Народный Брифли:Поиск источника: различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «<div style="float:right; margin-left: 50px; margin-bottom: 50px;">__TOC__</div> {{начало текста}} Если оригинал написан на ин…»)
 
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:
{{начало текста}}
{{начало текста}}


Если оригинал написан на иностранном языке, и у него есть несколько переводов на русский язык, попытайтесь выяснить, какой из них считается самым авторитетным, или сравните их сами и выберите лучший.
Если оригинал написан на иностранном языке, и у него есть несколько переводов на русский язык, попытайтесь выяснить, какой из них считается самым авторитетным, или сравните их сами и выберите лучший. То же касается и произведений на древнерусском.


Написание имён, цитаты и собственно перевод названия произведения берите только из выбранного источника. Будет странно, если имена персонажей будут из одного перевода, а цитаты — из другого.  
Написание имён, цитаты и собственно перевод названия произведения берите только из выбранного перевода. Будет странно, если имена персонажей будут из одного перевода, а цитаты — из другого.  


В конце пересказа укажите, какой именно источник был взят за основу:
В конце пересказа укажите, чей именно перевод был взят за основу:


{{начало цитаты}}
{{начало цитаты}}
''За основу пересказа взят перевод советского поэта Н. И. Заболоцкого.''
''За основу пересказа взят перевод [https://briefly.ru/zabolotckiy/ Н. И. Заболоцкого].''
{{конец цитаты}}
{{конец цитаты}}



Версия от 05:58, 24 марта 2020

Если оригинал написан на иностранном языке, и у него есть несколько переводов на русский язык, попытайтесь выяснить, какой из них считается самым авторитетным, или сравните их сами и выберите лучший. То же касается и произведений на древнерусском.

Написание имён, цитаты и собственно перевод названия произведения берите только из выбранного перевода. Будет странно, если имена персонажей будут из одного перевода, а цитаты — из другого.

В конце пересказа укажите, чей именно перевод был взят за основу:

Шаблон:Начало цитаты За основу пересказа взят перевод Н. И. Заболоцкого. Шаблон:Конец цитаты

Если не существует хорошего перевода книги на русский язык, а вы хорошо владеете языком оригинала, можно пересказать по оригиналу:

Шаблон:Начало цитаты За основу пересказа взят оригинальный текст на украинском языке. Шаблон:Конец цитаты

То же касается и произведений, имеющих несколько редакций:

Шаблон:Начало цитаты За основу пересказа взята четвёртая редакция книги 1991 года, исправленная и значительно дополненная. Шаблон:Конец цитаты