Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Euthymia (Вересаев)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{Пересказ | Название = Euthymia | Автор = Вересаев, Викентий Викентьевич | Жанр = рассказ | Год публикации = 1940 | Микропересказ = }} {{начало текста}} Леонид Александрович Ахмаров был одним из лучших советских архитекторов. Каждая его постройка была оригинальной, покоряла благородными линиями зданий. Он был молод, красив, здоров, удачлив, много зарабатывал. Жена его Люся была тяжело больна, её преследовало множество несчастий. Ещё студенткой университета она была пронята в студию Станиславского, который считал её первоклассной трагической актрисой. И вдруг всё рухнуло. У Люси обнаружили туберкулёз кишечника. Сильнейшие мигрени, как оказалось незадолго до смерти, вызывались скрытой малярией. Почти всё время Люся лежала. Её огромная энергия не имела приложения. Страстное желание материнства наталкивалось на запрет врачей иметь детей. Люся прослушала с мужем в филармонии Пятую симфонию Шостаковича, зная, что после концерта неизбежна мучительная мигрень. По просьбе жены Леонид Александрович достал книгу переводов произведений греческого философа Демокрита. Люся была в восторге. Она быстро прочитала книгу и объяснила слоим домашним значение слова euthymia. По-гречески «eu» значит «хорошо», «thymos» — «дух», а всё вместе — хорошее расположение духа. Люся дала своё толкование: «радостнодушие». Люся быстро приближалась к смерти. С каждым днём она худела и слабела. В саду трещали кузнечики… {{конец текста}} [[Категория:рассказы]] Пересказал Юрий Ратнер
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Категория только в статьях
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Нет микропересказа
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице