Бледная Анна (Белль) — различия между версиями
Shernaz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Пересказ | Название = Бледная Анна | Автор = Белль Г. | Жанр = рассказ | Год публикации = 1989 |…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | {{нет блочных цитат}} | ||
+ | |||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Бледная Анна | | Название = Бледная Анна | ||
− | | Автор = Белль | + | | НазваниеОригинала = Die Blasse Anna |
+ | | Автор = Белль, Генрих | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
− | | Год публикации = | + | | Год публикации = 1953 |
− | | В двух словах = | + | | В двух словах = Полумистическая история о жизненных связях. |
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
+ | ''Повествование ведётся от лица вернувшегося со Второй Мировой войны немецкого солдата, имя которого в рассказе не упоминается.'' | ||
− | + | ФРГ, 50-е годы 20 века. Герой вернулся со Второй Мировой войны в 1950 году. Воевал он в фашистской армии на восточном фронте. Находясь в депрессии, герой не работал, снимал квартиру и проживал родительские деньги. Он жил в пансионе небогатой женщины, у которой сын погиб в СССР. Хозяйка казалась ему сумасшедшей: у неё был странный взгляд, она постоянно говорила о погибшем сыне и всех расспрашивала о нём. Герой терпел её странности. | |
− | |||
− | |||
− | + | Женщина показала постояльцу фото сына в военной форме и в униформе трамвайного кондуктора, которым он работал до войны. Одно фото заинтересовало героя: кондуктор был запечатлён у трамвая 9-го маршрута, которым и герой постоянно пользовался раньше. Этим трамваем ездила красивая девушка с очень бледным лицом, которая раньше нравилась герою. На войне он постоянно думал о девушке и жалел, что вовремя не познакомился с ней. | |
− | + | Однажды, разглядывая фото, герой заметил, что кроме хозяйкиного сына, на нём довольно смазано изображена та самая девушка. Заметив заинтересованность постояльца, хозяйка рассказала, что девушка — невеста её погибшего сына. Оказывается, герой много раз ездил в трамвае с погибшим парнем, но не обращал на того внимания, любуясь красивой девушкой. | |
− | + | Хозяйка с сожалением рассказала, что девушка пострадала во время бомбардировок союзников: взрывом ей изуродовало лицо. «Анна живёт в соседней с вами комнате. Мы зовём её бледная Анна: у неё лицо бледное, как полотно…» — добавляет женщина, удивляясь тому, что постояльцы ещё не встретились. | |
+ | Герой с нетерпением дожидался прихода соседки, пытаясь представить её изуродованное лицо, но вспоминал только красоту девушки. Он размышлял о своих прежних девушек, ярых приверженцев нацистских идей, с которыми он из-за этого и расстался. | ||
+ | Герой дождался прихода Анны, но постеснялся выйти ей навстречу. Он тихо бродил по коридору, прислушивался к звукам за стеной и ждал. Девушка тоже замерла за дверью. Оба боялись этой встречи. И всё же герой повернул ручку двери, толкнул её и вошёл. Он увидел лицо девушки в мелких шрамах, положил руку ей на плечо и улыбнулся. Позже она расскажет ему, о чем она думала в этот момент. | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||
+ | [[Категория:рассказы]] |
Версия 12:13, 13 октября 2019
Повествование ведётся от лица вернувшегося со Второй Мировой войны немецкого солдата, имя которого в рассказе не упоминается.
ФРГ, 50-е годы 20 века. Герой вернулся со Второй Мировой войны в 1950 году. Воевал он в фашистской армии на восточном фронте. Находясь в депрессии, герой не работал, снимал квартиру и проживал родительские деньги. Он жил в пансионе небогатой женщины, у которой сын погиб в СССР. Хозяйка казалась ему сумасшедшей: у неё был странный взгляд, она постоянно говорила о погибшем сыне и всех расспрашивала о нём. Герой терпел её странности.
Женщина показала постояльцу фото сына в военной форме и в униформе трамвайного кондуктора, которым он работал до войны. Одно фото заинтересовало героя: кондуктор был запечатлён у трамвая 9-го маршрута, которым и герой постоянно пользовался раньше. Этим трамваем ездила красивая девушка с очень бледным лицом, которая раньше нравилась герою. На войне он постоянно думал о девушке и жалел, что вовремя не познакомился с ней.
Однажды, разглядывая фото, герой заметил, что кроме хозяйкиного сына, на нём довольно смазано изображена та самая девушка. Заметив заинтересованность постояльца, хозяйка рассказала, что девушка — невеста её погибшего сына. Оказывается, герой много раз ездил в трамвае с погибшим парнем, но не обращал на того внимания, любуясь красивой девушкой.
Хозяйка с сожалением рассказала, что девушка пострадала во время бомбардировок союзников: взрывом ей изуродовало лицо. «Анна живёт в соседней с вами комнате. Мы зовём её бледная Анна: у неё лицо бледное, как полотно…» — добавляет женщина, удивляясь тому, что постояльцы ещё не встретились.
Герой с нетерпением дожидался прихода соседки, пытаясь представить её изуродованное лицо, но вспоминал только красоту девушки. Он размышлял о своих прежних девушек, ярых приверженцев нацистских идей, с которыми он из-за этого и расстался.
Герой дождался прихода Анны, но постеснялся выйти ей навстречу. Он тихо бродил по коридору, прислушивался к звукам за стеной и ждал. Девушка тоже замерла за дверью. Оба боялись этой встречи. И всё же герой повернул ручку двери, толкнул её и вошёл. Он увидел лицо девушки в мелких шрамах, положил руку ей на плечо и улыбнулся. Позже она расскажет ему, о чем она думала в этот момент.