Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Сёгун (Клавелл)/Часть 1
(раздел)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
=== Глава 9. Шторм и спасение Родригеса === На третий день плавания галера попала в жестокий шторм. Огромные волны швыряли утлое суденышко, грозя в любой момент опрокинуть его или разбить в щепки о прибрежные скалы. Но Блэксорн, как опытный моряк, сохранял хладнокровие. Он взял на себя командование кораблем, ободрял перепуганных гребцов и советовал Родригесу, как лучше маневрировать. Самураи с изумлением наблюдали, как невозмутимо держится англичанин посреди бушующей стихии. Казалось, он не ведает, что такое страх. Внезапно огромный вал обрушился на палубу и смыл за борт Родригеса. Блэксорн, не раздумывая, прыгнул в воду, чтобы спасти друга. С огромным трудом он сумел вытащить полузахлебнувшегося португальца на палубу. Но едва он перевел дух, как увидел, что галера несется прямо на скалы. Ни Блэксорн, ни японцы не знали здешних вод, и крушение казалось неминуемым. Но тут Ябу, скинув одежду, бросился в бушующие волны. С невероятной ловкостью он заплыл далеко вперед и криками стал указывать безопасный путь меж рифов. Самураи и моряки только диву давались, глядя на своего господина. Блэксорн, стиснув зубы, налег на руль, следуя указаниям Ябу. Галера, словно щепка, проскочила между скал и наконец вырвалась на открытую воду залива. Когда Ябу, совершенно обессиленного, подняли на борт, он еле стоял на ногах. Но глаза его горели торжеством. Блэксорн невольно залюбовался этим железным человеком. Теперь он видел в нем не только врага, но и достойного противника. {{Цитата| Я никогда не пойму их, – подумал он. }} Буря утихла, и галера вошла в гавань Осаки. Но Блэксорн знал, что настоящие испытания только начинаются. Он чувствовал, что в этом огромном, чужом городе решится его судьба. Но твердо решил не сдаваться и бороться до конца. ''За основу пересказа взят [https://www.litres.ru/book/dzheyms-klavell/segun-128175/ перевод Н. Ерёмина] (Москва: Азбука-Аттикус, 2016).'' {{конец текста}}
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Слишком длинные микропересказы
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице