Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Аугсбургский меловой круг (Брехт)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{Пересказ | Название = Аугсбургский меловой круг | Название оригинала = Der Augsburger Kreidekreis | Автор = Брехт, Бертольт | Жанр = рассказ | Год публикации = 1946 | Микропересказ = Трогательная и поучительная история о силе материнской любви и справедливом суде. }} {{начало текста}} Швейцария, 17 век, тридцатилетняя война между католиками и протестантами. В городе Аугсбурге жила обеспеченная семья протестантов Цингли: муж, жена и младенец. Когда католические войска подошли к городу, семья стала собираться к отъезду, но не успела. Увидев в окно солдат-католиков, муж спрятался во дворе, жена убежала, бросив ребёнка, а молодая служанка-католичка Анна укрылась в доме. Солдаты ограбили дом, убили хозяина и ушли, не тронув ребёнка. Испуганная служанка забрала малыша и решила отдать его родственникам Цингли. Среди пожара, смертей, грабежей и пьянства победителей родственники-протестанты отказались приютить ребёнка и выставили Анну вон. В доме была и фрау Цингли, но и она не пожелала забрать сына. Анна принесла малыша домой к сестре и некоторое время жила у неё. Но времена были голодные, и служанке пришлось уйти в деревню к своему брату, который жил чуть лучше. Брат был женат на обеспеченной женщине, но права голоса в семье не имел. Ему Анна призналась, что спасла ребёнка своих бывших хозяев-протестантов, но брат запретил говорить жене об этом: протестантов не любили и боялись. Впервые женщина назвала мальчика своим сыном. Жена брата всё время интересовалась мужем Анны, и той пришлось солгать, что он скоро заберет её. Жена постоянно намекала брату Анны, что накладно содержать её с малышом, и тот принял меры. Однажды он сообщил сестре, что нашел ей мужа. Нищий немолодой крестьянин Оттерер умирал дома, за деньги он и его старуха-мать согласились на венчание с Анной. Их поженили. {{Цитата| Счастливая возвратилась Анна со своей странной свадьбы, на которой не было ни колокольного звона, ни духового оркестра, ни подружек, ни гостей. }} Теперь у ребёнка была фамилия, и замужняя Анна с чистым сердцем принялась ожидать известия о смерти мужа. Но Оттерер внезапно выздоровел к немалому изумлению собственной матери. Он начал навещать Анну, познакомился с её невесткой и выразил готовность узаконить их брак и перевезти жену с малышом домой. Анне не понравился «супруг», от горя она заболела. Когда же она выздоровела, заболел мальчик. За месяцы совместной жизни Анна привязалась к малышу и искренне полюбила его, и малыш платил ей ответной привязанностью. По словам окружающих, он и вовсе стал похож на неё. Оттерер забрал ещё слабых Анну и мальчика и отвез домой. Сначала Анна томилась в убогой хижине и даже пыталась бежать, но со временем привыкла. Муж не обижал её и малыша, они были сыты, брат помогал, и она смирилась. Анна упорно работала на земле в попытках прокормить семью. Прошли годы. Однажды Анна отлучилась по делам, а вернувшись, не обнаружила сына. Муж сообщил, что хорошо одетая женщина в экипаже забрала плачущего мальчишку. Анна всё поняла и кинулась в город, к Цингли, но её не впустили в дом. Она отправилась к властям, но и там её не стали слушать, оповестив безутешную мать, что между католиками и протестантами заключён мир. История тем и закончилась бы, не попади дело Анны в руки судьи Ирнаца Доллингера, «поистине необыкновенного человека». {{Цитата| Судья Ирнац Доллингер славился на всю Швабию своим грубым обхождением и своей учёностью; курфюрст баварский… прозвал его «учёный золотарь», но зато простой народ воспел его в длинной балладе. }} Анна предстала пред ним в сопровождении сестры и зятя, свидетелей тех давних событий. Судья, «коротенький, но очень толстый старик», сердито выслушал их. Он попытался обвинить Анну в том, что та хочет наложить руку на состояние родителей малыша, но женщина, запинаясь, уверила, что хочет только сына, а не его деньги. В день суда перед зданием старой ратуши было многолюдно: «…всем хотелось присутствовать на процессе… люди спорили о том, кто настоящая мать, а кто самозванка». К тому же процессы, которые вёл старый Доллингер, были очень популярны. На суде фрау Цингли была окружена богатыми родственниками, а Анну сопровождала только сестра. Малыш на руках няни, увидев Анну, раскричался и потянулся к ней, поэтому судья велел его вынести. Фрау Цингли лгала, что она не бросала своего ребёнка, а его отняли солдаты-католики. Анна же, по её словам, украла её сына и намеревалась шантажировать безутешную мать, вымогая у неё деньги. Поэтому она нашла малыша и отобрала его у бессовестной служанки. Анна же рассказала суду, как всё случилось на самом деле, а её сестра подтвердила это. Доллингер решил, что обе матери лгут, и вопрос о материнстве не решён. Наконец, он решил провести испытание, в основе которого «лежит мысль, что настоящая мать узнаётся по её любви к ребёнку». Доллингер велел начертить на полу меловой круг и поставить в него ребёнка. Матери должны взять его за руки и по сигналу тянуть каждая к себе. Кто больше любит малыша, та и вытянет его из круга. Растерянная Анна держала плачущего мальчика за руку, и её рука дрожала. По сигналу она сразу же выпустила ручку сына, боясь причинить ему вред, а фрау Цингли с силой дёрнула орущего ребёнка к себе. Судья тотчас же присудил ребёнка Анне, а её соперницу назвал бесстыжей. Горожане потом судачили, что выходя, судья подмигнул залу. {{конец текста}} [[Категория:рассказы]]
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Категория только в статьях
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Шаблон:Цитата
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Эта страница относится к одной скрытой категории:
Категория:Слишком короткие микропересказы
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице