкновенных.

Прищурившись, финдиректор представил себе Степу в ночной сорочке и без сапог влезающим сегодня около половины двенадцатого в какой-то невиданный сверхбыстроходный самолет, а затем его же, Степу, и тоже в половине двенадцатого, стоящим в носках на аэродроме в Ялте… черт знает что такое!

Иван почувствовал, что обессилел, что с заявлением ему не совладать, не стал поднимать разлетевшихся листков и тихо и горько заплакал. Дом скорби засыпал. В тихих коридорах потухли матовые белые лампы, и вместо них согласно распорядку зажглись слабые голубые ночники, и все реже за дверями слышались осторожные шажки фельдшериц на резиновых половиках коридора.

Главы 12 — 13. Явление героя

Сверкнуло, бухнуло, и тотчас же из-под купола, ныряя между трапециями, начали падать в зал белые бумажки. Они вертелись, их разносило в стороны, забивало на галерею, откидывало в оркестр и на сцену. Через несколько секунд денежный дождь, все густея, достиг кресел, и зрители стали бумажки ловить.

Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота.

Пол сцены покрылся персидскими коврами, возникли громадные зеркала, с боков освещенные зеленоватыми трубками, а меж зеркал витрины, и в них зрители в веселом ошеломлении увидели разных цветов и фасонов парижские женские платья.

Опоздавшие женщины рвались на сцену, со сцены текли счастливицы в бальных платьях, в пижамах с драконами, в строгих визитных костюмах, в шляпочках, надвинутых на одну бровь.

Мастер — писатель, безвольный, добрый и романтичный, не умеет бороться с обстоятельствами, любит Маргариту.
Маргарита Николаевна — возлюбленная мастера, очень красивая женщина лет тридцати с сильной волей, замужем.

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!

Главы 14 — 15. Слава петуху

Глава 16. Казнь

Левий Матвей — первый ученик Иешуа, бывший сборщик податей.

Да, другой бог не допустил бы того, никогда не допустил бы, чтобы человек, подобный Иешуа, был сжигаем солнцем на столбе.

Главы 17-18. Беспокойный день

Выходило что-то совершенно несусветное: пропала вся головка администрации, вчера был странный скандальный сеанс, а кто его проводил и по чьему наущению — неизвестно.

Часть вторая

Главы 19-23. Крем Азазелло

— Я верую! — шептала Маргарита торжественно, — я верую! Что-то произойдет! Не может не произойти, потому что за что же, в самом деле, мне послана пожизненная мука?

На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар.

Бал упал на нее сразу в виде света, вместе с ним — звука и запаха.

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!

Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду

— Мы теперь будем всегда вместе, — говорил ему во сне оборванный философ-бродяга <…>. — Раз один — то, значит, тут же и другой! Помянут меня, — сейчас же помянут и тебя!

Главы 27-32. Судьба мастера и Маргариты определена

В городе в это время возникали и расплывались совершенно невозможные слухи, в которых крошечная доля правды была изукрашена пышнейшим враньем.

Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы. Когда же навстречу им из-за края леса начала выходить багровая и полная луна, все обманы исчезли, свалилась в болото, утонула в туманах колдовская нестойкая одежда.

Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звезд.

Эпилог

Шепот «нечистая сила…» слышался в очередях, стоявших у молочных, в трамваях, в магазинах, в квартирах, в кухнях, в поездах, и дачных и дальнего следования, на станциях и полустанках, на дачах и на пляжах.