Дороги, которые мы выбираем (Генри): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Отмена версии 57919, сделанной Алексей Скрипник (обсуждение))
Метка: отмена
 
(не показано 28 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/genri/dorogi_kotorye_my_vybiraem/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Дороги, которые мы выбираем
| Название = Дороги, которые мы выбираем
Строка 6: Строка 8:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1910
| Год публикации = 1910
| Микропересказ = Нью-йоркскому маклеру приснилось, что он бандит на Диком Западе. После ограбления поезда он предал своего сообщника, застрелив его. Проснувшись, маклер так же безжалостно разорил друга сделкой.
| Микропересказ = Нью-йоркскому маклеру приснилось, что он бандит на Диком Западе. Во сне он предал своего сообщника, застрелив его после ограбления поезда. Проснувшись, маклер так же безжалостно разорил друга сделкой.
| Wikidata = Q30928
| Wikidata = Q30928
| Знаков в источнике = 10000
| Знаков в источнике = 10000
Строка 15: Строка 17:
''Деление на главы — условное.''
''Деление на главы — условное.''


== Ограбление поезда ==
== Ограбление почтового поезда ==
Поезд «Вечерний экспресс» остановился возле водокачки, и в него запрыгнули трое бандитов: два приятеля Боб Тидбол и «Акула» Додсон и их сообщник индеец-метис.
Дикий Запад. Почтовый поезд остановился возле водокачки, и в него запрыгнули трое бандитов: приятели Акула Додсон, Боб Тидбол и их сообщник индеец-метис.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = «Акула» Додсон
| Имя = Акула Додсон
| Описание = главарь банды грабителей, уроженец Востока, приехавший на Запад, чтобы разбогатеть
| Описание = главарь банды грабителей из Нью-Йорка, приехал на Запад, чтобы разбогатеть
| Портрет = Акула Додсон (О.Генри).jpg
| Портрет = Акула Додсон (О.Генри).jpg
}}
}}
Строка 26: Строка 28:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Боб Тидбол   
| Имя = Боб Тидбол   
| Описание = сообщник «Акулы» Додсона, любитель пофилософствовать
| Описание = сообщник Акулы Додсона, любитель пофилософствовать
| Портрет = Боб Тидбол (О.Генри).jpg
| Портрет = Боб Тидбол (О.Генри).jpg
}}
}}


Угрожая оружием, бандиты приказали машинисту отцепить паровоз. Оглушив проводника почтового вагона, они взорвали сейф и взяли оттуда огромную сумму золотом и кредитками.
Угрожая оружием, бандиты приказали машинисту отцепить паровоз, оглушили проводника почтового вагона, взорвали сейф и взяли оттуда огромную сумму золотом и кредитками. Захватив добычу, Акула Додсон и Боб приказали машинисту отогнать паровоз подальше от состава. Тем временем пришедший в себя проводник застрелил индейца.


Захватив добычу, «Акула» Додсон и Боб побежали к машинисту и приказали погнать паровоз подальше от состава. Тем временем пришедший в себя проводник застрелил индейца.
== Предательство Акулы Додсона ==
Бандиты приказали машинисту остановиться возле места, где их ждали три лошади. С лошади индейца они сняли седло и уздечку, отпустили её и поскакали дальше. Вскоре лошадь Боба сломала ногу, и бандиты её пристрелили.


== Предательство «Акулы» Додсона ==
Боб предложил ехать вдвоём на Боливаре, а потом отобрать у кого-нибудь лошадь.
Бандиты приказали машинисту остановиться возле места, где их ждали три лошади. С лошади индейца они сняли седло и уздечку, отпустили её и поскакали дальше. Вскоре лошадь Боба сломала ногу, и бандиты её пристрелили. Боб предложил ехать на лошади «Акулы» Додсона Боливаре, а по дороге забрать первую подвернувшуюся.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Боливар
| Имя = Боливар
| Описание = старая лошадь «Акулы» Додсона, уставшая после быстрого бега
| Описание = старая лошадь Акулы Додсона, уставшая после быстрого бега
}}
| Эмодзи = 🐴
 
| Портрет = Боливар (О. Генри).png
{{Цитата|
Твой Боливар выдержит пока что и двоих.
}}
}}


Но «Акуле» Додсону было жалко напрягать Боливара.
Но Акуле Додсону было жалко напрягать Боливара.


Во время отдыха «Акула» Додсон рассказал, что он пришёл на Запад с Востока. Он убежал из дома, рассчитывая попасть в Нью-Йорк и разбогатеть, но встретил циркачей-ковбоев и пошёл с ними на Запад. Он часто думал, что было бы с ним, если бы он выбрал другую дорогу. Боб считал, что внутри человека что-то заставляет его выбрать дорогу.
На привале Акула Додсон рассказал, что он пришёл на Запад с Востока. Он убежал из дома, рассчитывая попасть в Нью-Йорк и разбогатеть, но встретил циркачей-ковбоев и примкнул к ним. Он часто думал, что было бы с ним, если бы он выбрал другую дорогу.
 
Когда друзья решили двинуться в путь, «Акула» Додсон застрелил Боба.


{{Цитата|
{{Цитата|
Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного. Боливар выдохся, и двоих ему не снести.
— По-моему, было бы то же самое, — философски ответил Боб Тидбол. — Дело не в дороге, которую мы выбираем, — то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу.
}}
}}


«Акула» Додсон поскакал дальше, и тут он проснулся — оказалось, что всё это он видел во сне.
Когда друзья решили двинуться в путь, Акула Додсон с сожалением сказал, что «Боливар выдохся, и двоих ему не снести», и застрелил Боба.


== Пробуждение ==
Убив сообщника, Акула Додсон поскакал дальше и вдруг проснулся — оказалось, что всё это он видел во сне.
Додсон, глава маклерской конторы, заснул на работе.
 
== Пробуждение маклера Додсона ==
Додсон, глава маклерской конторы, проснулся в своём рабочем кабинете.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Додсон
| Имя = Маклер Додсон
| Описание = глава маклерской конторы «Додсон и Деккер» на Уолл-стрит
| Описание = глава маклерской конторы на Уолл-стрит, холодный, безжалостный, расчётливый, жадный
| Эмодзи = 👨🏻‍💼
| Эмодзи = 👨🏻‍💼
| Портрет = Маклер Додсон (О. Генри).png
| Портрет = Маклер Додсон (О. Генри).png
}}
}}


Проснувшись, Додсон увидел возле себя клерка, который сообщил, что из-за изменения цены на проданные его старым другом и купленные Додсоном ценные бумаги его друг лишится всего капитала и должен будет продать дом.
Вошедший клерк сообщил ему, что из-за изменения ситуации на фондовом рынке его старый друг может потерять всё своё состояние, включая дом. У Додсона было два выхода: или помочь другу, или использовать ситуацию в свою пользу. Помощь Додсону ничего не стоила, но в нём взыграла неумолимая алчность, и он выбрал путь наживы.
 
Клерк предложил продать по старой цене, но Додсон проявил холодную жестокость и неумолимую алчность и сказал, что его друг заплатит по новой цене.


{{Цитата|
{{Цитата|
Боливару не снести двоих.
— Пусть платит… — сказал Додсон. — Боливару не снести двоих.
}}
}}


''За основу пересказа взят перевод Н. Дарузес из сборника «О. Генри. Деловые люди» (Москва: Эксмо-Пресс, 1998). Портреты персонажей взяты из фильма «[https://www.youtube.com/watch?v=Y3TMti_iK28 Деловые люди]» (реж. Леонид Гайдай, 1962).''
''За основу пересказа взят [https://www.litres.ru/book/vilyam-genri/dorogi-kotorye-my-vybiraem-167625/ перевод Н. Дарузес] (Москва: ФТМ, 2008). Портреты персонажей взяты из фильма «[https://www.youtube.com/watch?v=Y3TMti_iK28 Деловые люди]» (реж. Леонид Гайдай, 1962).''


{{конец текста}}
{{конец текста}}

Текущая версия от 17:24, 10 апреля 2024

Этот пересказ опубликован на Брифли.


💰
Дороги, которые мы выбираем
The Roads We Take · 1910 
Краткое содержание рассказа
из цикла «Коловращение»
Оригинал читается за 10 минут
Микропересказ: Нью-йоркскому маклеру приснилось, что он бандит на Диком Западе. Во сне он предал своего сообщника, застрелив его после ограбления поезда. Проснувшись, маклер так же безжалостно разорил друга сделкой.

Деление на главы — условное.

Ограбление почтового поезда[ред.]

Дикий Запад. Почтовый поезд остановился возле водокачки, и в него запрыгнули трое бандитов: приятели Акула Додсон, Боб Тидбол и их сообщник индеец-метис.

Акула Додсон — главарь банды грабителей из Нью-Йорка, приехал на Запад, чтобы разбогатеть.
Боб Тидбол — сообщник Акулы Додсона, любитель пофилософствовать.

Угрожая оружием, бандиты приказали машинисту отцепить паровоз, оглушили проводника почтового вагона, взорвали сейф и взяли оттуда огромную сумму золотом и кредитками. Захватив добычу, Акула Додсон и Боб приказали машинисту отогнать паровоз подальше от состава. Тем временем пришедший в себя проводник застрелил индейца.

Предательство Акулы Додсона[ред.]

Бандиты приказали машинисту остановиться возле места, где их ждали три лошади. С лошади индейца они сняли седло и уздечку, отпустили её и поскакали дальше. Вскоре лошадь Боба сломала ногу, и бандиты её пристрелили.

Боб предложил ехать вдвоём на Боливаре, а потом отобрать у кого-нибудь лошадь.

Боливар — старая лошадь Акулы Додсона, уставшая после быстрого бега.

Но Акуле Додсону было жалко напрягать Боливара.

На привале Акула Додсон рассказал, что он пришёл на Запад с Востока. Он убежал из дома, рассчитывая попасть в Нью-Йорк и разбогатеть, но встретил циркачей-ковбоев и примкнул к ним. Он часто думал, что было бы с ним, если бы он выбрал другую дорогу.

— По-моему, было бы то же самое, — философски ответил Боб Тидбол. — Дело не в дороге, которую мы выбираем, — то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу.

Когда друзья решили двинуться в путь, Акула Додсон с сожалением сказал, что «Боливар выдохся, и двоих ему не снести», и застрелил Боба.

Убив сообщника, Акула Додсон поскакал дальше и вдруг проснулся — оказалось, что всё это он видел во сне.

Пробуждение маклера Додсона[ред.]

Додсон, глава маклерской конторы, проснулся в своём рабочем кабинете.

Маклер Додсон — глава маклерской конторы на Уолл-стрит, холодный, безжалостный, расчётливый, жадный.

Вошедший клерк сообщил ему, что из-за изменения ситуации на фондовом рынке его старый друг может потерять всё своё состояние, включая дом. У Додсона было два выхода: или помочь другу, или использовать ситуацию в свою пользу. Помощь Додсону ничего не стоила, но в нём взыграла неумолимая алчность, и он выбрал путь наживы.

— Пусть платит… — сказал Додсон. — Боливару не снести двоих.

За основу пересказа взят перевод Н. Дарузес (Москва: ФТМ, 2008). Портреты персонажей взяты из фильма «Деловые люди» (реж. Леонид Гайдай, 1962).