|
|
Строка 6: |
Строка 6: |
| | В двух словах = Человек, терзаемый воспоминаниями о погибшей любимой, вступает в диалог с вороном, умеющим говорить только "больше никогда". | | | В двух словах = Человек, терзаемый воспоминаниями о погибшей любимой, вступает в диалог с вороном, умеющим говорить только "больше никогда". |
| }} | | }} |
| | |
| {{начало текста}} | | {{начало текста}} |
| Человек, от чьего имени ведётся повествование, в глухую, декабрьскую ночь сидит за изучением старинных книг. В них он старается утопить печаль, по своей возлюбленной – погибшей Леноре. Он слышит стук в дверь, но открыв её, никого за ней не обнаруживает: | | |
| | Человек, от чьего имени ведётся повествование, в глухую декабрьскую ночь сидит за изучением старинных книг. В них он старается утопить печаль по своей возлюбленной — погибшей Леноре. Он слышит стук в дверь, но, открыв её, никого за ней не обнаруживает: |
| | |
| {{начало цитаты}} | | {{начало цитаты}} |
| <poem> | | <poem> |
| Тут раскрыл я дверь жилища моего: | | Тут раскрыл я дверь жилища моего: |
| Тьма - и больше ничего.
| | Тьма — и больше ничего. |
| </poem> | | </poem> |
| {{конец цитаты}} | | {{конец цитаты}} |
| | |
| Вернувшись к себе в комнату, повествователь снова слышит стук, на этот раз сильнее прежнего. Стоило только открыть окно, как в комнату влетает ворон. Не обращая внимания на рассказчика, птица с важным видом садится на бюст Паллады над дверью. | | Вернувшись к себе в комнату, повествователь снова слышит стук, на этот раз сильнее прежнего. Стоило только открыть окно, как в комнату влетает ворон. Не обращая внимания на рассказчика, птица с важным видом садится на бюст Паллады над дверью. |
|
| |
|
| Человек спрашивает имя ворона, на что получает ответ: "никогда". Повествователь удивляется тому, что птица умеет хоть что-то говорить. Он замечает, что завтра ворон покинет его вместе со всеми надеждами, на что птица снова отвечает: "никогда". Рассказчик делает вывод, что ворон выучит только эти слова, и кроме них ничего не может сказать. | | Человек спрашивает имя ворона, на что получает ответ: «никогда». Повествователь удивляется тому, что птица умеет хоть что-то говорить. Он замечает, что завтра ворон покинет его вместе со всеми надеждами, на что птица снова отвечает: «никогда». Рассказчик делает вывод, что ворон выучил только эти слова и кроме них ничего не может сказать. |
| | |
| | Человек подвигает кресло и занимает место напротив птицы, пытаясь понять, что хотел сказать ворон своим «никогда». Мысли рассказчика возвращаются к воспоминаниям о возлюбленной, ему начинает казаться, что он чувствует присутствие ангелов, и Бог посылает знак забыть о погибшей. |
|
| |
|
| Человек подвигает кресло и занимает место напротив птицы, пытаясь понять, что хотел сказать ворон своим "никогда". Мысли рассказчика возвращаются к воспоминаниям о возлюбленной, ему начинает казаться, что он чувствует присутствие ангелов, и Бог посылает знак забыть о погибшей.
| |
| {{начало цитаты}} | | {{начало цитаты}} |
| <poem> | | <poem> |
| И с печалью запоздалой головой своей усталой
| | И с печалью запоздалой головой своей усталой |
| Я прильнул к подушке алой, и подумал я тогда:
| | Я прильнул к подушке алой, и подумал я тогда: |
| Я - один, на бархат алый - та, кого любил всегда,
| | Я — один, на бархат алый — та, кого любил всегда, |
| Не прильнет уж никогда.
| | Не прильнёт уж никогда. |
| </poem> | | </poem> |
| {{конец цитаты}} | | {{конец цитаты}} |
| Птица снова говорит “никогда”, как будто имеет в ввиду, что человеку никогда не освободиться от этих воспоминаний. Повествователь сердится на ворона, называет его пророком. Он спрашивает, воссоединяться ли они с Ленорой на том свете, и получает ответ: "никогда". Человек приходит в бешенство, называет птицу лжецом, приказывает убираться прочь. | | |
| | Птица снова говорит «никогда», как будто имеет в ввиду, что человеку никогда не освободиться от этих воспоминаний. Повествователь сердится на ворона, называет его пророком. Он спрашивает, воссоединятся ли они с Ленорой на том свете, и получает ответ: «никогда». Человек приходит в бешенство, называет птицу лжецом, приказывает убираться прочь. |
| | |
| {{начало цитаты}} | | {{начало цитаты}} |
| <poem> | | <poem> |
| И воскликнул я, вставая: "Прочь отсюда, птица злая! | | И воскликнул я, вставая: «Прочь отсюда, птица злая! |
| Ты из царства тьмы и бури, - уходи опять туда, | | Ты из царства тьмы и бури, — уходи опять туда, |
| Не хочу я лжи позорной, лжи, как эти перья, чёрной, | | Не хочу я лжи позорной, лжи, как эти перья, чёрной, |
| Удались же, дух упорный! Быть хочу - один всегда! | | Удались же, дух упорный! Быть хочу — один всегда!» |
| </poem> | | </poem> |
| {{конец цитаты}} | | {{конец цитаты}} |
| Ворон, однако, продолжает спокойно сидеть, отбрасывая тень. Душа человека не выйдет из этой тени "никогда": | | |
| | Ворон, однако, продолжает спокойно сидеть, отбрасывая тень. Душа человека не выйдет из этой тени «никогда»: |
| | |
| {{начало цитаты}} | | {{начало цитаты}} |
| <poem> | | <poem> |
| Свет струится, тень ложится, - на полу дрожит всегда. | | Свет струится, тень ложится, — на полу дрожит всегда. |
| И душа моя из тени, что волнуется всегда. | | И душа моя из тени, что волнуется всегда. |
| Не восстанет - никогда! | | Не восстанет — никогда! |
| </poem> | | </poem> |
| {{конец цитаты}} | | {{конец цитаты}} |
| | |
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
Ворон
1845
Краткое содержание стихотворения
Для этого пересказа надо написать
микропересказ в 190—200 знаков.
Человек, от чьего имени ведётся повествование, в глухую декабрьскую ночь сидит за изучением старинных книг. В них он старается утопить печаль по своей возлюбленной — погибшей Леноре. Он слышит стук в дверь, но, открыв её, никого за ней не обнаруживает:
Шаблон:Начало цитаты
Тут раскрыл я дверь жилища моего:
Тьма — и больше ничего.
Шаблон:Конец цитаты
Вернувшись к себе в комнату, повествователь снова слышит стук, на этот раз сильнее прежнего. Стоило только открыть окно, как в комнату влетает ворон. Не обращая внимания на рассказчика, птица с важным видом садится на бюст Паллады над дверью.
Человек спрашивает имя ворона, на что получает ответ: «никогда». Повествователь удивляется тому, что птица умеет хоть что-то говорить. Он замечает, что завтра ворон покинет его вместе со всеми надеждами, на что птица снова отвечает: «никогда». Рассказчик делает вывод, что ворон выучил только эти слова и кроме них ничего не может сказать.
Человек подвигает кресло и занимает место напротив птицы, пытаясь понять, что хотел сказать ворон своим «никогда». Мысли рассказчика возвращаются к воспоминаниям о возлюбленной, ему начинает казаться, что он чувствует присутствие ангелов, и Бог посылает знак забыть о погибшей.
Шаблон:Начало цитаты
И с печалью запоздалой головой своей усталой
Я прильнул к подушке алой, и подумал я тогда:
Я — один, на бархат алый — та, кого любил всегда,
Не прильнёт уж никогда.
Шаблон:Конец цитаты
Птица снова говорит «никогда», как будто имеет в ввиду, что человеку никогда не освободиться от этих воспоминаний. Повествователь сердится на ворона, называет его пророком. Он спрашивает, воссоединятся ли они с Ленорой на том свете, и получает ответ: «никогда». Человек приходит в бешенство, называет птицу лжецом, приказывает убираться прочь.
Шаблон:Начало цитаты
И воскликнул я, вставая: «Прочь отсюда, птица злая!
Ты из царства тьмы и бури, — уходи опять туда,
Не хочу я лжи позорной, лжи, как эти перья, чёрной,
Удались же, дух упорный! Быть хочу — один всегда!»
Шаблон:Конец цитаты
Ворон, однако, продолжает спокойно сидеть, отбрасывая тень. Душа человека не выйдет из этой тени «никогда»:
Шаблон:Начало цитаты
Свет струится, тень ложится, — на полу дрожит всегда.
И душа моя из тени, что волнуется всегда.
Не восстанет — никогда!
Шаблон:Конец цитаты