Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
Добавить тему
История
Редактирование:
Обсуждение:Скарлетт (Рипли)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
== Микропересказ == Согласно нашим [[Народный Брифли:Микропересказ#Объём|правилам]], объём микропересказа должен составлять 190—200 знаков, считая пробелы. Это довольно строгий диапазон, и если трудно сразу в него попасть, рекомендую целиться в объём 190—250 знаков — мы подумаем, как его ещё подсократить. --[[Участник:Алексей Скрипник|Алексей Скрипник]] ([[Обсуждение участника:Алексей Скрипник|обсуждение]]) 13:48, 2 марта 2021 (UTC) У меня получается 106 знаков с пробелами. Надо добавить до 190-200?--[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 20:36, 2 марта 2021 (UTC) Изменила микропересказ, теперь 198 знаков. --[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 21:11, 2 марта 2021 (UTC) *Микропересказ должен быть похож на маленький рассказ с завязкой, кульминацией и развязкой. У вас развязки нет. Должно получиться что-то вроде этого: "Женщина долго пренебрегала своим мужем и поняла, что любит его, когда их брак распался. Она уехала в Ирландию, чтобы начать новую жизнь. Вскоре муж понял, что всё ещё любит её, и семья воссоединилась". Это ни в коем случае не образец, скорее, что-то вроде шаблона, где есть завязка, кульминация и развязка. Вообще, очень трудно вместить сюжет такого объёмного романа в 200 знаков. --[[Участник:Юлия Песковая|Юлия Песковая, редактор.]] ([[Обсуждение участника:Юлия Песковая|обсуждение]]) 11:36, 3 марта 2021 (UTC) *Изменила микропересказ, опираясь на ваши рекомендации. --[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 20:44, 3 марта 2021 (UTC) *По-моему, уже гораздо лучше. Даже тому, кто не читал роман и не смотрел фильм, понятно, что книга о запутанных отношениях между супругами. Именно в этом основная задача микропересказа - объяснить непосвящённому читателю, о чём книга. --[[Участник:Юлия Песковая|Юлия Песковая, редактор.]] ([[Обсуждение участника:Юлия Песковая|обсуждение]]) 10:24, 4 марта 2021 (UTC) *Если надо ещё что-то поменять, сделать лучше, то подскажите, что не так. Я только учусь... --[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 10:41, 4 марта 2021 (UTC) == Деление на тома == В [[Народный Брифли:Структура|правилах, касающихся структуры пересказа]], есть такое замечание: «Некоторые произведения разделены на части, тома или книги так, чтобы их можно было физически выпустить в нескольких книгах. Если такое деление не обусловлено сюжетно, то им можно пренебречь». Есть подозрение, что в этом пересказе деление на тома как раз чисто техническое, чтобы разбить печатный текст на две физические книги. Так ли это? Или же в делении на тома есть сюжетная логика? --[[Участник:Алексей Скрипник|Алексей Скрипник]] ([[Обсуждение участника:Алексей Скрипник|обсуждение]]) 13:48, 2 марта 2021 (UTC) Вопрос... С одной стороны деление на тома действительно чисто техническое. С другой стороны, действие первой книги происходит а Америке, а вторая книга посвящена Ирландии. Может это как-то указать в пересказе?--[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 20:43, 2 марта 2021 (UTC) *Значит, деление на тома здесь оправдано. Хорошо бы второй том разделить хотя бы на 2 части. --[[Участник:Юлия Песковая|Юлия Песковая, редактор.]] ([[Обсуждение участника:Юлия Песковая|обсуждение]]) 11:39, 3 марта 2021 (UTC) Добавила условные названия томов. --[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 21:27, 2 марта 2021 (UTC) *Надо ещё указать, кто перевёл роман. В бумажных книгах переводчик обычно указан. А вообще пересказ мне понравился. --[[Участник:Юлия Песковая|Юлия Песковая, редактор.]] ([[Обсуждение участника:Юлия Песковая|обсуждение]]) 14:25, 2 марта 2021 (UTC) Юлия, спасибо за оценку! По поводу перевода. На сайте https://fantlab.ru/work498541 есть книги, которые я читала. У меня издательство Минск Белфакс, переводчик не указан (книги во 2 ряду с белыми обложками, 2 тома). У родителей книги издательства Бишкек Кыргызстан (книги в центре 2 ряда с чёрными обложками, 2 тома). Перевод В. Шепилова. Я сравнивала оба издания. Перевод одинаков.--[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 20:43, 2 марта 2021 (UTC) Добавила переводчика. --[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 21:27, 2 марта 2021 (UTC) На сайте fantlab переводчиком книг издательства Бишкек Кыргызстан указан В. Шепилов. В реальности там переводчик не указан. Я просматривала эти книги. --[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 21:37, 2 марта 2021 (UTC) == Карточка персонажа == В книге указан Фэнтон, которого все так называют. Автор не упоминает фамилию, только имя Люк и то, что он граф фэнтонский (в тексте с маленькой буквы). В книге о нём рассказывает собеседница Скарлетт: "Фамилии его я не знаю. Я как-то всегда думала о нём как о графе Фэнтоне. Никто из моих друзей не занимает такого высокого положения, чтобы обращаться к нему как-то иначе, чем лорд, лорд Фэнтон или просто Фэнтон." На основе этих данных помогите, пожалуйста, правильно назвать персонаж. --[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 22:04, 2 марта 2021 (UTC) *Я думаю, что назвать этот персонаж надо Фэнтоном, именно под этим именем он фигурирует в романе. А то, что он граф, и его настоящее имя можно указать в описании. --[[Участник:Юлия Песковая|Юлия Песковая, редактор.]] ([[Обсуждение участника:Юлия Песковая|обсуждение]]) 10:52, 3 марта 2021 (UTC) *Сделано. --[[Участник:Зоя Бумблис|Зоя Бумблис]] ([[Обсуждение участника:Зоя Бумблис|обсуждение]]) 20:44, 3 марта 2021 (UTC) == Портреты == Желательно добавить в карточки персонажей портреты из экранизации 1994 года. Юлия, можете помочь с этим? --[[Участник:Алексей Скрипник|Алексей Скрипник]] ([[Обсуждение участника:Алексей Скрипник|обсуждение]]) 13:41, 3 марта 2021 (UTC) *Сделала. К сожалению, нашла не все портреты. --[[Участник:Юлия Песковая|Юлия Песковая, редактор.]] ([[Обсуждение участника:Юлия Песковая|обсуждение]]) 14:34, 3 марта 2021 (UTC)
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице