Мастер и Маргарита (Булгаков) — различия между версиями

Материал из Народный Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Строка 8: Строка 8:
  
 
{{начало текста}}
 
{{начало текста}}
''Роман состоит из трёх сюжетных линий, переплетающихся между собой и имеющих общий финал.''
+
''Роман состоит из двух сюжетных линий, переплетающихся между собой и имеющих общий финал.''
  
 
== Часть первая ==
 
== Часть первая ==
  
 
=== Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными ===
 
=== Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными ===
 +
Москва, 30-е годы. Жарким летним вечером Берлиоз, председатель крупной литературной организации МАССОЛИТ, и поэт Бездомный прогуливались на Патриарших прудах и беседовали о религии.
 +
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
 
| Имя = Михаил Александрович Берлиоз
 
| Имя = Михаил Александрович Берлиоз
Строка 27: Строка 29:
 
}}
 
}}
  
Ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?
+
Берлиоз доказывал Бездомному, что Иисуса Христа никогда не существовало.
 +
 
 +
Их беседой заинтересовался некий иностранец. Он изумился, узнав, что в этой стране все атеисты. Особенно рассмешило иностранца, что здесь не верят в дьявола.
 +
 
 +
Иностранец заявил, что человек не может управлять «распорядком на земле», поскольку не знает, что его ждёт.
 +
 
 +
{{цитата}}
 +
Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.
 +
{{/цитата}}
 +
 
 +
К примеру, Берлиозу сегодня отрежет голову, а Бездомный попадёт в больницу для душевнобольных.
  
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.
+
Затем иностранец сказал, что Иисус на самом деле существовал, негромко начал рассказывать и Берлиоз с Бездомным увидели прокуратора Иудеи Понтия Пилата.
  
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
Строка 39: Строка 51:
  
 
=== Глава 2. Понтий Пилат ===
 
=== Глава 2. Понтий Пилат ===
 +
Пилат допрашивал осуждённых на казнь. Первым подсудимым был Иешуа Га-Ноцри, смущавший жителей Ершалаима разговорами о новой вере.
 +
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
 
| Имя = Иешуа Га-Ноцри
 
| Имя = Иешуа Га-Ноцри
Строка 46: Строка 60:
 
}}
 
}}
  
Всякая власть является насилием над людьми и <…> настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.
+
Несколькими словами он избавил Пилата от головной боли. Прокуратор хотел помиловать этого бродячего философа и отправить его в своё имение, но помешал донос Иуды из Кириафа, в котором говорилось, что Иешуа призывал к бунту против императора.
  
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
 
| Имя = Иуда из Кириафа
 
| Имя = Иуда из Кириафа
| Описание = молодой, красивый человек, меняла, предал Иешуа ради денег
+
| Описание = меняла, молодой, красивый человек с патологической любовью к деньгам, предал Иешуа ради денег
 
| Номер =  
 
| Номер =  
 
| Портрет =  
 
| Портрет =  
 
}}
 
}}
  
Так знай же, что не будет тебе, первосвященник, отныне покоя! Ни тебе, ни народу твоему, — и Пилат указал вдаль направо, туда, где в высоте пылал храм, — это я тебе говорю — Пилат Понтийский, всадник Золотое Копье!
+
В честь праздника Пасхи первосвященник Ершалаима мог помиловать одного осуждённого. Он выбрал разбойника и бунтаря Вар-раввана, посчитав его менее опасным, чем бродячий философ. Пилату пришлось отправить Иешуа на казнь, хотя ему смутно казалось, «что он чего-то не договорил с осуждённым, а может быть, чего-то не дослушал».
  
=== Главы 4 — 6. Погоня ===
+
== Главы 4-6. Погоня ==
И тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый — пуст, черен и мертв.
+
Иностранец сообщил очнувшимся от видения Берлиозу и Бездомному, что лично присутствовал при увиденных ими событиях.
  
Вот тебе все и объяснилось! — подумал Берлиоз в смятении, — приехал сумасшедший немец или только что спятил на Патриарших. Вот так история!
+
{{цитата}}
 +
И тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зелёный, у него совершенно безумен, а правый — пуст, чёрен и мёртв.
 +
{{/цитата}}
 +
 
 +
Берлиоз побежал к телефону, чтобы сообщить о сумасшедшем иностранце «куда надо», поскользнулся, упал на трамвайные рельсы и ему отрезало голову.
 +
 
 +
Увидевший это Бездомный попытался догнать иностранца, но тот скрылся во дворах. Бездомный долго его искал, за это время окончательно сошёл с ума, явился в управление МАССОЛИТа, устроил там скандал с дракой и попал в клинику для душевнобольных, где доктор поставил поэту диагноз — шизофрения.
 +
 
 +
=== Главы 7-9. Нехорошая квартирка ===
 +
Лиходеев, сосед Берлиоза по квартире, проснувшись утром с сильным похмельем, обнаружил в своей комнате незнакомого иностранца.
  
=== Главы 7 — 9. Нехорошая квартирка ===
 
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
 
| Имя = Степан Богданович Лиходеев
 
| Имя = Степан Богданович Лиходеев
Строка 69: Строка 91:
 
| Портрет =  
 
| Портрет =  
 
}}
 
}}
 +
 +
Представившись Воландом, тот заявил, что подписал с Лиходеевым контракт на выступления в его варьете.
  
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
Строка 76: Строка 100:
 
| Портрет =  
 
| Портрет =  
 
}}
 
}}
 +
 +
Затем в квартире появилась и свита Воланда — Коровьев, Азазелло и кот Бегемот.
  
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
Строка 98: Строка 124:
 
}}
 
}}
  
Вот они где у меня сидят, эти интуристы! — интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею, — верите ли, всю душу вымотали! Приедет… и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!..
+
Посчитав, что Лиходеев здесь лишний, Воланд мгновенно переместил его в Ялту, а сам обосновался в квартире, которая стала считаться «нехорошей».
И тут случилось, как утверждал впоследствии председатель, чудо: пачка сама вползла к нему в портфель. А затем председатель, какой-то расслабленный и даже разбитый, оказался на лестнице.
+
 
 +
=== Главы 10-11. Вести из Ялты ===
 +
Служащие в варьете Римский и Варенуха долго не могли поверить, что их начальник мгновенно перенёсся в Ялту, хотя ещё утром был дома.
  
=== Главы 10 — 11. Вести из Ялты ===
 
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
 
| Имя = Григорий Данилович Римский
 
| Имя = Григорий Данилович Римский
Строка 116: Строка 143:
 
}}
 
}}
  
Что телеграфировал из Ялты какой-то самозванец или сумасшедший, в этом сомнений не было; но вот что было странно: откуда же Ялтинский мистификатор знает Воланда, только вчера приехавшего в Москву? Откуда он знает о связи между Лиходеевым и Воландом?
+
Все присланные Лиходеевым из Ялты телеграммы Римский отдал Варенухе и велел отнести «куда надо», пусть там разбираются. По дороге Варенуху перехватили Бегемот с Азазелло и доставили в «нехорошую квартирку», где администратор стал вампиром.
 
 
Положение финдиректора было очень затруднительно. Требовалось тут же, не сходя с места, изобрести обыкновенные объяснения явлений необыкновенных.
 
 
 
Прищурившись, финдиректор представил себе Степу в ночной сорочке и без сапог влезающим сегодня около половины двенадцатого в какой-то невиданный сверхбыстроходный самолет, а затем его же, Степу, и тоже в половине двенадцатого, стоящим в носках на аэродроме в Ялте… черт знает что такое!
 
 
 
Иван почувствовал, что обессилел, что с заявлением ему не совладать, не стал поднимать разлетевшихся листков и тихо и горько заплакал.
 
Дом скорби засыпал. В тихих коридорах потухли матовые белые лампы, и вместо них согласно распорядку зажглись слабые голубые ночники, и все реже за дверями слышались осторожные шажки фельдшериц на резиновых половиках коридора.
 
  
 
=== Главы 12 — 13. Явление героя ===
 
=== Главы 12 — 13. Явление героя ===
Сверкнуло, бухнуло, и тотчас же из-под купола, ныряя между трапециями, начали падать в зал белые бумажки. Они вертелись, их разносило в стороны, забивало на галерею, откидывало в оркестр и на сцену. Через несколько секунд денежный дождь, все густея, достиг кресел, и зрители стали бумажки ловить.
+
Вечером в варьете происходили чудеса. Сначала на публику пролился денежный дождь. Потом Коровьев и Бегемот открыли на сцене модный магазин, где дамы меняли старые наряды на новые. После представления купюры превратились в этикетки от бутылок, а наряды испарились, и дамам пришлось разъезжаться по домам в одном белье.
  
Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота.
+
Ночью в палату Бездомного, который смирился со своей участью, проник незнакомец, назвавшийся мастером.  
 
 
Пол сцены покрылся персидскими коврами, возникли громадные зеркала, с боков освещенные зеленоватыми трубками, а меж зеркал витрины, и в них зрители в веселом ошеломлении увидели разных цветов и фасонов парижские женские платья.
 
 
 
Опоздавшие женщины рвались на сцену, со сцены текли счастливицы в бальных платьях, в пижамах с драконами, в строгих визитных костюмах, в шляпочках, надвинутых на одну бровь.
 
  
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
Строка 140: Строка 156:
 
| Портрет =  
 
| Портрет =  
 
}}
 
}}
 +
 +
Он признался, что оказался в больнице для душевнобольных из-за Понтия Пилата, и объяснил поэту, что на Патриарших прудах тот встретил самого сатану.
 +
 +
Мастер был историком, работал в музее, знал несколько языков. Однажды он выиграл в лотерею большую сумму, бросил работу, снял квартирку и начал писать роман о Понтии Пилате.
 +
 +
Весной мастер встретил красивую женщину по имени Маргарита.
  
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
Строка 148: Строка 170:
 
}}
 
}}
  
 +
Они полюбили друг друга.
 +
 +
{{цитата}}
 
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!
 
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!
 +
{{/цитата}}
 +
 +
Когда роман был готов, мастер попытался его опубликовать. Часть романа напечатали в газете, после чего критики окрестили мастера «богомазом». Из-за их нападок мастер сошёл с ума и сжёг свой роман.
 +
 +
Маргарита хотела остаться с любимым, но мастер не захотел принять её жертву. Из квартирки его выселили, он долго бродяжничал и, наконец, попал в больницу. Пробыв здесь четыре месяца, мастер смирился и поверил, что Маргарита забыла его.
  
 
=== Главы 14 — 15. Слава петуху ===
 
=== Главы 14 — 15. Слава петуху ===
 +
Увидев, что натворил Воланд, финдиректор Римский решил позвонить «куда надо», чтобы разобрались, но сделать это ему помешали. В кабинет финдиректора проник ставший вампиром Варенуха.
 +
 +
Спас Римского крик петуха — услышав его, Варенуха вылетел в окно. Поседевший финдиректор спешно сел на курьерский ленинградский поезд и навсегда исчез из Москвы.
  
 
=== Глава 16. Казнь ===
 
=== Глава 16. Казнь ===
 +
Бездомному приснилась казнь Иешуа Га-Ноцри. Его и двоих преступников отвезли на Лысую Гору и распяли на крестах. За долгой казнью наблюдал Левий Матвей, считавший себя учеником Иешуа.
  
 
{{БлочныйПерсонаж
 
{{БлочныйПерсонаж
Строка 161: Строка 195:
 
}}
 
}}
  
 +
Он хотел убить бродячего философа и избавить его от мук, но не успел — Лысую Гору оцепили солдаты. Левию Матвею пришлось наблюдать, как медленно умирает его учитель.
 +
 +
{{цитата}}
 
Да, другой бог не допустил бы того, никогда не допустил бы, чтобы человек, подобный Иешуа, был сжигаем солнцем на столбе.
 
Да, другой бог не допустил бы того, никогда не допустил бы, чтобы человек, подобный Иешуа, был сжигаем солнцем на столбе.
 +
{{/цитата}}
 +
 +
Когда Иешуа, наконец, умер и солдаты ушли с Лысой Горы, Левий Матвей снял тело учителя с креста и унёс, чтобы похоронить.
  
 
=== Главы 17-18. Беспокойный день ===
 
=== Главы 17-18. Беспокойный день ===
Выходило что-то совершенно несусветное: пропала вся головка администрации, вчера был странный скандальный сеанс, а кто его проводил и по чьему наущению — неизвестно.
+
По поводу исчезновения Римского и Варенухи было возбуждено уголовное дело. Попутно выяснилось, что из варьете пропал и контракт, заключённый с Воландом, даже имя специалиста по чёрной магии вспомнили с трудом. В квартире Лиходеева Воланда тоже не было.
 +
 
 +
Между тем по Москве прошла волна странных происшествий, после которых число пациентов в больнице для душевнобольных увеличилось. Везде, где творилась чертовщина, замечали «клетчатого типа» с громадным чёрным котом.
  
 
== Часть вторая ==
 
== Часть вторая ==
 +
 
=== Главы 19-23. Крем Азазелло ===
 
=== Главы 19-23. Крем Азазелло ===
— Я верую! — шептала Маргарита торжественно, — я верую! Что-то произойдет! Не может не произойти, потому что за что же, в самом деле, мне послана пожизненная мука?
+
Маргарита не забыла своего мастера, долго его искала мастера, а потом, смирившись, вернулась к мужу.
 +
 
 +
Однажды Маргариту нашёл Азазелло и пригласил её в гости к какому-то иностранцу, намекнув, что у него можно узнать о мастере. Он вручил женщине баночку с кремом, велел намазаться им с ног до головы ровно в полдесятого вечера и исчез.
  
На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы.
+
Вечером Маргарита намазалась волшебным кремом, помолодела на десять лет, стала ведьмой и вылетела в окно верхом на половой щётке.
Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар.
+
Прибыв к Воланду, Маргарита уже знала, кто он такой. Воланд попросил её стать хозяйкой ежегодного весеннего бала. По традиции, хозяйкой бала становилась местная уроженка, названная Маргаритой. Из всех московских Маргарит она была самой красивой.
  
Бал упал на нее сразу в виде света, вместе с ним — звука и запаха.
+
=== Главы 23- 24. Великий бал у сатаны ===
 +
Титул хозяйки бала оказался тяжким бременем. Маргарита встречала гостей на парадной лестнице. Сотни губ целовали её руку и колено, которое сильно распухло.
  
Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!
+
В полночь на балу появился Воланд, выпил крови из чаши, в которую превратилась голова Берлиоза, и велел Маргарита отпить из неё. В этот момент все гости рассыпались прахом — бал кончился.
 +
 
 +
После бала Воланд предложил Маргарите выбрать награду. Она потребовала вернуть ей мастера и её желание тут же исполнилось.
 +
 
 +
{{цитата}}
 +
Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!
 +
{{/цитата}}
 +
 
 +
Воланд вернул мастеру его рукопись и квартирку, где тот был счастлив. Попутно сатана помиловал Варенуху, который не хотел быть вампиром. Вскоре Маргарита уже сидела в квартире мастера, её любимый спал, а она листала роман о Пилате.
  
 
=== Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду ===
 
=== Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду ===
— Мы теперь будем всегда вместе, — говорил ему во сне оборванный философ-бродяга <…>. — Раз один — то, значит, тут же и другой! Помянут меня, — сейчас же помянут и тебя!
+
От начальника тайной службой при прокураторе Иудеи Понтий Пилат узнал, что тело Иешуа Га-Ноцри исчезло. Затем речь зашла об Иуде, предавшем философа. Пилат велел охранять его, предчувствуя, что сегодня ночью предателя зарежет один из последователей Иешуа, а полученные за предательство деньги подбросят ершалаимскому первосвященнику. Той же ночью предчувствие прокуратора сбылось. Пилату приснилось, что они с Иешуа идут по лунной дороге и спорят о чём-то важном.
 +
 
 +
{{цитата}}
 +
— Мы теперь будем всегда вместе, говорил ему во сне оборванный философ-бродяга <…>. Раз один — то, значит, тут же и другой! Помянут меня, сейчас же помянут и тебя!
 +
{{/цитата}}
 +
 
 +
Нашли тело Иешуа. Левию Матвею разрешили присутствовать при похоронах философа, а потом привели к прокуратору. Пилат предложил Левию Матвею должность заведующего своей библиотекой, но тот отказался.
 +
 
 +
Левий Матвей хотел одного — убить Иуду, и Пилат признался, что сам убил предателя.
  
 
=== Главы 27-32. Судьба мастера и Маргариты определена ===
 
=== Главы 27-32. Судьба мастера и Маргариты определена ===
В городе в это время возникали и расплывались совершенно невозможные слухи, в которых крошечная доля правды была изукрашена пышнейшим враньем.
+
Следствие установило, что во всей творившейся в Москве чертовщине виноват гипнотизёр, называющий себя Воландом и проживающий в квартире Берлиоза. Арестовать никого не удалось — дьявольский кот запутал милиционеров и вся компания смылась, устроив пожар в «нехорошей квартирке». Напоследок Бегемот и Коровьев прогулялись по Москве и сожгли дом МАССОЛИТа.
 +
 
 +
Тем временем на Воробьёвых горах Воланд встретился с Левием Матвеем, который передал ему просьбу Иешуа подарить мастеру и Маргарите вечный покой. Воланд отправил к влюблённым Азазелло, и тот дал им отравленное вино. Для этого мира мастер и Маргарита умерли.
 +
 
 +
Вскоре мастер, Маргарита и Воланд со свитой покинули Москву. Лунный свет сорвал маски со слуг сатаны. Коровьев превратился в мрачного рыцаря, который когда-то неудачно пошутил и был вынужден шутить гораздо дольше, чем предполагал. Теперь долг его был прощён. Бегемот стал хрупким демоном-пажом, идеальным шутом Воланда. Азазелло оказался демоном-убийцей. Сам Воланд тоже принял свой истинный облик.
  
Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы.
+
{{цитата}}
Когда же навстречу им из-за края леса начала выходить багровая и полная луна, все обманы исчезли, свалилась в болото, утонула в туманах колдовская нестойкая одежда.
+
Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что <…> это лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звёзд.
 +
{{/цитата}}
  
Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звезд.
+
Остановившись на безводной вершине Лысой горы, Воланд освободил Понтия Пилата, который сотни лет провёл здесь, дожидаясь позволения прогуляться с Иешуа по лунной дороге. Распрощался Воланд и с влюблёнными, которые обрели, наконец, покой в уютном доме с садом.
  
 
== Эпилог ==
 
== Эпилог ==
Шепот «нечистая сила…» слышался в очередях, стоявших у молочных, в трамваях, в магазинах, в квартирах, в кухнях, в поездах, и дачных и дальнего следования, на станциях и полустанках, на дачах и на пляжах.
+
Слухи об этих странных событиях разошлись по всей стране. Следствие зашло в тупик. В конце концов решили, что во всей этой чертовщине виноват сильнейший гипнотизёр, называвший себя Коровьевым.
  
 +
Лиходеев стал заведующим большого гастрономического магазина, а финдиректор Римский пошёл работать в детский кукольный театр. Бездомный стал профессором истории и философии. Каждый год, в день гибели Берлиоза, его охватывала тоска и он подолгу сидел на той самой скамейке на Патриарших прудах, а по ночам ему снились Пилат и Иешуа, идущие по лунной дороге и спорящие о чём-то важном.
 
{{конец текста}}
 
{{конец текста}}
 
[[Категория:романы]]
 
[[Категория:романы]]

Версия 14:53, 13 августа 2019

Мастер и Маргарита
Краткое содержание романа. 1967.
Микропересказ: Дьявол приезжает в Москву, чтобы устроить весенний бал. Королевой бала он просит стать Маргариту - возлюбленную мастера-писателя. Взамен дьявол дарит влюблённым счастье вечно быть вместе.

Роман состоит из двух сюжетных линий, переплетающихся между собой и имеющих общий финал.

Часть первая

Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными

Москва, 30-е годы. Жарким летним вечером Берлиоз, председатель крупной литературной организации МАССОЛИТ, и поэт Бездомный прогуливались на Патриарших прудах и беседовали о религии.

Михаил Александрович Берлиоз — председатель МАССОЛИТа, умён и образован, атеист.
Иван Бездомный — поэт, 23 года, не слишком талантлив и образован, пишет поэму о Христе, настоящее имя – Иван Николаевич Понырев.

Берлиоз доказывал Бездомному, что Иисуса Христа никогда не существовало.

Их беседой заинтересовался некий иностранец. Он изумился, узнав, что в этой стране все атеисты. Особенно рассмешило иностранца, что здесь не верят в дьявола.

Иностранец заявил, что человек не может управлять «распорядком на земле», поскольку не знает, что его ждёт.

Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.

К примеру, Берлиозу сегодня отрежет голову, а Бездомный попадёт в больницу для душевнобольных.

Затем иностранец сказал, что Иисус на самом деле существовал, негромко начал рассказывать и Берлиоз с Бездомным увидели прокуратора Иудеи Понтия Пилата.

Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, жестокий, суровый человек, страдает силльными головными болями, от которых нет лекарства.

Глава 2. Понтий Пилат

Пилат допрашивал осуждённых на казнь. Первым подсудимым был Иешуа Га-Ноцри, смущавший жителей Ершалаима разговорами о новой вере.

Иешуа Га-Ноцри — .

Несколькими словами он избавил Пилата от головной боли. Прокуратор хотел помиловать этого бродячего философа и отправить его в своё имение, но помешал донос Иуды из Кириафа, в котором говорилось, что Иешуа призывал к бунту против императора.

Иуда из Кириафа — меняла, молодой, красивый человек с патологической любовью к деньгам, предал Иешуа ради денег.

В честь праздника Пасхи первосвященник Ершалаима мог помиловать одного осуждённого. Он выбрал разбойника и бунтаря Вар-раввана, посчитав его менее опасным, чем бродячий философ. Пилату пришлось отправить Иешуа на казнь, хотя ему смутно казалось, «что он чего-то не договорил с осуждённым, а может быть, чего-то не дослушал».

Главы 4-6. Погоня

Иностранец сообщил очнувшимся от видения Берлиозу и Бездомному, что лично присутствовал при увиденных ими событиях.

И тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зелёный, у него совершенно безумен, а правый — пуст, чёрен и мёртв.

Берлиоз побежал к телефону, чтобы сообщить о сумасшедшем иностранце «куда надо», поскользнулся, упал на трамвайные рельсы и ему отрезало голову.

Увидевший это Бездомный попытался догнать иностранца, но тот скрылся во дворах. Бездомный долго его искал, за это время окончательно сошёл с ума, явился в управление МАССОЛИТа, устроил там скандал с дракой и попал в клинику для душевнобольных, где доктор поставил поэту диагноз — шизофрения.

Главы 7-9. Нехорошая квартирка

Лиходеев, сосед Берлиоза по квартире, проснувшись утром с сильным похмельем, обнаружил в своей комнате незнакомого иностранца.

Степан Богданович Лиходеев — директор варьете, пьяница и гуляка.

Представившись Воландом, тот заявил, что подписал с Лиходеевым контракт на выступления в его варьете.

Воланд — сатана, имеет вид хромого человека лет сорока, среднего роста с глазами разного цвета – чёрным и зелёным – и очень низким голосом, явился в Москву со свитой, представляется профессором чёрной магии.

Затем в квартире появилась и свита Воланда — Коровьев, Азазелло и кот Бегемот.

Коровьев — слуга Воланда, носит куцые клетчатые штаны и пенсне с разбитым стеклом, долговязый, с дребезжащим голосом и гнусной рожей, второе имя – Фагот.
Азазелло — слуга Воланда, низкий, широкоплечий, огненно-рыжий, с торчащим изо рта клыком и бельмом на глазу.
Бегемот — слуга Воланда, огромный, чёрный кот, говорит, ходит на задних лапах и пьёт водку.

Посчитав, что Лиходеев здесь лишний, Воланд мгновенно переместил его в Ялту, а сам обосновался в квартире, которая стала считаться «нехорошей».

Главы 10-11. Вести из Ялты

Служащие в варьете Римский и Варенуха долго не могли поверить, что их начальник мгновенно перенёсся в Ялту, хотя ещё утром был дома.

Григорий Данилович Римский — финансовый директор варьете, не любит начальника Лиходеева.
Иван Савельевич Варенуха — администратор Варьете.

Все присланные Лиходеевым из Ялты телеграммы Римский отдал Варенухе и велел отнести «куда надо», пусть там разбираются. По дороге Варенуху перехватили Бегемот с Азазелло и доставили в «нехорошую квартирку», где администратор стал вампиром.

Главы 12 — 13. Явление героя

Вечером в варьете происходили чудеса. Сначала на публику пролился денежный дождь. Потом Коровьев и Бегемот открыли на сцене модный магазин, где дамы меняли старые наряды на новые. После представления купюры превратились в этикетки от бутылок, а наряды испарились, и дамам пришлось разъезжаться по домам в одном белье.

Ночью в палату Бездомного, который смирился со своей участью, проник незнакомец, назвавшийся мастером.

Мастер — писатель, безвольный, добрый и романтичный, не умеет бороться с обстоятельствами, любит Маргариту.

Он признался, что оказался в больнице для душевнобольных из-за Понтия Пилата, и объяснил поэту, что на Патриарших прудах тот встретил самого сатану.

Мастер был историком, работал в музее, знал несколько языков. Однажды он выиграл в лотерею большую сумму, бросил работу, снял квартирку и начал писать роман о Понтии Пилате.

Весной мастер встретил красивую женщину по имени Маргарита.

Маргарита Николаевна — возлюбленная мастера, очень красивая женщина лет тридцати с сильной волей, замужем.

Они полюбили друг друга.

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!

Когда роман был готов, мастер попытался его опубликовать. Часть романа напечатали в газете, после чего критики окрестили мастера «богомазом». Из-за их нападок мастер сошёл с ума и сжёг свой роман.

Маргарита хотела остаться с любимым, но мастер не захотел принять её жертву. Из квартирки его выселили, он долго бродяжничал и, наконец, попал в больницу. Пробыв здесь четыре месяца, мастер смирился и поверил, что Маргарита забыла его.

Главы 14 — 15. Слава петуху

Увидев, что натворил Воланд, финдиректор Римский решил позвонить «куда надо», чтобы разобрались, но сделать это ему помешали. В кабинет финдиректора проник ставший вампиром Варенуха.

Спас Римского крик петуха — услышав его, Варенуха вылетел в окно. Поседевший финдиректор спешно сел на курьерский ленинградский поезд и навсегда исчез из Москвы.

Глава 16. Казнь

Бездомному приснилась казнь Иешуа Га-Ноцри. Его и двоих преступников отвезли на Лысую Гору и распяли на крестах. За долгой казнью наблюдал Левий Матвей, считавший себя учеником Иешуа.

Левий Матвей — первый ученик Иешуа, бывший сборщик податей.

Он хотел убить бродячего философа и избавить его от мук, но не успел — Лысую Гору оцепили солдаты. Левию Матвею пришлось наблюдать, как медленно умирает его учитель.

Да, другой бог не допустил бы того, никогда не допустил бы, чтобы человек, подобный Иешуа, был сжигаем солнцем на столбе.

Когда Иешуа, наконец, умер и солдаты ушли с Лысой Горы, Левий Матвей снял тело учителя с креста и унёс, чтобы похоронить.

Главы 17-18. Беспокойный день

По поводу исчезновения Римского и Варенухи было возбуждено уголовное дело. Попутно выяснилось, что из варьете пропал и контракт, заключённый с Воландом, даже имя специалиста по чёрной магии вспомнили с трудом. В квартире Лиходеева Воланда тоже не было.

Между тем по Москве прошла волна странных происшествий, после которых число пациентов в больнице для душевнобольных увеличилось. Везде, где творилась чертовщина, замечали «клетчатого типа» с громадным чёрным котом.

Часть вторая

Главы 19-23. Крем Азазелло

Маргарита не забыла своего мастера, долго его искала мастера, а потом, смирившись, вернулась к мужу.

Однажды Маргариту нашёл Азазелло и пригласил её в гости к какому-то иностранцу, намекнув, что у него можно узнать о мастере. Он вручил женщине баночку с кремом, велел намазаться им с ног до головы ровно в полдесятого вечера и исчез.

Вечером Маргарита намазалась волшебным кремом, помолодела на десять лет, стала ведьмой и вылетела в окно верхом на половой щётке. Прибыв к Воланду, Маргарита уже знала, кто он такой. Воланд попросил её стать хозяйкой ежегодного весеннего бала. По традиции, хозяйкой бала становилась местная уроженка, названная Маргаритой. Из всех московских Маргарит она была самой красивой.

Главы 23- 24. Великий бал у сатаны

Титул хозяйки бала оказался тяжким бременем. Маргарита встречала гостей на парадной лестнице. Сотни губ целовали её руку и колено, которое сильно распухло.

В полночь на балу появился Воланд, выпил крови из чаши, в которую превратилась голова Берлиоза, и велел Маргарита отпить из неё. В этот момент все гости рассыпались прахом — бал кончился.

После бала Воланд предложил Маргарите выбрать награду. Она потребовала вернуть ей мастера и её желание тут же исполнилось.

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут!

Воланд вернул мастеру его рукопись и квартирку, где тот был счастлив. Попутно сатана помиловал Варенуху, который не хотел быть вампиром. Вскоре Маргарита уже сидела в квартире мастера, её любимый спал, а она листала роман о Пилате.

Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду

От начальника тайной службой при прокураторе Иудеи Понтий Пилат узнал, что тело Иешуа Га-Ноцри исчезло. Затем речь зашла об Иуде, предавшем философа. Пилат велел охранять его, предчувствуя, что сегодня ночью предателя зарежет один из последователей Иешуа, а полученные за предательство деньги подбросят ершалаимскому первосвященнику. Той же ночью предчувствие прокуратора сбылось. Пилату приснилось, что они с Иешуа идут по лунной дороге и спорят о чём-то важном.

— Мы теперь будем всегда вместе, — говорил ему во сне оборванный философ-бродяга <…>. — Раз один — то, значит, тут же и другой! Помянут меня, — сейчас же помянут и тебя!

Нашли тело Иешуа. Левию Матвею разрешили присутствовать при похоронах философа, а потом привели к прокуратору. Пилат предложил Левию Матвею должность заведующего своей библиотекой, но тот отказался.

Левий Матвей хотел одного — убить Иуду, и Пилат признался, что сам убил предателя.

Главы 27-32. Судьба мастера и Маргариты определена

Следствие установило, что во всей творившейся в Москве чертовщине виноват гипнотизёр, называющий себя Воландом и проживающий в квартире Берлиоза. Арестовать никого не удалось — дьявольский кот запутал милиционеров и вся компания смылась, устроив пожар в «нехорошей квартирке». Напоследок Бегемот и Коровьев прогулялись по Москве и сожгли дом МАССОЛИТа.

Тем временем на Воробьёвых горах Воланд встретился с Левием Матвеем, который передал ему просьбу Иешуа подарить мастеру и Маргарите вечный покой. Воланд отправил к влюблённым Азазелло, и тот дал им отравленное вино. Для этого мира мастер и Маргарита умерли.

Вскоре мастер, Маргарита и Воланд со свитой покинули Москву. Лунный свет сорвал маски со слуг сатаны. Коровьев превратился в мрачного рыцаря, который когда-то неудачно пошутил и был вынужден шутить гораздо дольше, чем предполагал. Теперь долг его был прощён. Бегемот стал хрупким демоном-пажом, идеальным шутом Воланда. Азазелло оказался демоном-убийцей. Сам Воланд тоже принял свой истинный облик.

Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что <…> это лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звёзд.

Остановившись на безводной вершине Лысой горы, Воланд освободил Понтия Пилата, который сотни лет провёл здесь, дожидаясь позволения прогуляться с Иешуа по лунной дороге. Распрощался Воланд и с влюблёнными, которые обрели, наконец, покой в уютном доме с садом.

Эпилог

Слухи об этих странных событиях разошлись по всей стране. Следствие зашло в тупик. В конце концов решили, что во всей этой чертовщине виноват сильнейший гипнотизёр, называвший себя Коровьевым.

Лиходеев стал заведующим большого гастрономического магазина, а финдиректор Римский пошёл работать в детский кукольный театр. Бездомный стал профессором истории и философии. Каждый год, в день гибели Берлиоза, его охватывала тоска и он подолгу сидел на той самой скамейке на Патриарших прудах, а по ночам ему снились Пилат и Иешуа, идущие по лунной дороге и спорящие о чём-то важном.