Чернильное сердце (Функе): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Строка 110: Строка 110:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Фенолио
| Имя = Фенолио
| Описание = автор книги «Чернильное сердце», пожилой
| Описание = автор книги «Чернильное сердце», шестидесяти пяти лет, дедушка двоих внуков и одной внучки
| Портрет =  
| Портрет = Фенолио.jpg
| Wikidata =  
| Wikidata =  
}}
}}

Версия от 10:26, 31 марта 2022

Чернильное сердце
Tintenherz · 2003 
Краткое содержание книги
из цикла «Чернильная трилогия»
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Очень краткое содержание

Мегги — двенадцатилетняя девочка, дочь Мо, светловолосая, похожа на умершую мать.
Мо (Мортимер Фольхарт) — отец Мегги, переплётчик книг, «книжный лекарь», со смоляными волосами.

Подробное содержание по главам

Главы 1-10. Ночной незнакомец. Тайны. На юг. Дом полон книг. Просто картинка. Огонь и звёзды. Что скрывает ночь. Одна. Коварный подлог. Логово льва.

Пыльнорук (Сажерук) — бродячий артист, жонглёр, пожиратель огня, с огненно-рыжими волосами и лицом в шрамах.
Козерог (Каприкорн) — злодей, гоняется за книгой Мо.


Элинор Лоредан — собирательница редких и дорогих книг, тётя мамы Мегги, с седыми волосами и резким голосом.

Дождливой ночью во дворе дома Мо и Мегги стоял Пыльнорук, который приехал специально предупредить переплётчика об опасности. За книгой, которая хранилась у Мо и называлась «Чернильное сердце », гонялся злодей Козерог. Мо ничего не оставалось, как найти укрытие у Элинор — тётки своей исчезнувшей жены и мамы Мегги.

Добравшись до дома эксцентричной библиофилки, Мо попросил убежища себе, дочери и Пыльноруку. Элинор не любила гостей и детей в частности. Женщина запретила Мегги смотреть свои многочисленные книги, заполонившие всё пространство дома.

Люди Козерога отыскали Мо в доме Элинор и пригрозили расправой, если тот не доставит Козерогу экземпляр книги. Мо ушёл с ними. Но днём ранее, Элинор удалось заменить книгу, украденную злодеями, и настоящее «Чернильное сердце» оказалось у неё. Пыльнорук следил за людьми Козерога и выяснил, что Мо находится в деревне в полутора километрах — в логове зверя.

Главы 11-21. Трус. И все дальше на юг. Деревня Козерога. Выполненное задание. Счастье и несчастье. Тайное становится явным. Предатель. Волшебный язык. Мрачные перспективы. Змеи и колючки. Баста.

Пыльнорук, на самом деле, пообещал привести Козерогу Мегги и книгу, этим и объяснялось его появление. Ночью, в комнате девочки, фигляр, начал читать, но не закончил.

Лунный свет струился через ставни на окнах. Он не знал, сколько он так простоял, потерявшись в лабиринте букв. Он так и не научился читать быстро…

Утром на карте Пыльнорук указал деревню Козерога, но Элинор интуитивно ему не доверяла. Книгу спрятали в багажнике и поехали.

В деревне Козерога жили сам злодей, его приспешники и женщины в роли обслуги. Гостей встретил Баста.

Баста — приспешник Козерога, очень суеверный, но жестокий, тридцати лет, с хриплым голосом и чёрными сальными волосами.

Всех привели к Козерогу. Пыльнорук выдал себя, начав объяснения. Козерог приказал отвести пленниц на задний двор. Выяснилось, что Мегги нужна как манипуляция для её отца.

Баста привёл пленниц в холодную комнату, где был Мо. Элинор описала свои ощущения провалом в «скверно написанный приключенческий роман». Мо начал рассказывать историю с книгой.

Тот злосчастный день запомнился праздником — днём рождения Мегги, её трёхлетием. Мама Мегги выбрала «Чернильное сердце»,чтобы Мо почитал ей вслух. На седьмой главе «они вышли наружу» — Баста, Пыльнорук и Козерог. Каким-то образом голос Мо оживил реальность сказки и заставил выпасть героев. Но произошла подмена, исчезла мама Мегги. Злодеи ушли, а Мо все пытался вернуть на свои места, но безуспешно.

Утром пленников повели в страшную церковь Козерога. Злодей прилюдно начал сжигать все экземпляры «Чернильного сердца». Козерог привёл также и другого чтеца, который отобрал лучшие книги для вычитывания сокровищ. Злодей был одержим золотом. Мо вынужденно приступил к чтению.

Козерог выбрал «Остров Сокровищ». Как только Мо, или Волшебный язык, как его называли, начал читать, под магией его слов сказка ожила: остров, море и сокровища. Монеты разных достоинств посыпались на пол. Люди Козерога заполнили много мешков. Но Козерог был ненасытен, ему требовалось ещё золота. Мо начал читать «Тысяча и одна ночь» — бесконечную книгу, но из неё лишь вышел мальчик Фарид.

Фарид — мальчик из сказки «Тысяча и одна ночь», который прислуживал шайке разбойников.

После всех пленников отвели в комнату, а Пыльнорук украл ключи у Басты и освободил их, включая Фарида. Пустились бежать. С трудом добрались до машины Элинор, обезвредив приспешника Козерога. В машине Мегги почувствовала спокойствие, а Фарид повторял, что всё происходящее — сон.

По дороге переднее колесо прокололось, и машину занесло. Решили столкнуть автомобиль со склона в терновые заросли. Но слежка уже началась. Баста с приспешником остановились на месте аварии. Машина была уже в обрыве, и злодеи решили ехать за собаками. Беглецы пошли на юг.

Подошли к старой хижине на холме. Вскоре появился Баста с собаками и помощником. Собаки учуяли след, Мо тем временем неожиданно выпрыгнул из-за дерева на Басту. В схватке Басту обезвредили, а руку Мо покусали в кровь собаки. Злодеев связали, вставили кляпы в рот. Пыльнорук украл амулет удачи Басты. Все пошли к городу.

Главы 22-32. В безопасности. Ночь, полная слов. Феноглио. Фальшивый конец. Озноб и предчувствие. Всего лишь идея. До́ма. Хорошее место, чтобы остаться. Болтливый Пиппо. На склоне холма. Возвращение.

Все почувствовали себя в безопасности, подойдя к портовому городу. Элинор сразу пошла в банк, потом накормила всех завтраком в ресторане, купила одежду. На третий день Элинор заявила,что уезжает, но прежде передала Мо адрес Финолио — автора «Чернильного сердца».

Элинор подарила Мегги книгу стихов. Тем временем Пыльнорук не терялся — устраивал огненные представления на улице и заработывал деньги. Ему помогал Фарид. Мо позвал фигляра с собой в путь, ведь тот был одержим возвращением в свою сказку.

Фенолио — автор книги «Чернильное сердце», шестидесяти пяти лет, дедушка двоих внуков и одной внучки.

Главы 33-43. Служанка Козерога. Тайна Козерога. Разные цели. В доме Козерога. Опрометчивость. Тихие слова. Наказание для предателей. Чёрный конь ночи. Фарид. Мех на подоконнике. Темное место.

Главы 44-55. Сообщение Фарида. Ложь во спасение. Разбуженные в ночи. В одиночестве. Сорока. Гордость Басты и хитрость Пыльнорука. Элинор не повезло. Жизнь на волоске. Такое хрупкое создание. Правильные слова. Огонь. Предательство, болтливость и глупость.

Главы 56-59. Тень. Покинутая деревня. Тоска по дому. Домой.

За основу пересказа взят перевод Кряжимской, Кушнир и Хакомовой (М.: Махаон, 2010).