|
|
Строка 9: |
Строка 9: |
| | Жанр = рассказ | | | Жанр = рассказ |
| | Год публикации = | | | Год публикации = |
| | Микропересказ = Молодой человек возвращается домой с девушкой, которую он спас, но обнаруживает, что она погибла от зверя, оставив его с печальной мелодией в сердце. | | | Микропересказ = Старик поведал попутчикам историю своей юности: будучи рабом, он сбежал с гордой девушкой, которую любил. Но по прибытии в родной аил юноша обнаружил её растерзанной барсом. С тех пор он хранит эту тайну в печальной мелодии. |
| | Wikidata = | | | Wikidata = Q124936462 |
| | Знаков в источнике = 31444 | | | Знаков в источнике = 31444 |
| | Эмодзи = 🎻 | | | Эмодзи = 🎻 |
Строка 17: |
Строка 17: |
| {{начало текста}} | | {{начало текста}} |
|
| |
|
| Во время долгого путешествия путники подружились со стариком, который рассказал им историю своей молодости. В молодости, когда ему было около двадцати лет, он встретил девушку, с которой они вместе отправились в путь. Во время путешествия они столкнулись с множеством трудностей, включая проливной дождь и град, но смогли преодолеть их, поддерживая друг друга. | | == Очень краткое содержание == |
| | Во время путешествия старик рассказал попутчикам историю своей юности. |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{Персонаж |
| | Имя = Старик | | | Имя = Старик |
| | Описание = рассказчик; в молодости был сильным и смелым, спас девушку и пытался привести ее в свой аил, но потерял ее из-за нападения зверя | | | Описание = рассказчик, 108 лет, в молодости был рабом, сбежал с любимой девушкой, но потерял её |
| | Эмодзи = 👴🏻 | | | Эмодзи = 👴🏻 |
| }} | | }} |
| | |
| | В 17 лет он был похищен и стал рабом в чужом аиле. Там он влюбился в девушку, которую хотели выдать замуж за могучего джигита. Девушка не желала этого брака и решила бежать вместе с юношей-рабом. |
|
| |
|
| {{Персонаж | | {{Персонаж |
| | Имя = Девушка | | | Имя = Девушка |
| | Описание = молода, сильная воля, готова бороться за свою честь и любовь; погибает от зверя, оставляя старика с печальной мелодией | | | Описание = гордая, смелая, готова бороться за свою честь и любовь |
| | Эмодзи = 👩🏻 | | | Эмодзи = 👩🏻 |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Старик рассказал, что в молодости он был похищен могучим джигитом и стал рабом в его аиле. Там он встретил девушку, которая была обещана в жены джигиту, но не хотела выходить за него из-за требования отца дать в качестве калыма коня или ружье. Девушка решила бежать вместе со стариком, который тогда был молодым рабом. Они сбежали на верблюде, но были преследованы джигитом. В конце концов, девушка смогла отбиться от преследователя, стреляя в него из лука.
| | Они сбежали на быстрой верблюдице, отбившись от преследовавшего их джигита. Добравшись до родного аила юноши, он оставил девушку у источника, а сам пошёл предупредить родных. Но когда вернулся за ней, то обнаружил её растерзанной снежным барсом. |
|
| |
|
| {{Цитата | | {{Цитата| |
| | Текст = Ты ведь тоже человек, его искусство есть и у нас. Ты не бойся, если умрем, – умрем вместе!
| | Девушка лежала, защищая голову рукой, без признаков жизни. Верблюдица, еще полуживая, терлась шеей о землю, дергая ногами. Я упал, обняв девушку... |
| }} | | }} |
|
| |
|
| После долгого путешествия они прибыли в аил старика. Однако, когда старик вернулся за девушкой, которую оставил у источника, он обнаружил, что её растерзал дикий зверь. Старик похоронил девушку вместе с её вещами, не раскрывая их содержимое. Эта история и стала причиной его печальной мелодии, которую он играл на комузе.
| | Старик похоронил возлюбленную, не раскрывая её вещей. С тех пор он хранит эту трагическую историю в своём сердце, изливая тоску в печальной мелодии. Ему уже 108 лет, скоро он воссоединится с погибшей девушкой. |
| | |
| | == Подробный пересказ == |
| | ''Деление на главы — условное.'' |
| | |
| | === Встреча со стариком === |
| | Во время долгого путешествия рассказчик и его спутники подружились со стариком лет пятидесяти пяти. Когда он говорил, то притягивал всеобщее внимание. У старика был комуз, древний спутник его жизни. Однажды в пути их настиг сильный ливень с градом и грозой. Путники с трудом брели вперёд, поддерживая друг друга. Когда рассвело, старик начал свой рассказ. |
| | |
| | === История любви и рабства === |
| | Когда старику было 17 лет, его похитил могучий рыжий джигит на белом скакуне и сделал рабом в своём аиле. Там юноша встретил девушку необычайной красоты и силы духа. Она была обещана в жёны тому самому джигиту, но не хотела выходить за него замуж, пока тот не отдаст её отцу своего коня или ружьё в качестве калыма. Джигит отказывался это сделать. |
| | |
| | {{Цитата| |
| | - Если ты не отдашь что-нибудь из двух, пусть лучше я достанусь собственному отцу, – сказала она. – Сам знаешь: у киргизов сильнее этой клятвы ничего нет. |
| | }} |
| | |
| | Девушка решила бежать вместе с юношей-рабом. Они тайком подготовили быструю верблюдицу и сбежали ночью. Джигит бросился в погоню, но девушка смогла его остановить меткими выстрелами из лука, ранив его и его коня. |
| | |
| | {{Цитата| |
| | Зияющее дуло его ружья было устремлено на нас. Пока он целился, девушка остановила верблюдицу, поставила ее в прежнее положение и повторила еще раз: |
| | - Возвращайся пока не поздно, моя рука не поднимается на тебя. |
| | }} |
| | |
| | === Трагический финал === |
| | После долгого пути беглецы добрались до родного аила юноши. Он оставил девушку у источника, а сам пошёл предупредить родных о её прибытии. Встреча с отцом и умирающей матерью была очень трогательной. |
| | |
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Отец рассказчика |
| | | Описание = ослеп от горя, когда пропал его единственный сын |
| | | Эмодзи = 👨🏻🦳 |
| | }} |
| | |
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Мать рассказчика |
| | | Описание = слегла от тоски по пропавшему сыну, умерла при его возвращении |
| | | Эмодзи = 👵🏻 |
| | }} |
| | |
| | {{Цитата| |
| | - О мой кулун! – послышался бессильный голос матери, и ее изможденное лицо медленно повернулось ко мне. |
| | |
| | Когда я молящим голосом произнес: «Анаке!», её худая рука протянулась ко мне. Но не дотянулась, бессильно упала на постель... Больше она не пошевелилась, не произнесла ни слова. Я смочил горячими слезами холодную грудь моей матери... |
| | }} |
| | |
| | Но когда юноша вернулся за девушкой, то обнаружил, что её растерзал снежный барс. Убитый горем, он похоронил возлюбленную вместе с её вещами, не раскрывая их. |
| | |
| | === Память на всю жизнь === |
| | С тех пор прошло много лет, старику уже 108. Но он до сих пор хранит эту трагическую историю любви в своём сердце. Тоска по погибшей девушке выливается в печальную мелодию, которую старик играет на комузе. Он знает, что скоро воссоединится с любимой. |
|
| |
|
| {{Цитата | | {{Цитата| |
| | Текст = Я не дал раскрыть ее курджуны и похоронил их вместе с нею. Что в них было, не знает никто, кроме могилы.
| | Вот, сынок! Девушка покоится здесь. Я не дал раскрыть ее курджуны и похоронил их вместе с нею. Что в них было, не знает никто, кроме могилы. Посмотри, сынок! Никто не догадывается, что это могила. Так себе, невысокий холмик, покрытый зеленым дерном. А скоро и совсем с землею сравняется... |
| }} | | }} |
|
| |
|
| Старик прожил долгую жизнь, но память о девушке и их общем путешествии осталась с ним навсегда. В конце своего рассказа он упомянул, что ему уже 108 лет и скоро он отправится вслед за девушкой.
| | Рассказ тронул слушателей до глубины души. Когда утихла гроза, путники расстелили свои мокрые одежды сушиться на солнце и приготовились слушать другие истории мудрого старика. |
|
| |
|
| ''За основу пересказа взят перевод А. Валитовой из сборника «[https://arch.kyrlibnet.kg/uploads/KRSUKATSEVASpart1.pdf Под бездонным куполом Азии. Часть 1]» (Бишкек: Изд-во КРСУ, 2010).'' | | ''За основу пересказа взят перевод А. Валитовой из сборника «[https://arch.kyrlibnet.kg/uploads/KRSUKATSEVASpart1.pdf Под бездонным куполом Азии. Часть 1]» (Бишкек: Изд-во КРСУ, 2010).'' |
|
| |
|
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🎻
Тайна мелодии
Күүнүн сыры
Краткое содержание рассказа
Оригинал читается за 31 минут
Микропересказ: Старик поведал попутчикам историю своей юности: будучи рабом, он сбежал с гордой девушкой, которую любил. Но по прибытии в родной аил юноша обнаружил её растерзанной барсом. С тех пор он хранит эту тайну в печальной мелодии.
Этот микропересказ слишком длинный: 224 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.
Очень краткое содержание
Во время путешествия старик рассказал попутчикам историю своей юности.
👴🏻
Старик — рассказчик, 108 лет, в молодости был рабом, сбежал с любимой девушкой, но потерял её.
В 17 лет он был похищен и стал рабом в чужом аиле. Там он влюбился в девушку, которую хотели выдать замуж за могучего джигита. Девушка не желала этого брака и решила бежать вместе с юношей-рабом.
👩🏻
Девушка — гордая, смелая, готова бороться за свою честь и любовь.
Они сбежали на быстрой верблюдице, отбившись от преследовавшего их джигита. Добравшись до родного аила юноши, он оставил девушку у источника, а сам пошёл предупредить родных. Но когда вернулся за ней, то обнаружил её растерзанной снежным барсом.
Девушка лежала, защищая голову рукой, без признаков жизни. Верблюдица, еще полуживая, терлась шеей о землю, дергая ногами. Я упал, обняв девушку...
Старик похоронил возлюбленную, не раскрывая её вещей. С тех пор он хранит эту трагическую историю в своём сердце, изливая тоску в печальной мелодии. Ему уже 108 лет, скоро он воссоединится с погибшей девушкой.
Подробный пересказ
Деление на главы — условное.
Встреча со стариком
Во время долгого путешествия рассказчик и его спутники подружились со стариком лет пятидесяти пяти. Когда он говорил, то притягивал всеобщее внимание. У старика был комуз, древний спутник его жизни. Однажды в пути их настиг сильный ливень с градом и грозой. Путники с трудом брели вперёд, поддерживая друг друга. Когда рассвело, старик начал свой рассказ.
История любви и рабства
Когда старику было 17 лет, его похитил могучий рыжий джигит на белом скакуне и сделал рабом в своём аиле. Там юноша встретил девушку необычайной красоты и силы духа. Она была обещана в жёны тому самому джигиту, но не хотела выходить за него замуж, пока тот не отдаст её отцу своего коня или ружьё в качестве калыма. Джигит отказывался это сделать.
- Если ты не отдашь что-нибудь из двух, пусть лучше я достанусь собственному отцу, – сказала она. – Сам знаешь: у киргизов сильнее этой клятвы ничего нет.
Девушка решила бежать вместе с юношей-рабом. Они тайком подготовили быструю верблюдицу и сбежали ночью. Джигит бросился в погоню, но девушка смогла его остановить меткими выстрелами из лука, ранив его и его коня.
Зияющее дуло его ружья было устремлено на нас. Пока он целился, девушка остановила верблюдицу, поставила ее в прежнее положение и повторила еще раз:
- Возвращайся пока не поздно, моя рука не поднимается на тебя.
⚠️ Эта цитата слишком длинная: 211 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См.
руководство.
Трагический финал
После долгого пути беглецы добрались до родного аила юноши. Он оставил девушку у источника, а сам пошёл предупредить родных о её прибытии. Встреча с отцом и умирающей матерью была очень трогательной.
👨🏻🦳
Отец рассказчика — ослеп от горя, когда пропал его единственный сын.
👵🏻
Мать рассказчика — слегла от тоски по пропавшему сыну, умерла при его возвращении.
- О мой кулун! – послышался бессильный голос матери, и ее изможденное лицо медленно повернулось ко мне.
Когда я молящим голосом произнес: «Анаке!», её худая рука протянулась ко мне. Но не дотянулась, бессильно упала на постель... Больше она не пошевелилась, не произнесла ни слова. Я смочил горячими слезами холодную грудь моей матери...
⚠️ Эта цитата слишком длинная: 338 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См.
руководство.
Но когда юноша вернулся за девушкой, то обнаружил, что её растерзал снежный барс. Убитый горем, он похоронил возлюбленную вместе с её вещами, не раскрывая их.
Память на всю жизнь
С тех пор прошло много лет, старику уже 108. Но он до сих пор хранит эту трагическую историю любви в своём сердце. Тоска по погибшей девушке выливается в печальную мелодию, которую старик играет на комузе. Он знает, что скоро воссоединится с любимой.
Вот, сынок! Девушка покоится здесь. Я не дал раскрыть ее курджуны и похоронил их вместе с нею. Что в них было, не знает никто, кроме могилы. Посмотри, сынок! Никто не догадывается, что это могила. Так себе, невысокий холмик, покрытый зеленым дерном. А скоро и совсем с землею сравняется...
⚠️ Эта цитата слишком длинная: 289 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См.
руководство.
Рассказ тронул слушателей до глубины души. Когда утихла гроза, путники расстелили свои мокрые одежды сушиться на солнце и приготовились слушать другие истории мудрого старика.
За основу пересказа взят перевод А. Валитовой из сборника «Под бездонным куполом Азии. Часть 1» (Бишкек: Изд-во КРСУ, 2010).