Дороги, которые мы выбираем (Генри): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Отмена версии 57919, сделанной Алексей Скрипник (обсуждение))
Метка: отмена
 
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/genri/dorogi_kotorye_my_vybiraem/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Дороги, которые мы выбираем
| Название = Дороги, которые мы выбираем
Строка 20: Строка 22:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Акула Додсон
| Имя = Акула Додсон
| Описание = главарь банды грабителей, уроженец Востока, приехал на Запад, чтобы разбогатеть
| Описание = главарь банды грабителей из Нью-Йорка, приехал на Запад, чтобы разбогатеть
| Портрет = Акула Додсон (О.Генри).jpg
| Портрет = Акула Додсон (О.Генри).jpg
}}
}}
Строка 33: Строка 35:


== Предательство Акулы Додсона ==
== Предательство Акулы Додсона ==
Бандиты приказали машинисту остановиться возле места, где их ждали три лошади. С лошади индейца они сняли седло и уздечку, отпустили её и поскакали дальше. Вскоре лошадь Боба сломала ногу, и бандиты её пристрелили.
Бандиты приказали машинисту остановиться возле места, где их ждали три лошади. С лошади индейца они сняли седло и уздечку, отпустили её и поскакали дальше. Вскоре лошадь Боба сломала ногу, и бандиты её пристрелили.
 
Боб предложил ехать вдвоём на лошади Додсона.


{{Цитата|
Боб предложил ехать вдвоём на Боливаре, а потом отобрать у кого-нибудь лошадь.
Ну, твой Боливар выдержит пока что и двоих... Заберём первую же лошадь, какая нам подвернётся.
}}


{{Персонаж
{{Персонаж
Строка 53: Строка 51:


{{Цитата|
{{Цитата|
— По-моему, было бы то же самое, — философски ответил Боб Тидбол. — Дело не в дороге, которую мы выбираем, — то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу.
— По-моему, было бы то же самое, философски ответил Боб Тидбол. Дело не в дороге, которую мы выбираем, то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу.
}}
}}


Когда друзья решили двинуться в путь, Акула Додсон застрелил Боба.
Когда друзья решили двинуться в путь, Акула Додсон с сожалением сказал, что «Боливар выдохся, и двоих ему не снести», и застрелил Боба.
 
{{Цитата|
Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного. Боливар выдохся, и двоих ему не снести.
}}


Убив сообщника, Акула Додсон поскакал дальше и вдруг проснулся — оказалось, что всё это он видел во сне.
Убив сообщника, Акула Додсон поскакал дальше и вдруг проснулся — оказалось, что всё это он видел во сне.
Строка 68: Строка 62:


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Додсон
| Имя = Маклер Додсон
| Описание = глава маклерской конторы на Уолл-стрит, холодный, безжалостный, расчётливый, жадный
| Описание = глава маклерской конторы на Уолл-стрит, холодный, безжалостный, расчётливый, жадный
| Эмодзи = 👨🏻‍💼
| Эмодзи = 👨🏻‍💼
Строка 74: Строка 68:
}}
}}


Вошедший клерк сообщил ему, что из-за изменения ситуации на фондовом рынке его старый друг может потерять всё своё состояние, включая дом. У Додсона было два выхода: или помочь другу, или использовать ситуацию в свою пользу. Помощь Додсону ничего не стоила, но в нём взыграла неумолимая алчность и он выбрать путь наживы.
Вошедший клерк сообщил ему, что из-за изменения ситуации на фондовом рынке его старый друг может потерять всё своё состояние, включая дом. У Додсона было два выхода: или помочь другу, или использовать ситуацию в свою пользу. Помощь Додсону ничего не стоила, но в нём взыграла неумолимая алчность, и он выбрал путь наживы.


{{Цитата|
{{Цитата|
Боливару не снести двоих.
— Пусть платит… — сказал Додсон. — Боливару не снести двоих.
}}
}}



Текущая версия от 17:24, 10 апреля 2024

Этот пересказ опубликован на Брифли.


💰
Дороги, которые мы выбираем
The Roads We Take · 1910 
Краткое содержание рассказа
из цикла «Коловращение»
Оригинал читается за 10 минут
Микропересказ: Нью-йоркскому маклеру приснилось, что он бандит на Диком Западе. Во сне он предал своего сообщника, застрелив его после ограбления поезда. Проснувшись, маклер так же безжалостно разорил друга сделкой.

Деление на главы — условное.

Ограбление почтового поезда[ред.]

Дикий Запад. Почтовый поезд остановился возле водокачки, и в него запрыгнули трое бандитов: приятели Акула Додсон, Боб Тидбол и их сообщник индеец-метис.

Акула Додсон — главарь банды грабителей из Нью-Йорка, приехал на Запад, чтобы разбогатеть.
Боб Тидбол — сообщник Акулы Додсона, любитель пофилософствовать.

Угрожая оружием, бандиты приказали машинисту отцепить паровоз, оглушили проводника почтового вагона, взорвали сейф и взяли оттуда огромную сумму золотом и кредитками. Захватив добычу, Акула Додсон и Боб приказали машинисту отогнать паровоз подальше от состава. Тем временем пришедший в себя проводник застрелил индейца.

Предательство Акулы Додсона[ред.]

Бандиты приказали машинисту остановиться возле места, где их ждали три лошади. С лошади индейца они сняли седло и уздечку, отпустили её и поскакали дальше. Вскоре лошадь Боба сломала ногу, и бандиты её пристрелили.

Боб предложил ехать вдвоём на Боливаре, а потом отобрать у кого-нибудь лошадь.

Боливар — старая лошадь Акулы Додсона, уставшая после быстрого бега.

Но Акуле Додсону было жалко напрягать Боливара.

На привале Акула Додсон рассказал, что он пришёл на Запад с Востока. Он убежал из дома, рассчитывая попасть в Нью-Йорк и разбогатеть, но встретил циркачей-ковбоев и примкнул к ним. Он часто думал, что было бы с ним, если бы он выбрал другую дорогу.

— По-моему, было бы то же самое, — философски ответил Боб Тидбол. — Дело не в дороге, которую мы выбираем, — то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу.

Когда друзья решили двинуться в путь, Акула Додсон с сожалением сказал, что «Боливар выдохся, и двоих ему не снести», и застрелил Боба.

Убив сообщника, Акула Додсон поскакал дальше и вдруг проснулся — оказалось, что всё это он видел во сне.

Пробуждение маклера Додсона[ред.]

Додсон, глава маклерской конторы, проснулся в своём рабочем кабинете.

Маклер Додсон — глава маклерской конторы на Уолл-стрит, холодный, безжалостный, расчётливый, жадный.

Вошедший клерк сообщил ему, что из-за изменения ситуации на фондовом рынке его старый друг может потерять всё своё состояние, включая дом. У Додсона было два выхода: или помочь другу, или использовать ситуацию в свою пользу. Помощь Додсону ничего не стоила, но в нём взыграла неумолимая алчность, и он выбрал путь наживы.

— Пусть платит… — сказал Додсон. — Боливару не снести двоих.

За основу пересказа взят перевод Н. Дарузес (Москва: ФТМ, 2008). Портреты персонажей взяты из фильма «Деловые люди» (реж. Леонид Гайдай, 1962).