Чернильное сердце (Функе): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Строка 36: Строка 36:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Пыльнорук (Сажерук)
| Имя = Пыльнорук (Сажерук)
| Описание = бродячий артист, пожиратель огняс огненно-рыжими волосами и лицом в шрамах
| Описание = бродячий артист, жонглёр, пожиратель огня, с огненно-рыжими волосами и лицом в шрамах
| Портрет = Второй Пыльнорук.jpg
| Портрет = Второй Пыльнорук.jpg
| Wikidata =  
| Wikidata =  
Строка 52: Строка 52:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Элинор
| Имя = Элинор
| Описание = собирательница редких и дорогих книг, тётя умершей мамы Мегги, с седыми волосами и резким голосом
| Описание = собирательница редких и дорогих книг, тётя мамы Мегги, с седыми волосами и резким голосом
| Портрет = Элинор.png
| Портрет = Элинор.png
| Wikidata =  
| Wikidata =  

Версия от 21:40, 18 марта 2022

Чернильное сердце
Tintenherz · 2003 
Краткое содержание книги
из цикла «Чернильная трилогия (Tintenwelt-Trilogie)»
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Очень краткое содержание

Мегги — двенадцатилетняя девочка, дочь Мо, светловолосая, похожа на умершую мать.
Мо (Мортимер Фольхарт) — отец Мегги, переплётчик книг, «книжный лекарь», со смоляными волосами.

Подробное содержание по главам

Главы 1 — 10. Ночной незнакомец. Тайны. На юг. Дом полон книг. Просто картинка. Огонь и звёзды. Что скрывает ночь. Одна. Коварный подлог. Логово льва.

Дождливой майской ночью во дворе дома Мэгги и Мо стоял незнакомец. Мэгги, увидев мужчину, испугалась и позвала отца. Мо сразу понял, что это Пыльнорук. Отец впустил его в дом. Пыльнорук предупредил Мо о грозящей опасности со стороны Козерога и его людей.

Пыльнорук (Сажерук) — бродячий артист, жонглёр, пожиратель огня, с огненно-рыжими волосами и лицом в шрамах.
Козерог (Каприкорн) — злодей, гоняется за книгой Мо.

На следующее утро Мо спешно собирал вещи и сказал Мегги, что они едут к тёте Элинор. Девочка не могла понять, какая тайна скрывается в прошедней ночи. Мегги долго выбирала книги, которые хотела взять с собой, ведь они были для неё главным богатством.

Элинор — собирательница редких и дорогих книг, тётя мамы Мегги, с седыми волосами и резким голосом.

Со словами "На юг!" Мо сел в машину, но увидел Пыльнорука,который попросился к ним. Мо взял его с собой. Мегги выбежала из машины и потребовала, чтобы отец объяснил ей, почему надо уезжать. Пыльнорук рассказал о Козероге - опасном злодее, с которым она уже встречалась, но не помнит этого. Вместе с бродягой путешествовал его зверёк - куница с рожками.

Автобус добрался до дома Элинор. Хозяйка встретила Мо с недоддельным удивлением. Потом предупредила Мегги, что книги в её доме трогать нельзя. После ужина Элинор и Мо закрылись в библиотеке,чтобы осмотреть книгу, за которой охотился Козерог.

Пыльнорук втолкнул Мегги в библиотеку. Элинор позволила девочке немного посмотреть содержание. Мегги увидела буквицы и изображения. На буквице «К» была куница Пыльнорука. На следующее утро Мегги нашла Пыльнорука за жонглированием и рассказала о кунице.

Во время вечернего представления Пыльнорука на улице, куда была приглашена Мегги, за Мо в дом пришли люди Козерога и требовали книгу.

Главы 11 — 21. Трус. И все дальше на юг. Деревня Козерога. Выполненное задание. Счастье и несчастье. Тайное становится явным. Предатель. Волшебный язык. Мрачные перспективы. Змеи и колючки. Баста.

Главы 22 — 32. В безопасности. Ночь, полная слов. Феноглио. Фальшивый конец. Озноб и предчувствие. Всего лишь идея. До́ма. Хорошее место, чтобы остаться. Болтливый Пиппо. На склоне холма. Возвращение.

Главы 33 — 43. Служанка Козерога. Тайна Козерога. Разные цели. В доме Козерога. Опрометчивость. Тихие слова. Наказание для предателей. Чёрный конь ночи. Фарид. Мех на подоконнике. Темное место.

Главы 44 — 55. Сообщение Фарида. Ложь во спасение. Разбуженные в ночи. В одиночестве. Сорока. Гордость Басты и хитрость Пыльнорука. Элинор не повезло. Жизнь на волоске. Такое хрупкое создание. Правильные слова. Огонь. Предательство, болтливость и глупость.

Главы 56 — 59. Тень. Покинутая деревня. Тоска по дому. Домой.

За основу пересказа взято следующее издание: Функе К. Чернильное сердце: Роман-фэнтези/Пер. с нем. А. Кряжимской, Н. Кушнир, Н. Хакомова (М.: Махаон, 2010. — 496 с.: ил.).