Закон и жена (Коллинз)

Материал из Народного Брифли
Версия от 21:04, 19 марта 2020; Жизель Адан (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Пересказ | Название = Закон и жена | НазваниеОригинала = The Law and the Lady | Автор = Коллинз, Уилк…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к:навигация, поиск
Закон и жена
1876
Краткое содержание романа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Часть первая

Мисс Валерия Бринтон рано лишившись родителей воспитывается в доме своего дяди, викария, живущего в сельской местности. Однажды девушка знакомится с мистером Юстасом Вудвилем, приехавшим в их края. Вскоре молодые люди решают поженится.

Сэр Юстас не очень много рассказывает о своей семье. Его отец умер, а матери он не очень охотно сообщает о предполагаемом браке. Мать ничего не имеет против Валерии, но решительно не одобряет этот брак и отказывается присутствовать на свадьбе. Сэр Юстас объясняет это тем, что мать хотела его женить на другой девушке.

Дядя пишет общему знакомому его и сэра Юстаса, майору Фиц-Дэвиду. Майор отвечает, что сэр Юстас джентльмен по положению и имеет хороший доход. Дядя решает, что здесь кроется какая-то тайна, которую не хотят открывать. Юстас готов расстаться с Валерией, но девушка настаивает на браке.

Дядя считает, что Валерия в таком возрасте, что сама может решать свою судьбу и он будет ей во всём помогать, но лучше ей отказаться от этого брака.

Молодые собираются провести медовый месяц в море на яхте. Они приезжают в небольшой портовый городок и перед отплытием снимают квартиру. Валерия случайно в вещах мужа находит фотографию его матери. Вскоре гуляя по берегу, Валерия знакомится с пожилой дамой и с удивлением обнаруживает, что это её свекровь. Миссис Вудвиль приветливо относится к девушке, но узнав, что это её невестка резко меняет отношение и выражает Валерии сожаление.

Сэр Юстас считает свою мать эксцентричной и советует жене не обращать на неё внимания. Валерия чувствует, что муж что-то скрывает и страдает.

Хозяйка квартиры сообщает Валерии, что муж её обманывает, настоящая фамилия его матери Маколан и её брак не законен. Валерия решает всё выяснить сама, может Юстас сын от первого брака, а Маколан был вторым мужем?

Свекровь подтверждает, что брак законен, но на другие вопросы отвечать отказывается и ещё раз говорит, что жалеет Валерию.

Неожиданно муж просит Валерию поехать с ним на несколько дней в Лондон:у него возникли проблемы. Валерия соглашается, чтобы навести в Лондоне нужные справки.

Там женщина обращается за помощью к старому другу своего отца Бенджамину, который помогает выяснить, что брак законен. Валерия сообщает мужу, что знает о его настоящей фамилии. Перепуганный сэр Юстас просит её об этом забыть. Валерия обращается к майору. Ей удаётся узнать, что её муж был прежде женат и его обвинили в отравлении жены. Его судили в Шотландии и по шотландским законам Шаблон:Начало цитаты Если нет достаточных доказательств для оправдания подсудимого и нет необходимых улик для его обвинения, присяжные выпутываются из затруднения таким решением: «Не доказано». Шаблон:Конец цитаты Валерия объясняется с мужем. Она всё равно его любит и верит, что он не виновен. Но сэр Юстас не верит, что жена его может теперь любить. Он страстно любит Валерию, но между ними стоит призрак его отравленной жены. После шести дней супружеской жизни, он объявляет Валерии, что она свободна и уезжает. Валерия твёрдо решает добиться оправдания, несмотря на то, что друзья и тётя с дядей пытаются её отговорить.

Валерия изучает судебный процесс. Сэра Юстаса обвиняют в том, что он два раза дал своей жене мышьяк. В первый раз он ей подложил в чай, а во второй раз в лекарство. Шаблон:Начало цитаты а может быть, и «в иное питье или пищу, неизвестные обвинителю». Шаблон:Конец цитаты Сиделка покойной сообщает, что миссис Маколан, будучи очень некрасивой женщиной, страдала от невнимания мужа и ревновала его к его красивой кузине Бьюли. Она была женщина здоровая, но неожиданно заболела лихорадкой и у неё был ревматизм левого колена. Женщина больше была капризна, чем больна, но однажды она стала жаловаться на сильные боли в желудке, которые возникли после принятия лекарства, которое ей дал муж. После лекарства, которое прописал врач, больной стало лучше. Сиделка отлучилась поесть, и в её отсутствие миссис Маколан выпила чай и разбила чашку.

Больная попросила сиделку оставить её одну. Вскоре все услышали стоны, женщина рвала мутной пеной с кровью. К ней было вызвано несколько врачей, но ничего не помогло.

Врачи пришли к выводу, что женщину отравили мышьяком.

Адвокат провел обыск в комнате покойной, но не нашел там ничего. Сэр Юстас лежал в депрессии и при обыске у него в комнате были найдены письма и его личный дневник. В доме гостил его друг, безногий калека мистер Декстер. Он пришел во время обыска и возмутился, что адвокат не имеет права обыскивать комнату вдовца.

Аптекари показали, что сэр Юстас покупал мышьяк. Сэр Юстас подтверждает, что мышьяк просила купить его жена для садовника и для травли крыс, но прислуга отрицает, что получили мышьяк и использовали его. Горничная покойной предполагает, что её хозяйка использовала мышьяк для улучшения цвета лица.

Валерия понимает, что может опереться на мистера Декстера и мистера Плеймера, адвоката подсудимого.

Тётя покойной миссис Маколан, которая её вырастила сообщает, что сэр Юстас гостил у них в доме. Когда он заболел племянница за ним ухаживала. Девушка влюбилась и когда сэр Юстас вернулся в Лондон, они переписывались. Однажды девушка исчезла. Её застали в Лондоне, в спальне сэра Юстаса. Сэр Юстас спас честь девушки, назвав её своей невестой. Тётя была против брака, так как знала, что сэр Юстас любит другую женщину, которая вышла замуж прежде, чем он женился. Также к делу были приложены письма подруг миссис Маколан, в которых они жалели её за плохое отношение мужа, письма бывшей возлюбленной сэра Юстаса, которая страдала и осталась вдовой и дневник сэра Юстаса, в котором он описывает своё отвращение к жене и желает ей смерти.

Слуги сообщают, что слышали о взаимных признаниях между сэром Юстасом и его кузиной, но кузина и мать сэра Юстаса отрицают какие-то отношения.

Свидетели показывают, что покойная использовала мышьяк для улучшения цвета лица.

Мистер Декстер утверждает, что некрасивая миссис Маколан была очаровательная женщина и его друг относился к ней с уважением, он вообще не способен на убийство. Более того, с её смертью он терял доход, так как после её смерти все деньги переходили её родственникам.

Лорд-адвокат не верит никаким доводам и считает, что сэр Юстас убил свою жену.

Валерия приходит к выводу, что убийца - миссис Бьюли. Она присутствовала в доме во время припадков покойной и в отсутствие сиделки её нигде не могли найти. Часть вторая

Миссис Маколан пытается наладить отношения с Валерией. Шаблон:Начало цитаты Вы заслуживаете быть женой героя, а вы вышли замуж за одного из слабейших смертных Шаблон:Конец цитаты В данный момент сэр Юстас с каким-то братством направляется в Испанию с красным крестом на рукаве. Свекровь пытается отговорить невестку выяснить правду, но Валерия стоит на своём.

Валерия решает поговорить в мистером Декстером, хотя миссис Маколан и майор считают его сумасшедшим.

Мистер Декстер оказывается человеком, который сам с собой разыгрывает театральные представления. Он считает, что Валерия очень похожа внешне на покойную жену сэра Юстаса, которую никто кроме него не ценил. Он не хочет говорить о том, что произошло, его мозг начинает возбуждаться.

Сэр Юстас присылает матери письмо из Испании, в котором он беспокоится о Валерии.

Валерия снова посещает мистера Декстера. Он тоже считает, что миссис Маколан отравила миссис Бьюли. Накануне смерти миссис Маколан, миссис Бьюли обедала у друзей и когда вернулась, то удалилась к себе в комнату оставив записку, что очень устала. Подозрительный Декстер считает, что уставшая женщина не будет писать записки. Он ночью подсматривает за миссис Бьюли и видит как она выходит из своей комнаты и заходит в маленький коридор, где находятся спальни миссис Маколан, сэра Юстаса и кабинет сэра Юстаса. Мистер Декстер направился за ней и осмотрев всё вокруг, её не увидел. Единственное место, где могла быть миссис Бьюли – это спальня миссис Маколан. Утром он услышал разговор миссис Бьюли со со своей горничной. Горничная предупреждала хозяйку, чтоб та остерегалась хитрого мистера Декстера.

Чтобы найти горничную, мистер Декстер советует Валерии обратиться за помощью к близкой подруге миссис Бьюли леди Клоринде, которую хорошо знает маойр Фиц-Дэвид.

Леди Клоринда сообщает, что в ту ночь был карнавал, который не одобрял сэр Юстас, а миссис Бьюли очень хотела на нём побывать. Поменявшись платьем с горничной Фебой, так как у них одинаковые фигуры миссис Бьюли отправилась на карнавал и боялась, чтоб сэр Юстас об этом не узнал.

Валерия решает поговорить с мистером Плеймором. Он считает, что убийца мистер Декстер, который был влюблён в покойную и просил её выйти за него замуж. Он ненавидел сэра Юстаса, за то, что он женился на ней. Бенджамин поддерживает мистера Плеймора и Валерия посещает поместье, где произошла трагедия.

Мистер Плеймор предупреждает Валерию, что мистер Декстер не поверит леди Клоринде.

Мистер Декстер сам посещает Валерию. Услышав о рассказе леди Клоринды, он не сомневается, что она сказала правду, но ведь горничная и миссис Бьюли могли устроить заговор и специально поменяться платьями. Но кто же тогда отравил миссис Маколан, если не миссис Бьюли? Он сам? Женщину, которую любил? Он проник в её комнату, плакал над ней и срезал локон с её волос на память. С Декстером начинается истерика и слуга уносит его.

Валерия снова читает отчёт о процессе. В комнату миссис Маколан вели две двери: одна из коридора, а вторая из комнаты мужа. Сиделка показывает, что хотела приготовить тело к погребению, но не могла зайти в комнату, обе двери были заперты, а ключи были у доктора. Есть ещё дверь в кабинет матери сэра Юстаса. Когда сиделка приехала, ключи от этой двери были потеряны. Как же мистер Декстер проник в комнату покойной? Валерия предполагает, что мистер Декстер похитил ключ.

Приходит письмо из Испании: сэр Юстас ранен. Валерия едет туда вместе со свекровью. Ухаживая за больным, Валерия чувствует, что скоро станет матерью и не смотря на уговоры свекрови отказаться от расследования, Валерия берётся за дело ещё более решительно: она должна очистить имя отца её ребёнка.

Мистер Плеймор присылает Валерии письмо. Он нашёл одного из слуг, дежуривших возле комнаты покойной. Они пропустили мистера Декстера в кабинет сэра Юстаса, но не в спальню. Войдя, мистер Декстер запер за собой дверь. Каким образом он попал в спальню? С помощью ключа от кабинета?

Оставив мужа на попечении матери, Валерия возвращается в Англию. Она вместе с Бенждамином приезжает к мистеру Декстеру.

Мистер Декстер разыгрывает очередной спектакль, бессвязно рассказывая о том, что говорили горничные, о каком-то разорванном письме, которое нужно сжечь и нечем, Кальдериго, Денди и окончательно сходит с ума. Бенджамин записав его слова, встречается с мистером Плеймором, пытаясь понять что произошло. Мистер Плеймор изучив записи Бенджамина, решает отправить кого-то в Америку. После смерти жены сэр Юстас рассчитал всех слуг. Остались только сторож с женой и дочерью. Дочь сторожа должна была убрать комнаты, но она не будучи горничной не позаботилась о камине и спичках. В комнате Декстера были клочки разорванного письма. Так как девушка сейчас живёт в Америке, мистер Плеймор посылает к ней, чтобы узнать о письме. Кальдериго – это один из районов Эдинбурга. Послав туда человека, мистер Плеймор нашёл некого Денди, занимающегося скупкой краденного, который по сделал слепки ключей для мистера Декстера.

Из Америки приходит ответ, что нужно в имении разрыть мусорную кучу.

Сэр Юстас с матерью возвращаются домой. Но больной ещё слаб и им приходится остановиться в Париже. По просьбе мужа, Валерия едет в Париж.

Валерия соединяется с мужем и сообщает ему, что ждёт ребенка. У них начинается новый медовый месяц.

Тем временем в имении сэра Юстаса происходят раскопки мусора и порванное письмо миссис Маколан восстановлено.

Женщина пишет, что мистер Декстер добивался её, показал дневник сэра Юстаса, в котором тот описывал своё отвращение к жене. Прочитав, что она мужу обуза, женщина решает покончить с собой, приняв мышьяк.

Валерия с мужем поселяются в доме свекрови. Мистер Декстер вскоре умирает. Валерия рожает сына и хочет быть снисходительна к мужу.