Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Тёмные аллеи (рассказ, Бунин)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{pub|https://briefly.ru/bunin/temnye_allei/}} {{Пересказ | Название = Тёмные аллеи | Подзаголовок = (рассказ) | Цикл = [[Тёмные аллеи (цикл, Бунин)|Тёмные аллеи]] | Автор = Бунин, Иван Алексеевич | Жанр = рассказ | Год публикации = 1938 | Микропересказ = Старик-военный случайно встретил бывшую крепостную, которую когда-то соблазнил и бросил. Дальнейшая его жизнь сложилась несчастливо, и он понял, что любовь этой женщины – лучшее, что с ним было. | Wikidata = Q3230449 }} {{начало текста}} В ненастный осенний день грязный тарантас подъехал к длинной избе, в одной половине которой размещалась почтовая станция, а в другой — постоялый двор. В кузове тарантаса сидел Николай Алексеевич. {{Персонаж | Имя = Николай Алексеевич | Описание = старик-военный, с седыми усами и бакенбардами, бритым подбородком и усталым взглядом, стройный, одет в шинель | Эмодзи = 👴🏻 }} Старик зашёл на половину, где размещался постоялый двор. Вышедшая навстречу хозяйка назвала Николая Алексеевича по имени, и тот узнал в ней Надежду — свою бывшую любовь, с которой не виделся тридцать лет. {{Персонаж | Имя = Надежда | Описание = старая любовь Николая Алексеевича, тёмноволосая, не по возрасту красивая, бывшая крепостная | Эмодзи = 🧑🏻 }} Взволнованный Николай Алексеевич начал расспрашивать, как она жила все эти годы. Надежда рассказала, что господа дали ей вольную. Замужем она не была, потому что слишком сильно любила Николая Алексеевича. Старик, смутившись, пробормотал, что история была обыкновенная, и всё давно прошло: «с годами всё проходит». Надежда возразила, что у других — может быть, но не у неё. Она жила им всю жизнь, зная, что для него словно ничего и не было. После того как он её бессердечно бросил, она не раз хотела наложить на себя руки. С недоброй улыбкой Надежда вспоминала, как Николай Алексеевич читал ей стихи «про всякие „тёмные аллеи“». Николай Алексеевич помнил, как прекрасна была Надежда. Он тоже был хорош — недаром она отдала ему «свою красоту, свою горячку». Взволнованный и расстроенный Николай Алексеевич попросил Надежду уйти и прибавил: «Лишь бы бог меня простил. А ты, видно, простила». Но она не простила и простить не могла. {{Цитата| …простить я вас никогда не могла. Как не было у меня ничего дороже вас на свете в ту пору, так и потом не было. Оттого-то и простить мне вас нельзя. Ну да что вспоминать, мёртвых с погоста не носят. }} Переборов волнение и слёзы, Николай Алексеевич приказал подавать лошадей. Он тоже не был счастлив в жизни. Женился по большой любви — а жена бросила его ещё оскорбительнее, чем он Надежду. Надеялся на сына — но тот вырос негодяем, наглецом, без чести и совести. На прощание Надежда поцеловала Николаю Алексеевичу руку, а он поцеловал руку у неё. В дороге он со стыдом вспоминал это и стыдился своего стыда. Кучер сказал, что она смотрела им вслед из окна, и добавил, что Надежда — баба умная, даёт деньги в рост, но справедлива. Теперь Николай Алексеевич понял, что время романа с Надеждой было лучшим в его жизни: «кругом шиповник алый цвёл, стояли тёмных лип аллеи…». Он попытался представить, что Надежда — не хозяйка постоялого двора, а его жена, хозяйка его петербургского дома, мать его детей и, закрыв глаза, покачал головой. ''За основу пересказа взято издание рассказа из собрания сочинений Бунина в 6 томах (М.: Художественная литература, 1988).'' {{конец текста}} [[en:Dark Avenues (short story, Bunin)]]
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Pub
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Опубликовано
(
посмотреть исходный код
) (защищено)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Шаблон:Персонаж
(
править
)
Шаблон:Цитата
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице