Чернильное сердце (Функе): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Строка 62: Строка 62:
=== Главы 11 — 21. Трус. И все дальше на юг. Деревня Козерога. Выполненное задание. Счастье и несчастье. Тайное становится явным. Предатель. Волшебный язык. Мрачные перспективы. Змеи и колючки. Баста. ===
=== Главы 11 — 21. Трус. И все дальше на юг. Деревня Козерога. Выполненное задание. Счастье и несчастье. Тайное становится явным. Предатель. Волшебный язык. Мрачные перспективы. Змеи и колючки. Баста. ===


Трусливая сущность Пыльнорука заставляла играть в двойную игру. Он должен был выдать Мегги и настоящий экземпляр книги Козерогу. Ночью, когда Мегги спала, бродяга проник в комнату и нашел книгу, но не решился прочитать её.  
Трусливая сущность Пыльнорука заставляла его играть в двойную игру. Козерог поручил ему привести Мегги и экземпляр книги. Ночью, когда девочка спала, фигляр проник в её комнату и нашел книгу, но не дочитал до конца.  


{{Цитата|
{{Цитата|
Строка 68: Строка 68:
}}
}}


С утра Пыльнорук указал на карте деревню Козерога. Элинор интуитивно ему не доверяла, бродяга уходил от ответов на поставленные вопросы. В машине Элинор спрятали книгу в багажник. Мегги хотелось доверять Пыльноруку он вёл её к отцу.
Наутро Пыльнорук указал на карте деревню Козерога. Элинор интуитивно ему не доверяла, бродяга уходил от ответов на поставленные вопросы. Книгу спрятали в багажнике. Мегги хотелось доверять Пыльноруку, ведь он вёл её к отцу.


Приехали в деревню Козерога, в которой жили сам злодей, его приспешники и женщины в роли обслуги. Их встретил  Баста и провёл к дому, «в котором из трёх окон на втором этаже лился свет».
В деревне Козерога жили сам злодей, его приспешники и женщины в роли обслуги. Мегги, Элинор и Пылнорукм встретил  Баста и провёл к дому, «в котором из трёх окон на втором этаже лился свет».


{{Персонаж
{{Персонаж
Строка 79: Строка 79:
}}
}}


Мегги и Элинор привели к Козерогу. Пыльнорук выдал себя, рассказав, как обстоит дело. Козерог приказал отвести пленниц на задний двор и ответил, где Мо. Злодей силой пленил его, чтобы использовать дар, о котором не знала Мегги. Мегги же была средством манипуляции.
Мегги впервые увидела Козерога. Пыльнорук сразу выдал себя, начав разговор со злодеем. Козерог приказал отвести пленниц на задний двор и рассказал Мегги, что силой пленил Мо, чтобы использовать его. Мегги же была средством манипуляции.


Баста привел Элинор и Мегги в комнату 4. Элинор описала свои ощущения провалом в «скверно написанный приключенческий роман». Мо тоже был в комнате. Он был рад дочери, хотя понимал,что она в плену из-за него. Мо признался, что он и Пыльнорук теперь квиты, и начал рассказывать историю.
Баста привёл Элинор и Мегги в комнату 4. Элинор описала свои ощущения провалом в «скверно написанный приключенческий роман». Мо тоже был в комнате. Он был рад дочери, хотя понимал,что она в плену из-за него. Мо начал рассказывать историю с книгой.
 
Был день рождения Мегги — трёхлетие. В тот вечер мама выбрала как раз «Чернильное сердце» для чтения вслух — ей читал Мо. На чтении седьмой главы всё началось. «Они вышли наружу» - Баста, Пыльнорук и Козерог. Голос Мо заставил их выпасть из своей сказки. Мама исчезла, произошла подмена, а Мо не понимал, как вернуть всё обратно. После схватки с Мо, злодеи ушли. Козерогу удалось достать чтеца, который вычитывал ему помощников уже в реальности Мо. Но этот чтец не умел отправлять обратно. Проблема Мо была в том, что он не знал, как возвратить сказочных персонажей обратно и вызволить свою жену.


=== Главы 22 — 32. В безопасности. Ночь, полная слов. Феноглио. Фальшивый конец. Озноб и предчувствие. Всего лишь идея. До́ма. Хорошее место, чтобы остаться. Болтливый Пиппо. На склоне холма. Возвращение. ===
=== Главы 22 — 32. В безопасности. Ночь, полная слов. Феноглио. Фальшивый конец. Озноб и предчувствие. Всего лишь идея. До́ма. Хорошее место, чтобы остаться. Болтливый Пиппо. На склоне холма. Возвращение. ===

Версия от 16:48, 26 марта 2022

Чернильное сердце
Tintenherz · 2003 
Краткое содержание книги
из цикла «Чернильная трилогия»
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Очень краткое содержание

Мегги — двенадцатилетняя девочка, дочь Мо, светловолосая, похожа на умершую мать.
Мо (Мортимер Фольхарт) — отец Мегги, переплётчик книг, «книжный лекарь», со смоляными волосами.

Подробное содержание по главам

Главы 1 — 10. Ночной незнакомец. Тайны. На юг. Дом полон книг. Просто картинка. Огонь и звёзды. Что скрывает ночь. Одна. Коварный подлог. Логово льва.

Пыльнорук (Сажерук) — бродячий артист, жонглёр, пожиратель огня, с огненно-рыжими волосами и лицом в шрамах.
Козерог (Каприкорн) — злодей, гоняется за книгой Мо.


Элинор Лоредан — собирательница редких и дорогих книг, тётя мамы Мегги, с седыми волосами и резким голосом.

Дождливой ночью во дворе дома Мо и Мегги стоял Пыльнорук, который приехал специально предупредить переплётчика об опасности. За книгой, которая хранилась у Мо и называлась «Чернильное сердце », гонялся злодей Козерог. Мо ничего не оставалось, как найти укрытие у Элинор — тётки своей исчезнувшей жены и мамы Мегги.

Добравшись до дома эксцентричной библиофилки, Мо попросил убежища себе, дочери и Пыльноруку. Элинор не любила гостей и детей в частности. Женщина запретила Мегги смотреть свои многочисленные книги, заполонившие всё пространство дома.

Люди Козерога отыскали Мо в доме Элинор и пригрозили расправой, если тот не доставит Козерогу экземпляр книги. Мо ушёл с ними. Но днём ранее, Элинор удалось заменить книгу, украденную злодеями, и настоящее «Чернильное сердце» оказалось у неё. Пыльнорук следил за людьми Козерога и выяснил, что Мо находится в деревне в полутора километрах — в логове зверя.

Главы 11 — 21. Трус. И все дальше на юг. Деревня Козерога. Выполненное задание. Счастье и несчастье. Тайное становится явным. Предатель. Волшебный язык. Мрачные перспективы. Змеи и колючки. Баста.

Трусливая сущность Пыльнорука заставляла его играть в двойную игру. Козерог поручил ему привести Мегги и экземпляр книги. Ночью, когда девочка спала, фигляр проник в её комнату и нашел книгу, но не дочитал до конца.

Лунный свет струился через ставни на окнах. Он не знал, сколько он так простоял, потерявшись в лабиринте букв. Он так и не научился читать быстро…

Наутро Пыльнорук указал на карте деревню Козерога. Элинор интуитивно ему не доверяла, бродяга уходил от ответов на поставленные вопросы. Книгу спрятали в багажнике. Мегги хотелось доверять Пыльноруку, ведь он вёл её к отцу.

В деревне Козерога жили сам злодей, его приспешники и женщины в роли обслуги. Мегги, Элинор и Пылнорукм встретил Баста и провёл к дому, «в котором из трёх окон на втором этаже лился свет».

Баста — приспешник Козерога, очень суеверный, но жестокий, тридцати лет, с хриплым голосом и чёрными сальными волосами.

Мегги впервые увидела Козерога. Пыльнорук сразу выдал себя, начав разговор со злодеем. Козерог приказал отвести пленниц на задний двор и рассказал Мегги, что силой пленил Мо, чтобы использовать его. Мегги же была средством манипуляции.

Баста привёл Элинор и Мегги в комнату № 4. Элинор описала свои ощущения провалом в «скверно написанный приключенческий роман». Мо тоже был в комнате. Он был рад дочери, хотя понимал,что она в плену из-за него. Мо начал рассказывать историю с книгой.

Был день рождения Мегги — трёхлетие. В тот вечер мама выбрала как раз «Чернильное сердце» для чтения вслух — ей читал Мо. На чтении седьмой главы всё началось. «Они вышли наружу» - Баста, Пыльнорук и Козерог. Голос Мо заставил их выпасть из своей сказки. Мама исчезла, произошла подмена, а Мо не понимал, как вернуть всё обратно. После схватки с Мо, злодеи ушли. Козерогу удалось достать чтеца, который вычитывал ему помощников уже в реальности Мо. Но этот чтец не умел отправлять обратно. Проблема Мо была в том, что он не знал, как возвратить сказочных персонажей обратно и вызволить свою жену.

Главы 22 — 32. В безопасности. Ночь, полная слов. Феноглио. Фальшивый конец. Озноб и предчувствие. Всего лишь идея. До́ма. Хорошее место, чтобы остаться. Болтливый Пиппо. На склоне холма. Возвращение.

Главы 33 — 43. Служанка Козерога. Тайна Козерога. Разные цели. В доме Козерога. Опрометчивость. Тихие слова. Наказание для предателей. Чёрный конь ночи. Фарид. Мех на подоконнике. Темное место.

Главы 44 — 55. Сообщение Фарида. Ложь во спасение. Разбуженные в ночи. В одиночестве. Сорока. Гордость Басты и хитрость Пыльнорука. Элинор не повезло. Жизнь на волоске. Такое хрупкое создание. Правильные слова. Огонь. Предательство, болтливость и глупость.

Главы 56 — 59. Тень. Покинутая деревня. Тоска по дому. Домой.

За основу пересказа взято следующее издание: Функе К. Чернильное сердце: Роман-фэнтези/Пер. с нем. А. Кряжимской, Н. Кушнир, Н. Хакомова (М.: Махаон, 2010. — 496 с.: ил.).