|
|
(не показано 15 промежуточных версий этого же участника) |
Строка 1: |
Строка 1: |
| {{начало текста}} | | {{начало текста}} |
|
| |
|
| == Деление на главы ==
| | Согласно исследованиям Nielsen Norman Group (в [https://www.nngroup.com/articles/how-users-read-on-the-web/ 1997] и [https://www.nngroup.com/articles/how-people-read-online/ 2000] году), люди в интернете не читают статьи слово за словом. Вначале они пробегаются взглядом по странице, по отдельным островкам информации и лишь затем читают интересующие их фрагменты или всю страницу целиком. |
| Если в пересказе более 5000 знаков, разделите его на главы.
| |
|
| |
|
| Если оригинал разбит на главы, и в нём меньше 20 глав, разбейте пересказ на главы так же, как в оригинале.
| | Чтобы помочь людям просканировать пересказ, мы разбиваем его на главы и абзацы, выделяем [[Народный Брифли:Цитирование|блочные цитаты]] и [[Народный Брифли:Персонажи|главных персонажей]]. |
|
| |
|
| Если структура оригинала многоуровневая, то есть он разделён на тома, книги, части, главы, подглавы, то в пересказе можно оставить деление, например, только на тома и части.
| | Основные сведения о произведении (название, автор, жанр и т. д.) мы указываем в специальной [[Шаблон:Пересказ|карточке пересказа]]. |
|
| |
|
| Некоторые произведения разделены на части, тома или книги так, чтобы их можно было физически выпустить в нескольких книгах. Если такое деление не обусловлено сюжетно, то им можно пренебречь. Примеры:
| | Там же прямо в карточке мы пишем самую краткую версия пересказа — [[Народный Брифли:Микропересказ|микропересказ]]. Он занимает всего 1 абзац. Объём: 190—200 знаков с пробелами. |
|
| |
|
| * [[Герой нашего времени (Лермонтов)]] — опущено деление на части
| | Если объём оригинала более 10000 знаков, то далее мы пишем [[Народный Брифли:Очень краткое содержание|очень краткое содержание]]. Это уже текст на несколько абзацев, он может содержать 1-2 карточки основных персонажей и 1 блочную цитату. Объём: 1-2 тыс. знаков с пробелами. |
|
| |
|
| Во введении к пересказу опишите особенности деления пересказа. Примеры:
| | И, наконец, [[Народный Брифли:Подробный пересказ|подробный пересказ]]. Это самый объёмный вариант, до 10 тыс. знаков с пробелами. Подробный пересказ делится на главы, содержит карточки второстепенных персонажей. |
| | |
| {{цитата}}
| |
| ''Деление пересказа на главы — условное, в оригинале — три главы без названий.''
| |
| {{конец цитаты}}
| |
| | |
| == Нумерация глав ==
| |
| Если в оригинале главы пронумерованы, и если главы пересказа точно соотносятся с главами оригинала, тогда нужно сохранить нумерацию глав.
| |
| | |
| В разных изданиях по-разному оформляют нумерацию глав. Например:
| |
| * 7
| |
| * Глава 7
| |
| * Глава седьмая
| |
| * Седьмая глава
| |
| * 7-я глава
| |
| * VII
| |
| * Глава VII
| |
| | |
| Желательно привести нумерацию к единому формату: единица деления текста (глава, книга, том, часть, акт, явление, действие, сцена и т. д.) + её порядковый номер арабскими цифрами. Например:
| |
| * Акт 1
| |
| * Глава 7
| |
| * Часть 3
| |
| | |
| Если деление пересказа на главы условное, то нумерация глав не нужна.
| |
| | |
| == Названия глав ==
| |
| Если деление пересказа на главы соответствует делению оригинала, то можно использовать названия глав из оригинала.
| |
| | |
| Однако зачастую названия глав в оригинале отсутствуют, в этом случае можно придумать им собственные информативные названия.
| |
| | |
| Во введении к пересказу опишите особенности названий глав. Примеры:
| |
| | |
| {{цитата}}
| |
| ''Названия глав — условные.''
| |
| {{конец цитаты}}
| |
| | |
| == Группировка глав ==
| |
| Если несколько подряд идущих глав сходны по смыслу, допускается их группировка в одну. Особенно это актуально для произведений с 20 и более главами.
| |
| | |
| Если главе в пересказе соответствует несколько подряд идущих глав оригинала, и в оригинале они пронумерованы, то в номере главы указывается диапазон глав оригинала. Например, «Главы 3-4». Примеры пересказов, где используется такая группировка глав:
| |
| | |
| * [[Отцы и дети (Тургенев)]]
| |
| * [[Путешествие в страну гуигнгнмов (Свифт)]]
| |
| | |
| == Отдельные пересказы глав ==
| |
| Иногда бывает полезно написать отдельные, более подробные пересказы каждой главы (части или тома) и дать на них ссылку в основном пересказе. Примеры пересказов со ссылками на более подробные пересказы глав или частей:
| |
| * [[Земля родная (Лихачёв)]] — 5 разделов (частей?)
| |
| * [[Путешествия Гулливера (Свифт)]] — 4 части
| |
| * [[Дом, в котором... (Петросян)]] — 3 книги
| |
| | |
| Если автор не озаглавил части, тома или главы:
| |
| * [[Записки из Мёртвого дома (Достоевский)]] — 2 части без названий
| |
| * [[Мастер и Маргарита (Булгаков)]] — 2 части без названий
| |
| * [[Шхуна «Колумб» (Трублаини)]] — 4 части без названий + эпилог
| |
| * [[Любовью не шутят (Мюссе)]] — 3 действия без названий
| |
| * [[Собака (Гроссман)]] — 3 главы без названий
| |
| | |
| == Композиционные особенности ==
| |
| Если произведение имеет композиционные особенности, необходимо обратить на это внимание читателя, добавив абзац в начале.
| |
| | |
| {{начало цитаты}}
| |
| ''В романе чередуются две сюжетные линии через главу. В ходе развития событий становится ясно, что обе линии связаны между собой. В обеих частях повествование ведётся от первого лица.''
| |
| {{конец цитаты}}
| |
| | |
| Если произведение не было закончено автором, то об этом тоже стоит упомянуть, добавив абзац в конце.
| |
|
| |
|
| | В самом конце пересказа мы указываем [[Народный Брифли:Поиск источника|источник текста]], который был взят за основу пересказа. |
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |