Чудесная месть (Шоу): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «{{Пересказ | Название = Чудесная месть | Автор = Бернард Шоу | Жанр = юмористический рассказ…»)
 
м (Замена текста — «| НазваниеОригинала = » на «| Название оригинала = »)
 
(не показано 5 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Чудесная месть  
| Название = Чудесная месть
| Автор = Бернард Шоу
| Название оригинала = The Miraculous Revenge
| Жанр = юмористический рассказ
| Автор = Шоу, Джордж Бернард
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1885
| Год публикации = 1885
| В двух словах = Антиклерикальная история о провинциальном чуде и о его развенчании рассказана героем от 1-го лица.
| Микропересказ = Антиклерикальная история о провинциальном чуде и о его развенчании.


}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
Зенон Легге, молодой английский шалопай, поклонник искусств, приезжает в Дублин навестить дядю-кардинала. Герой - эксцентричная личность, склонный к экзальтированному поведению, головная боль всех родственников. Чтобы удалить его из столицы дядя поручает ему ехать в деревню Фор Майл Уотер для экспертного заключения по поводу местного чуда.  
''Повествование ведётся от первого лица.''


Кардинал читает племяннику письмо священника - отца Хики - о местном чуде. В деревне умер недавно кузнец – атеист, антироялист и ирландский сепаратист. Несмотря на протесты прихожан-католиков, его похоронили на местном кладбище на берегу реки. Наутро все остальные могилы чудесным образом перенеслись на противоположный берег, будто бы не желая находиться рядом с почившим грешником. Отец Хики просит церковное руководство прислать комиссию из протестантов для исследования чуда и вынесения экспертного заключения о его подлинности; кардинал отправляет племянника инкогнито.  Зенон, нисколько не веря ни в бога, ни в чудеса, с восторгом соглашается участвовать в волнующем приключении.
Зенон Легге, молодой английский шалопай, поклонник искусств, приезжает в Дублин навестить дядю-кардинала. Герой — эксцентричная личность, склонный к экзальтированному поведению, головная боль всех родственников. Чтобы удалить его из столицы, дядя поручает ему ехать в деревню Фор Майл Уотер для экспертного заключения по поводу местного чуда.


В первом же тайном письменном докладе Зенон подтверждает подлинность чуда, рассказывает про свои изыскания и большую часть письма посвящает восторгам племяннице отца Хики – Кейт.  
Кардинал читает племяннику письмо священника — отца Хики — о местном чуде. В деревне умер недавно кузнец — атеист, антироялист и ирландский сепаратист. Несмотря на протесты прихожан-католиков, его похоронили на местном кладбище на берегу реки. Наутро все остальные могилы чудесным образом перенеслись на противоположный берег, будто бы не желая находиться рядом с почившим грешником.  


Зенон пытается ухаживать за 17-летней девушкой, впрочем, влюбленной в местного фермера Лэнгена. Насмешливый нрав гостя и постоянные словесные пикировки с ним отталкивают Кейт, вызывая в ней раздражение против лондонца. Чтобы расположить девушку к себе, Зенон признается в своей тайной миссии. Кейт тут же выдает секрет неудачливого ухажера дяде; тот и Лэнген, не веря ему, обвиняют в сумасшествии и выгоняют из дома священника. Обиженный, герой обещает, что скомпрометирует отца Хики и местное чудо.  
Отец Хики просит церковное руководство прислать комиссию из протестантов для исследования чуда и вынесения экспертного заключения о его подлинности. Кардинал направляет племянника в деревню инкогнито. Зенон, нисколько не веря ни в бога, ни в чудеса, с восторгом соглашается участвовать в волнующем приключении.


Ночью Зенон плывёт в лодке к могиле грешника, вырывает гроб из земли, перевозит его на другой берег к остальному кладбищу и перехоранивает. Пока он вытирает пот, происходит настоящее чудо: все могилы чудесным образом вновь переносятся на противоположный берег, и могила грешника опять остается в одиночестве, но уже на противоположном берегу. Ничего не меняя, герой тайно покидает деревню.  
В первом же тайном письменном докладе Зенон подтверждает подлинность чуда, рассказывает про свои изыскания и большую часть письма посвящает восторгам племяннице отца Хики — Кейт.


Через несколько месяцев он читает статью в газете о том, что столичная комиссия не нашла признаков чуда в Фор Майл Уотер, отец Хики был смещен с должности священника, хотя прихожане и собрали подписи в его защиту. Герой рад, что отомстил негостеприимному ирландцу.
Зенон пытается ухаживать за семнадцатилетней девушкой, влюблённой в местного фермера Лэнгена. Насмешливый нрав гостя и постоянные словесные пикировки с ним отталкивают Кейт, вызывая в ней раздражение против лондонца. Чтобы расположить девушку к себе, Зенон признаётся в своей тайной миссии. Кейт тут же выдаёт секрет неудачливого ухажера дяде; тот и Лэнген, не веря Зенону, обвиняют  его в сумасшествии и выгоняют из дома священника. Обиженный, герой обещает, что скомпрометирует отца Хики и местное чудо.


Ночью Зенон плывёт в лодке к могиле грешника, выкапывает гроб из земли, перевозит его на другой берег к остальному кладбищу и перехоранивает. Пока он вытирает пот, происходит настоящее чудо: все могилы чудесным образом вновь переносятся на противоположный берег, и могила грешника опять остаётся в одиночестве, но уже на противоположном берегу. Ничего не меняя, герой тайно покидает деревню.
Через несколько месяцев он читает в газете о том, что столичная комиссия не нашла признаков чуда в Фор Майл Уотер, а отец Хики смещён с должности священника, хотя прихожане и собрали подписи в его защиту. Герой рад, что отомстил негостеприимному ирландцу.


{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:рассказы]]

Текущая версия от 15:27, 6 мая 2021

Чудесная месть
The Miraculous Revenge · 1885
Краткое содержание рассказа
Микропересказ: Антиклерикальная история о провинциальном чуде и о его развенчании.
Этот микропересказ слишком короткий: 67 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Повествование ведётся от первого лица.

Зенон Легге, молодой английский шалопай, поклонник искусств, приезжает в Дублин навестить дядю-кардинала. Герой — эксцентричная личность, склонный к экзальтированному поведению, головная боль всех родственников. Чтобы удалить его из столицы, дядя поручает ему ехать в деревню Фор Майл Уотер для экспертного заключения по поводу местного чуда.

Кардинал читает племяннику письмо священника — отца Хики — о местном чуде. В деревне умер недавно кузнец — атеист, антироялист и ирландский сепаратист. Несмотря на протесты прихожан-католиков, его похоронили на местном кладбище на берегу реки. Наутро все остальные могилы чудесным образом перенеслись на противоположный берег, будто бы не желая находиться рядом с почившим грешником.

Отец Хики просит церковное руководство прислать комиссию из протестантов для исследования чуда и вынесения экспертного заключения о его подлинности. Кардинал направляет племянника в деревню инкогнито. Зенон, нисколько не веря ни в бога, ни в чудеса, с восторгом соглашается участвовать в волнующем приключении.

В первом же тайном письменном докладе Зенон подтверждает подлинность чуда, рассказывает про свои изыскания и большую часть письма посвящает восторгам племяннице отца Хики — Кейт.

Зенон пытается ухаживать за семнадцатилетней девушкой, влюблённой в местного фермера Лэнгена. Насмешливый нрав гостя и постоянные словесные пикировки с ним отталкивают Кейт, вызывая в ней раздражение против лондонца. Чтобы расположить девушку к себе, Зенон признаётся в своей тайной миссии. Кейт тут же выдаёт секрет неудачливого ухажера дяде; тот и Лэнген, не веря Зенону, обвиняют его в сумасшествии и выгоняют из дома священника. Обиженный, герой обещает, что скомпрометирует отца Хики и местное чудо.

Ночью Зенон плывёт в лодке к могиле грешника, выкапывает гроб из земли, перевозит его на другой берег к остальному кладбищу и перехоранивает. Пока он вытирает пот, происходит настоящее чудо: все могилы чудесным образом вновь переносятся на противоположный берег, и могила грешника опять остаётся в одиночестве, но уже на противоположном берегу. Ничего не меняя, герой тайно покидает деревню.

Через несколько месяцев он читает в газете о том, что столичная комиссия не нашла признаков чуда в Фор Майл Уотер, а отец Хики смещён с должности священника, хотя прихожане и собрали подписи в его защиту. Герой рад, что отомстил негостеприимному ирландцу.