Если оригинал написан на иностранном языке, и у него есть несколько переводов на русский язык, попытайтесь выяснить, какой из них считается самым авторитетным, или сравните их сами и выберите лучший.
Написание имён, цитаты и собственно перевод названия произведения берите только из выбранного источника. Будет странно, если имена персонажей будут из одного перевода, а цитаты — из другого.
В конце пересказа укажите, какой именно источник был взят за основу:
Шаблон:Начало цитаты За основу пересказа взят перевод советского поэта Н. И. Заболоцкого. Шаблон:Конец цитаты
Если не существует хорошего перевода книги на русский язык, а вы хорошо владеете языком оригинала, можно пересказать по оригиналу:
Шаблон:Начало цитаты За основу пересказа взят оригинальный текст на украинском языке. Шаблон:Конец цитаты
То же касается и произведений, имеющих несколько редакций:
Шаблон:Начало цитаты За основу пересказа взята четвёртая редакция книги 1991 года, исправленная и значительно дополненная. Шаблон:Конец цитаты