|
|
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников) |
Строка 1: |
Строка 1: |
| {{Пересказ
| | #redirect [[Три Толстяка (Олеша)]] |
| | Название = Три Толстяка
| |
| | Автор = Олеша, Юрий Карлович
| |
| | Жанр = сказка
| |
| | Год публикации = 1924
| |
| | В двух словах =
| |
| }}
| |
| | |
| {{начало текста}}
| |
| | |
| == Часть первая. Канатоходец Тибул ==
| |
| В стране, которой правили жестокие Толстяки, жил учёный, доктор Гаспар Арнери. Он был настолько мудр, что многие считали его волшебником.
| |
| | |
| Однажды доктор Гаспар решил прогуляться ко дворцу Трёх Толстяков, но выйти из города не смог — огромные городские ворота заперли, чтобы народ не поддержал оружейника Просперо и гимнаста Тибула, которые собрали армию ремесленников и восстали против тиранов. Забравшись на высокую башню, учёный увидел, что гвардейцы Толстяков обратили в бегство народную армию и пленили Просперо. Тут в башню попала бомба, и строение рухнуло вместе с доктором Гаспаром.
| |
| | |
| Очнувшись, Гаспар Арнери добрался до людных улиц и узнал, что Просперо посадили в железную клетку в зверинце Дворца Трёх Толстяков, Тибул ещё на свободе, а их сторонников казнят завтра на площади.
| |
| | |
| Доктор Гаспар нанял экипаж и отправился домой через площадь Звезды. Она была накрыта куполом, в центре которого сиял самый большой в мире фонарь.
| |
| | |
| {{цитата}}
| |
| Свет его был так прекрасен и так не похож на какой бы то ни было земной свет, что люди дали этому фонарю чудесное имя — Звезда.
| |
| {{/цитата}}
| |
| | |
| Народ на площади наблюдал, как по одному из тросов, на которых висел фонарь, шёл человек в пёстром трико — гимнаст Тибул. Гвардейский офицер попытался подстрелить Тибула, но его остановили гвардейцы, перешедшие на сторону народа. Гимнаст добрался до фонаря, выключил его и исчез через люк в куполе.
| |
| | |
| Вскоре Тибул вылез из камина в кабинете доктора Гаспара и напугал вернувшегося домой учёного.
| |
| | |
| == Часть вторая. Кукла наследника Тутти ==
| |
| Дувший с утра сильный ветер подхватил торговца воздушными шарами и отнёс его прямо в кухню дворца Трёх Толстяков, где торговец опустился на огромный торт. Толстяки праздновали удачное подавление мятежа, и готовить новый торт у кондитера не было времени. Тогда он велел украсить торговца кремом и цукатами, превратив его в украшение для торта.
| |
| | |
| {{цитата}}
| |
| Поэт мог принять теперь его за лебедя в белоснежном оперении, садовник — за мраморную статую, прачка — за гору мыльной пены, а шалун — за снежную бабу.
| |
| {{/цитата}}
| |
| | |
| Так торговец попал на стол к Трём Толстякам и увидел, как те допрашивали Просперо. Толстяки были самыми толстыми и богатыми в стране. Первый Толстяк владел всем хлебом, Второму Толстяку принадлежал весь уголь, а Третий Толстяк скупил всё железо. Однако, несмотря на власть и богатство, они тряслись от страха, глядя на грозного оружейника.
| |
| | |
| Просперо увели, а в зал вбежал наследник Тутти плача и жалуясь, что мятежные гвардейцы назвали его «волчонком с железным сердцем» и сломали уникальную механическую куклу, которая росла и развивалась как обычная девочка.
| |
| | |
| Толстяки отменили казнь на площади и велели доктору Гаспару за сутки починить куклу, обещая в случае успеха исполнить любое его желание. В противном случае учёного ожидала строгая кара.
| |
| | |
| Аппетит у Толстяков пропал, и торговец попал обратно на кухню. Поварята выпустили его через подземный ход, который начинался в огромной кастрюле. Заканчивался ход на огороде, где торговца и нашёл Тибул, замаскированный доктором Гаспаром под негра. Гимнаст решил использовать подземный ход для спасения Просперо.
| |
| | |
| Тем временем доктору Гаспару доставили куклу и объявили волю Трёх Толстяков. Кукла была удивительно похожа на живую двенадцатилетнюю девочку, и учёному казалось, что он уже где-то её видел.
| |
| | |
| Доктор выяснил, что починить куклу за сутки невозможно, и отправился во Дворец Трёх Толстяков. По дороге кукла потерялась, и учёный отправился на её поиски, почти поверив, что игрушка живая. Доктор забрёл в цирковой балаган, где обычно выступал Тибул, и встретил девочку — копию сломанной куклы.
| |
| | |
| == Часть третья. Суок ==
| |
| Появившийся в балагане гимнаст узнал историю учёного и придумал план: девочка сыграет роль куклы, проберётся в зверинец, освободит Просперо и сбежит вместе с ним из Дворца через подземный ход. Суок надела самое красивое платье, и доктор Гаспар повёз её к Трём Толстякам.
| |
| | |
| {{цитата}}
| |
| Прощанье продолжалось минуту. Люди, представляющие в цирке, не любят слёз. Они слишком часто рискуют своей жизнью.
| |
| {{/цитата}}
| |
| | |
| По дороге доктор заметил учителя танцев Раздватриса, который держал в руках потерянную Гаспаром Арнери куклу.
| |
| | |
| Наследник Тутти был счастлив: раньше кукла только двигалась и танцевала, а теперь научилась петь и говорить. В качестве награды Гаспар Арнери потребовал отменить казнь, и Толстякам пришлось согласиться.
| |
| | |
| Суок осталась во дворце. Тутти, который никогда не видел живых детей, принимал её за куклу. Бездетные Толстяки взяли Тутти на воспитание совсем маленьким и попытались превратить его в человека с железным сердцем, но наследник так и остался добрым и мягкосердечным мальчиком.
| |
| | |
| Вечером Суок стащила у Тутти ключ от одной из клеток зверинца, который ему велели хранить как зеницу ока. Ночью девочка пробралась в зверинец. Девочка искала клетку Просперо, когда её окликнуло по имени заросшее шерстью существо с длинными когтями и волчьей мордой.
| |
| | |
| Умирающее чудовище дало Суок дощечку, на которой было что-то написано. Решив, что это умер Просперо, девочка закричала.
| |
| | |
| == Часть четвёртая. Оружейник Просперо ==
| |
| Поднявшийся переполох разбудил стражу, но Суок в зверинце так и не нашли. Той же ночью Толстяки узнали, что гимнаст Тибул собирает войско, куда вступают и многие гвардейцы; фабрики и шахты не работают, а крестьяне бунтуют. От страха Толстяки начали жиреть. Государственный совет решил, что от жирения помогут танцы, и послали гвардейцев за Раздватрисом.
| |
| | |
| Просперо и Суок тем временем добрались до кухни. Оружейник нашёл кастрюлю без дна и нырнул в неё, но Суок последовать за ним не успела — в кухню ворвалась освобождённая оружейником пантера и бросилась вслед за Просперо. Грянул выстрел. Гвардейцы вытащили из дыры мёртвого зверя и схватили Суок, но ей было всё равно, ведь Просперо был жив.
| |
| | |
| Наследник Тутти не слышал этого переполоха — его усыпили на трое суток, чтобы мальчик не помешал расправиться с «куклой».
| |
| | |
| Утром Раздватрис отправился во дворец, захватив с собой сломанную куклу, которую считал невероятно изящной вещью. По дороге верные народу гвардейцы отняли у него игрушку.
| |
| | |
| Суок тем временем дожидалась суда. Девочка не думала о своей участи — она была уверена, что Просперо и Тибул её освободят.
| |
| | |
| {{цитата}}
| |
| Девочки её возраста не страшатся явной опасности. Они не испугаются направленного на них пистолетного дула, но зато им будет страшно остаться в тёмной комнате.
| |
| {{/цитата}}
| |
| | |
| По дороге в зал суда Суок заменили на куклу. Толстяки поняли это только после того, как попытались скормить игрушку тиграм. В этот момент народ захватил дворец Трёх Толстяков. Богачи решили уплыть из страны, но в гавани их арестовали матросы.
| |
| | |
| Трёх Толстяков показали народу в главном зале Дворца. Просперо призвал запомнить день и час победы над Толстяками. Все посмотрели на огромные дубовые часы, их дверца открылась и показалась Суок — в часы её спрятали верные народу гвардейцы. Просперо назвал Суок своей спасительницей. В толпе девочка заметила счастливого доктора Гаспара Арнери.
| |
| | |
| Толстяков же посадили в клетку, где раньше сидел Просперо.
| |
| | |
| == Эпилог ==
| |
| Год спустя праздновали годовщину победы над Толстяками. Суок выступала на площади Звезды вместе со светловолосым мальчиком — бывшим наследником Тутти. После представления Суок прочла своим зрителям то, что написало на дощечке чудовище, умершее в зверинце.
| |
| | |
| Пожелав иметь наследника, Толстяки похитили трёхлетних брата и сестру, Суок и Тутти. Они велели Тубу, великому учёному и изобретателю, сделать куклу, похожую на Суок, которая должна была расти, как живая девочка. Туб выполнил приказ, и детей разлучили — Тутти стал наследником Толстяков, а Суок отдали в бродячий цирк.
| |
| | |
| Когда Толстяки велели Тубу заменить живое сердце Тутти на железное, учёный отказался.
| |
| | |
| {{цитата}}
| |
| Никакое сердце — ни железное, ни ледяное, ни золотое — не может быть дано человеку вместо простого, настоящего человеческого сердца.
| |
| {{/цитата}}
| |
| | |
| Туба прожил в клетке восемь лет, одичал, но не забыл о детях. В своём послании учёный просил прощения у Тутти, «что на языке обездоленных значит: „Разлучённый“», и у Суок, что переводится как «Вся жизнь».
| |
| | |
| {{конец текста}}
| |
| [[Категория:сказки]]
| |