Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Сказка о царе Салтане (Пушкин)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{pub|https://briefly.ru/pushkin/skazka_o_tcare_saltane/}} {{Пересказ | Название = Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди | Автор = Пушкин, Александр Сергеевич | Жанр = сказка | Год публикации = 1831 | Микропересказ = Из-за козней завистниц невинную молодую царицу с царевичем бросают в океан. Они попадают на безлюдный остров, где царевич спасает волшебницу, женится на ней и с её помощью воссоединяется с отцом. | Цикл = [[Сказки (Пушкин)|Сказки]] }} {{начало текста}} ''Деление пересказа на главы — условное.'' == Женитьба царя Салтана == Три сестры представляли, что бы они сделали, если бы стали царицами. Первая сестра хотела бы приготовить пир на весь мир, вторая — наткать на весь мир полотна, а третья — родить царю сына-богатыря. Царь Салтан подслушал этот разговор и позвал сестёр к себе во дворец. {{Персонаж | Имя = Салтан | Описание = славный царь, простой, гостеприимный и добрый | Номер = | Портрет = Салтан.jpg }} [[Файл:Ivan Bilibin 012.jpg|мини|без|«Во всё время разговора // Он стоял позадь забора». Иллюстрация И. Билибина]] Первую сестру он сделал поварихой, вторую — ткачихой, а третью взял в жёны. {{Персонаж | Имя = Повариха | Описание = первая сестра, завистливая и злобная | Номер = | Портрет = Повариха.jpg }} {{Персонаж | Имя = Ткачиха | Описание = вторая сестра, завистливая и злобная | Номер = | Портрет = Ткачиха.jpg }} {{Персонаж | Имя = Царица | Описание = третья сестра, молодая жена Салтана | Номер = | Портрет = Царица.jpg }} == Тайный заговор == Салтан уехал воевать в дальние края, а царица родила ему могучего сына и отправила гонца с радостным известием. Повариха и ткачиха завидовали сестре и вместе со старой Бабарихой решили извести царицу. {{Персонаж | Имя = Бабариха | Описание = пожилая интриганка, предположительно, мать трёх сестёр либо родственница Салтана | Номер = | Портрет = Бабариха.jpg }} Они перехватили гонца, напоили его и подменили письмо царицы на другое, в котором сообщалась, что у царя родился ребёнок-урод: {{Цитата| <poem> Родила царица в ночь Не то сына, не то дочь; Не мышонка, не лягушку, А неведому зверюшку. </poem> }} Прочитав это послание, Салтан разгневался и хотел было повесить гонца, но потом смягчился и передал приказ: «ждать царёва возвращенья для законного решенья». Ткачиха, повариха и Бабариха снова напоили гонца и подменили письмо на приказ утопить царицу вместе с сыном. Огорчённые бояре не посмели ослушаться царского приказа, посадили царицу с сыном в большую бочку, засмолили её и бросили в океан. [[Файл:Bilibin skazka.jpg|мини|без|«Туча по небу идет, // Бочка по морю плывёт». Иллюстрация И. Билибина]] == Чудесное спасение из бочки == Маленький царевич, растущий «не по дням, а по часам», попросил волну, чтобы она не губила его с матерью, а выбросила их на сушу. Волна послушалась и вынесла бочку на безлюдный остров. Могучий царевич вышиб дно бочки, смастерил из дуба лук и отправился добывать себе и матери ужин. == Царевич спасает белую Лебедь == У моря он увидел, как злой коршун пытается убить белую лебедь, и застрелил его из лука. [[Файл:Tsar Saltan tale by B.Zvorykin.jpg|мини|без|«Бьётся лебедь средь зыбей, // Коршун носится над ней». Иллюстрация Б. Зворыкина]] Спасённая лебедь рассказала, что на самом деле она не лебедь, а «девица», а коршун — злой чародей. В награду за спасение она пообещала отплатить царевичу добром и улетела. {{Персонаж | Имя = Лебедь | Описание = молодая волшебница в обличьи белой лебеди, добрая, ласковая, чуткая и красивая, предположительно, дочь морского царя | Номер = | Портрет = Лебедь.jpg }} == Княжение в новом городе == Утром царевич увидел перед собой большой красивый город и сразу понял, что это чудо сотворила Лебедь. [[Файл:Ivanbilibin.jpg|мини|без|«И дивясь, перед собой // Видит город он большой». Иллюстрация И. Билибина]] Горожане встретили его как желанного князя, и царевич с разрешения матери стал править новым городом, нарёкшись Гвидоном. {{Персонаж | Имя = Гвидон Салтанович | Описание = сын царя Салтана, добрый, славный и могучий богатырь, гостеприимный князь нового города, уважает свою мать и скучает по отцу | Номер = | Портрет = Гвидон.jpg }} Проплывавшие мимо купцы удивились, увидев на некогда пустом острове богатый город с пристанью. Гвидон радушно принял гостей, а купцы рассказали, что возвращаются домой, «в царство славного Салтана». == Первый полёт Гвидона == Проводив купцов, Гвидон загрустил. Приплывшей к нему Лебеди он признался, что хотел бы увидеть отца, и та превратила князя в комара. Князь-комар догнал купеческий корабль и на нём приплыл в царство Салтана. [[Файл:Bilibin - Flight of the Mosquito.jpg|мини|без|«Тут он в точку уменьшился, // Комаром оборотился». Иллюстрация И. Билибина]] Царь пригласил торговых гостей во дворец, а за ними туда залетел и Гвидон. Салтан начал расспрашивать купцов, какие чудеса они видели, и те рассказали ему о городе, который чудом возник на пустынном острове, и о его князе Гвидоне. [[Файл:Bilibin3 saltan.jpg|мини|без|Торговые гости у Салтана. Иллюстрация И. Билибина]] Царю захотелось посетить чудный остров, но ткачиха, повариха и Бабариха не пожелали его отпускать. Повариха заявила, что град на острове — вовсе не чудо, есть на свете чудеса поинтересней. Например, белка, живущая под волшебной елью, которая поёт песенки и грызёт орешки с изумрудными ядрами и золотой скорлупой. Речи поварихи разозлили князя-комара, он укусил тётку в правый глаз, и та «окривела». Слуги с криками начали ловить комара, но он вылетел в окошко и вернулся домой. Дома князь рассказал Лебеди о чудесной белке и что хотел бы завести это чудо в своём городе. Лебедь исполнила его желание. Князь выстроил для белочки хрустальный дом и приставил к ней караул и дьяка «строгий счёт орехам весть». [[Файл:Boris Zvorykin - Skazka o tsare Saltane 03.jpg|мини|без|«Под ёлкою высокой, // Видит, белочка при всех // Золотой грызёт орех». Иллюстрация Б. Зворыкина]] == Второй полёт Гвидона == Вскоре купцы снова побывали у Гвидона и рассказали Салтану о волшебной белке, которая принесла городу огромное богатство. Ткачиха заявила, что грызущей камушки белкой их не удивишь, то ли дело — тридцать три богатыря, которые выходят из моря «в чешуе, как жар горя». Князь Гвидон, бывший там в обличьи мухи, разозлился, зажужжал, сел ткачихе в левый глаз так, что она «окривела», и вернулся домой. Лебедь призналась, что эти богатыри — её родные братья. Вскоре в городе князя Гвидона появилось новое чудо — каждый день из моря стали выходить тридцать три богатыря вместе со своим старым «дядькой» и охранять город. [[Файл:Boris Zvorykin - Skazka o tsare Saltane 05 variation.jpg|мини|без|33 богатыря и Черномор. Иллюстрация Б. Зворыкина]] == Третий полёт Гвидона == На остров снова прибыли купцы. Князь, обернувшись шмелём, отправился вместе с ними к царю Салтану и услышал, как Бабариха заявила, что выходящие из моря люди — никакое не чудо. Настоящее чудо — это царевна, настолько прекрасная, «что не можно глаз отвесть». {{Цитата| <poem> Днём свет Божий затмевает, Ночью землю освещает, Месяц под косой блестит, А во лбу звезда горит. А сама-то величава, Выплывает, будто пава; А как речь-то говорит, Словно реченька журчит. </poem> }} Князь-шмель снова разозлился, но пожалел «старую бабушку свою» — ужалил её не в глаз, а в нос. == Превращение Лебеди == Лебедь подтвердила Гвидону, что прекрасная царевна есть на самом деле, и посоветовала ему как следует подумать. Князь ответил, что ему уже давно пора жениться, и он готов идти за прекрасной царевной «хоть за тридевять земель». Тогда Лебедь призналась, что прекрасная царевна — это она, вышла на берег, «встрепенулась, отряхнулась и царевной обернулась». [[Файл:Tsarevna-Lebed by Mikhail Vrubel (brightened).jpg|мини|без|Картина М. Врубеля «Царевна Лебедь»]] Попросив благословения у матушки, князь женился на Лебеди. == Воссоединение семьи == Вскоре в гости к Гвидону снова заплыли купцы, но на сей раз князь остался дома. Купцы же, прибыв в царство Салтана, рассказали царю о прекрасной жене князя Гвидона. Царь не утерпел и стал собираться в гости к князю. Ткачиха, повариха и Бабариха не хотели отпускать царя, но тот их не послушал, и им пришлось отправиться вслед за Салтаном. Прибыв на остров, царь узнал свою жену. {{Цитата| <poem> В нем взыграло ретивое! «Что я вижу? что такое? Как!» — и дух в нём занялся… Царь слезами залился, Обнимает он царицу, И сынка, и молодицу… </poem> }} А ткачиха, повариха и Бабариха попрятались по углам. Когда их нашли, они признались во всём, но царь на радостях не стал их наказывать и «отпустил всех трёх домой». {{конец текста}} [[Категория:сказки,мифы]]
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Pub
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Опубликовано
(
посмотреть исходный код
) (защищено)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Шаблон:Персонаж
(
править
)
Шаблон:Цитата
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице