Бородино (Лермонтов): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
м (Алексей Скрипник переименовал страницу Бородино в Бородино (Лермонтов))
м (Замена текста — «| В двух словах = » на «| Микропересказ = »)
Строка 6: Строка 6:
| Жанр = стихотворение
| Жанр = стихотворение
| Год публикации = 1837
| Год публикации = 1837
| В двух словах = Дядя рассказывает о Бородинской битве, в которой он принимал участие, и сетует на нынешнее поколение.
| Микропересказ = Дядя рассказывает о Бородинской битве, в которой он принимал участие, и сетует на нынешнее поколение.
}}
}}
{{начало текста}}
{{начало текста}}

Версия от 16:48, 5 мая 2021

Этот пересказ опубликован на Брифли.


Бородино
1837
Краткое содержание стихотворения
Микропересказ: Дядя рассказывает о Бородинской битве, в которой он принимал участие, и сетует на нынешнее поколение.
Этот микропересказ слишком короткий: 101 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Стихотворение начинается со строфы от лица рассказчика, затем следуют воспоминания его дяди.

Племянник спрашивает у своего дяди о сражении у деревни Бородино, в котором тот принимал участие. Родственник восхваляет своё поколение, и возмущается нынешним: Шаблон:Начало цитаты

Да, были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя:
Богатыри - не вы!

Шаблон:Конец цитаты Дядя рассказывает про битву. По приказу командиров русские войска отступают, этим недовольны старые вояки. Затем находят место для финальной битвы: Шаблон:Начало цитаты

И вот нашли большое поле:
Есть разгуляться где на воле!
Построили редут.

Шаблон:Конец цитаты Перестрелка идёт два дня, но не приносит никаких результатов. Вот уже третий день русские войска бездействуют. Радости французов нет предела: Шаблон:Начало цитаты

И слышно было до рассвета,
Как ликовал француз.

Шаблон:Конец цитаты Утром полковник произносит речь, вселяя в солдат уверенность в своей победе. Начинается Бородинская битва. Шаблон:Начало цитаты

Вам не видать таких сражений!..
Носились знамена, как тени,
В дыму огонь блестел,
Звучал булат, картечь визжала,
Рука бойцов колоть устала,
И ядрам пролетать мешала
Гора кровавых тел.

Шаблон:Конец цитаты Французы узнают на собственной шкуре, что значит "русский бой удалый". Русские воины готовы стоять до конца, но французы отступают. Шаблон:Начало цитаты

Вот затрещали барабаны -
И отступили бусурманы.
Тогда считать мы стали раны,
Товарищей считать.

Шаблон:Конец цитаты