Говорящий свёрток (Даррелл): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «{{не закончено}} {{Пересказ | Название = Говорящий свёрток | Подзаголовок = | Название оригинала = The talking parcel | Цикл = | Автор = Даррелл, Джеральд | Жанр = сказка | Год публикации = 1974 | Микропересказ = Два брата нашли свёрток, в котором оказался говорящий Попугай,...»)
 
м (Откат правки 77.45.221.236 (обсуждение) к последней версии Жизель Адан)
Метка: откат
 
(не показано 16 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{не закончено}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Говорящий свёрток
| Название = Говорящий свёрток
| Подзаголовок =  
| Подзаголовок = Сказочная повесть
| Название оригинала = The talking parcel
| Название оригинала = The Talking Parcel
| Цикл =  
| Цикл =  
| Автор = Даррелл, Джеральд
| Автор = Даррелл, Джеральд
Строка 9: Строка 8:
| Год публикации = 1974  
| Год публикации = 1974  
| Микропересказ = Два брата нашли свёрток, в котором оказался говорящий Попугай, житель волшебной страны, которую захватили злые мифические существа. Вместе со своей кузиной мальчики освободили страну от захватчиков.
| Микропересказ = Два брата нашли свёрток, в котором оказался говорящий Попугай, житель волшебной страны, которую захватили злые мифические существа. Вместе со своей кузиной мальчики освободили страну от захватчиков.
| Wikidata =  
| Wikidata = Q58608602
| Знаков в источнике =  
| Знаков в источнике = 278000
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
''Посвящается крестнице автора Дейрдре Александре Плэтт''
 
== Очень краткое содержание ==
== Очень краткое содержание ==
Приехавшие на каникулы в Афины братья Саймон и Питер вместе со своей кузиной нашли свёрток, из которого раздавались голоса.


== Подробный пересказ ==
{{Персонаж
| Имя = Саймон и Питер
| Описание = два брата, любопытные, смелые мальчики, приехавшие в Грецию из Англии
| Портрет =  
| Эмодзи =  
| Wikidata =
}}
В свёртке оказался Попугай, житель волшебной страны Мифландии. Страну создал волшебник и переселил туда мифических зверей. Звери счастливо жили в волшебной стране, но на них напали василиски и похитили Книги Заклинаний волшебника. Попугая василиски выгнали из страны.


== Глава 1. Говорящий свёрток ==
Дети отправились с Попугаем в Мифландию, чтобы помочь избавиться от василисков. Там они нашли волшебное желе, из которого можно делать различные предметы.
На летние каникулы в Афины к родственникам прилетели два брата Саймон и Питер. Родственники жили на вилле, расположенной возле моря и привезённая мальчиками лодка очень пригодилась.


Со своей кузиной Пенелопой мальчики вышли в море и добрались до небольшой песчаной отмели. Пока мальчики отдыхали на песке, Пенелопа нашла свёрток из которого раздавались голоса.
Дети вместе с Попугаем собрали волшебную траву, которая росла в Мифландии, сделали из неё волшебные напитки, нейтрализующие врага и придающие смелости. Также они организовали отряд из местных жителей: единорогов, жаб, русалок, горностаев, грифонов и Морского Змея. Они разработали план захвата замка василисков, чтобы спуститься в темницу, где василиски спрятали Книги Заклинаний.


Перепуганная девочка разбудила братьев и они разрезали свёрток. Внутри оказалась клетка, в которой находился попугай. Попугай сообщил, что его зовут
Враги были побеждены, отправлены на далёкий остров для перевоспитания, Книги возвращены волшебнику, а дети благополучно вернулись домой.


{{Цитата|
{{Цитата|
Персиваль Оскар Перегрин Урбан Гарольд Арчибальд Икебод
Волшебник отправил василисков на отдалённый остров в Поющем море, чтобы они там посидели и подумали, как стать порядочными существами.
}}
 
== Подробный пересказ по главам ==
 
=== Глава 1. Говорящий свёрток ===
Братья Саймон и Питер прилетели на летние каникулы к родственникам в Афины. Родственники жили на вилле, расположенной возле моря, и привезённая мальчиками лодка очень пригодилась.
 
Со своей кузиной Пенелопой мальчики вышли в море и добрались до небольшой песчаной отмели.
 
{{Персонаж
| Имя = Пенелопа
| Описание = рыжеволосая кудрявая девочка с зелёными глазами, смелая и отзывчивая
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}
Пока мальчики отдыхали на песке, Пенелопа нашла свёрток, из которого раздавались голоса. Перепуганная девочка разбудила братьев, и они разрезали свёрток. Внутри оказалась клетка, в которой находился попугай. Попугай сообщил, что его зовут Персиваль Оскар Перегрин Урбан Гарольд Арчибальд Икебод.
 
{{Персонаж
| Имя = Попугай, Персиваль Оскар Перегрин Урбан Гарольд Арчибальд Икебод
| Описание = житель волшебной страны Мифландии, знает много слов
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}
}}


Но он разрешил называть себя просто «Попугай». С ним в клетке жила паучиха Дульчибелла. Попугай сообщил, что изучал язык по Словарю, чтобы набраться больше слов.
С Попугаем в клетке жила паучиха Дульчибелла.


== Глава 2. Поездка в Мифландию ==
=== Глава 2. Поездка в Мифландию ===
Попугай рассказал детям свою историю.
Попугай рассказал детям свою историю.


Волшебник Хенгист Хайрам Джанкетбери, получив образование, решил заняться мифическими животными и преуспел в этом. Но спустя некоторое время интерес людей к мифическим животным ослаб.
Волшебник Хенгист Хайрам Джанкетбери, или Ха-Ха, как его зовут друзья, получив образование, решил заняться мифическими животными и преуспел в этом. Но спустя некоторое время интерес людей к мифическим животным ослаб.


{{Цитата|
{{Цитата|
Строка 43: Строка 75:
Как-то волшебник обнаружил пещеру с огромной подземной впадиной, в которой было море с множеством островов. Он решил с помощью заклинаний переселить туда мифических животных и назвать новую страну Мифландией.
Как-то волшебник обнаружил пещеру с огромной подземной впадиной, в которой было море с множеством островов. Он решил с помощью заклинаний переселить туда мифических животных и назвать новую страну Мифландией.


Он переселил туда всех оставшихся мифических зверей и каждой породе дал свой островок или свой участок моря, и все зажили счастливо
Он переселил туда всех оставшихся мифических зверей, каждой породе дал свой островок или свой участок моря, и все зажили счастливо
Попугая сделали хранителем слов и раз в сто лет он должен был выходить наружу и докладывать что там происходит.
Попугая сделали хранителем слов. Раз в сто лет он должен был выходить наружу и докладывать, что там происходит.


Как-то он с Дульчибеллой гостил в Индии, а вернувшись, увидел, что василиски подняли бунт. В Мифляндии постановили, что каждого вида будет определённое количество, иначе все затопчут друг друга. Василиски вылупляются из специальных яиц. Они похитили Великую Книгу Заклинаний, чтобы выводить больше яиц. Попугай с Дульчибеллой хотели образумить василисков, но их запаковали в свёрток и выбросили в воду.
Как-то он с Дульчибеллой гостил в Индии, а вернувшись, увидел, что василиски подняли бунт. В Мифландии постановили, что каждого вида будет определённое количество, иначе все затопчут друг друга. Василиски вылуплялись из специальных яиц. Они похитили Великую Книгу Заклинаний, чтобы выводить больше яиц. Попугай с Дульчибеллой хотели образумить василисков, но их запаковали в свёрток и бросили в воду.


Ребята решили помочь своим новым знакомым. Но для того, чтобы попасть в пещеру, нужно сесть на паровоз, проходящий мимо. Паровоз стоит, как раз возле деревушки, где жила Пенелопа.
Ребята решили помочь своим новым знакомым. Для того, чтобы попасть в пещеру, нужно было сесть на паровоз, проходящий мимо. Паровоз стоял как раз возле деревушки, где жила Пенелопа.


Сказав дома, что отправляются в путешествие на лодке на несколько дней, ребята отправились в путь. На старом паровозе «Мадам Гортензия», они добрались до входа в пещеру.
Сказав дома, что отправляются в путешествие на лодке на несколько дней, ребята отправились в путь и добрались до входа в пещеру.


Сев в лодку, ребята плыли по сказочно красивой стране, встречая необычные растения и фениксов, превращающихся в пепел и возрождающихся. Один из фениксов, превращаясь в пепел, опрокинул лодку, она ушла по реке, а Пенелопа ушла под воду.
Сев в лодку, ребята поплыли по сказочно красивой стране, встречая необычные растения и фениксов, превращающихся в пепел и возрождающихся. Один из фениксов, превращаясь в пепел, опрокинул лодку, она уплыла по реке, а Пенелопа упала в воду.


== Глава 3. Лунные тельцы и единороги ==
=== Глава 3. Лунные тельцы и единороги ===
Мальчикам удалось вытащить из воды Пенелопу и спасти лодку, которая сплющилась. Попугай предложил найти лунных тельцов, которые её починят.
Мальчикам удалось вытащить из воды Пенелопу, но лодка сломалась. Попугай предложил найти лунных тельцов, которые её починят.


Оставив паучиху сторожить вещи, он привёл детей на луг, где паслись лунные тельцы. Хенгист Хайрам решил создать корову, которая будет бесперебойно давать молоко. Смешав несколько заклинаний, он создал лунных тельцов, у которых есть раковины с тремя кранами. Из одного крана течёт холодное молоко, из второго горячее, а из третьего сливки. Тельцы за собой оставляют след из желе, из которого можно делать разные предметы, которые нужно выдумать. Сделав из желе вёдра и наполнив их молоком и сливками, ребята вернулись на место привала.
Оставив паучиху сторожить вещи, он привёл детей на луг, где паслись лунные тельцы. Хенгист Хайрам решил создать корову, которая будет бесперебойно давать молоко. Смешав несколько заклинаний, он создал лунных тельцов, у которых есть раковины с тремя кранами. Из одного крана текло холодное молоко, из второго — горячее, а из третьего — сливки. За собой тельцы оставляли желе, из которого силой мысли можно было создавать разные предметы. Сделав из желе вёдра и наполнив их молоком и сливками, ребята вернулись на место привала.


Попугай сделал из желе новую лодку и путешественники отправились дальше. Добравшись до одной из бухт, они остановились и вышли на берег. Мальчики и Попугай легли поспать, а Пенелопа отправилась посмотреть свободен ли путь. Поднявшись на вершину холма, она увидела в траве маленького единорога, а на холм взбирался василиск. Василиск погнался за единорогом, но Пенелопа его спасла.
Попугай сделал из желе новую лодку, и путешественники отправились дальше. Добравшись до одной из бухт, они вышли на берег. Мальчики и Попугай легли поспать, а Пенелопа отправилась посмотреть, свободен ли путь. Поднявшись на вершину холма, она увидела в траве маленького единорога, а на холм взбирался василиск. Василиск погнался за единорогом, но Пенелопа его спасла. Василиск, почувствовав запах Пенелопы начал чихать и его ноздрей повалил дым.


Единорог сообщил Пенелопе, что его зовут Септимус, он — наследный принц единорогов. Василиск хотел забрать его к себе в замок, чтобы держать единорогов в повиновении. Пенелопа привела принца к своим друзьям, чтобы те помогли ему вернуться домой.
Единорог сообщил Пенелопе, что он наследный принц единорогов. Василиск хотел забрать его к себе в замок, чтобы держать единорогов в повиновении. Пенелопа привела принца к своим друзьям, чтобы те помогли ему вернуться домой.


Король единорогов, увидев сына живым, в благодарность дал огромных единорогов, чтобы они везли вещи путешественников.
Король единорогов, увидев сына живым, в благодарность дал огромных единорогов, чтобы они везли вещи путешественников.


{{Цитата|
{{Цитата|
все единороги Мифландии, включая меня самого, будут служить вам до тех пор, пока василиски не будут побеждены.
Все единороги Мифландии, включая меня самого, будут служить вам до тех пор, пока василиски не будут побеждены.
}}
}}


Путешественники добрались до Кристальных пещер, которые были лабиринтами. Туда было невозможно зайти, а зайдя невозвожно выйти. Оставив единорогов снаружи, Попугай завёл своих спутников в пещеру, где встретился с Хенгистом Хайрамом.
Путешественники добрались до Кристальных пещер-лабиринтов. Туда было невозможно зайти, а зайдя — невозможно выйти. Оставив единорогов снаружи, Попугай завёл своих спутников в пещеру, где встретился с Хенгистом Хайрамом.


Волшебник приветливо встретил гостей и попросил Пенелопу успокоить живущую с ним дракониху Табиху. Заливаясь слезами дракониха рассказала, что драконы — изчезающий вид и перед тем, как исчезнуть, они откладывают яйца. Последний дракон является хранителем яиц. Табиха оказалась последним драконом, но хитрые василиски забрали у неё яйца.
{{Персонаж
| Имя = Волшебник Хенгист Хайрам
| Описание = основатель волшебной страны Мифландии, подслеповатый старичок
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}


Случайно Пенелопа увидела, что в комнате кто-то прячется и собрав всех сообщила, что в пещеру проник шпион.
Волшебник приветливо встретил гостей и попросил Пенелопу успокоить живущую с ним дракониху Табиху. Заливаясь слезами, дракониха рассказала, что драконы — исчезающий вид, и перед тем, как исчезнуть, они откладывают яйца. Последний дракон является хранителем яиц. Табиха оказалась последним драконом, но хитрые василиски забрали у неё яйца.


== Глава 4. Шпионы и планы ==
Случайно Пенелопа увидела, что в комнате кто-то прячется и, собрав всех, сообщила, что в пещеру проник шпион.
В комнате Питер поймал толстую бородавчатую жабу по имени Эльтред, которая оказалась шпионом. Жаба сообщила, что драконьи яйца целы, где находится Книги заклинаний и как туда пробраться. Заговорщикам удалось переманить шпиона на свою сторону, чтобы жаба шпионила за василисками. Они разработали план проникновения в замок василисков. Выкрасть Книги не получится, они очень тяжёлые, поэтому волшебник должен проникнуть туда и прочитать заклинания.


Чтобы отвлечь охранников, нужно послать туда волшебника, чтобы они его схватили, но волшебник уже стар и убежать от василисков он не сможет. Тогда Попугай предложил сделать из волшебного желе куклу, похожую на волшебника и подослать её к охранникам. Пока охранники будут заняты волшебником, ребята проникнут в темницу и перепишут заклинания.
=== Глава 4. Шпионы и планы ===
Питер поймал толстую бородавчатую жабу по имени Эльтред, которая оказалась шпионом. Жаба сообщила, что драконьи яйца целы, рассказала, где находится Книги заклинаний и как туда пробраться. Заговорщикам удалось переманить шпиона на свою сторону и уговорить шпионить за василисками. Они разработали план проникновения в замок василисков. Выкрасть Книги не получится, они очень тяжёлые, поэтому волшебник должен проникнуть туда и прочитать заклинания.


Под предводительством Эльтреда отряд отправился к замку василисков. Пока Эльтред и Попугай с помощью манекена отвлекли стражу, дети проникли в темницу, где хранились Книги и переписали заклинания.
Чтобы отвлечь охранников, нужно было послать туда волшебника, чтобы они его схватили, но волшебник уже был стар и убежать от василисков не мог. Тогда Попугай предложил сделать из волшебного желе куклу, похожую на волшебника, и подослать её к охранникам. Пока охранники будут заняты фальшивым волшебником, ребята проникнут в темницу и перепишут заклинания.


== Глава 5. Горностаи и грифоны ==
Под предводительством Эльтреда отряд отправился к замку василисков. Пока Эльтред и Попугай с помощью манекена отвлекли стражу, дети проникли в темницу, где хранились Книги, и переписали заклинания.
Пока волшебник изучал записи, ребята отправились на прогулку верхом на единорогах и попали в герцогство Горностайское. Им пришло в голову привлечь на свою сторону горностаев, но Попугай и Эльтред предупредили, что они неженки и от них в бою толку не будет. Тогда волшебник предложил накормить горностаев волшебной травой и они станут смелыми. Волшебная трава росла слишком далеко, поэтому было решено поговорить с герцогом горностаев — Рокфором.


Поломавшись, отговариваясь, что он болен радикулитом, Рокфор согласился пойти за травой. Попугай предложил по дороге зайти к грифонам и уговорить их присоединиться к борьбе против василисков. Получив их согласие, отряд двинулся дальше и вскоре столкнулся с василисками. Единороги в страхе убежали, а василиски поймали Эльтреда и пригрозили его убить. Они решили обыскать сумку, которая была у ребят и которая оказалась обычной дорожной аптечкой. Но василиски нашли там лавандовую воду. Понюхав флакон, у них из ноздрей повалил дым, из глаз полились слёзы и они сбежали.
=== Глава 5. Горностаи и грифоны ===
Пока волшебник изучал записи, ребята отправились на прогулку верхом на единорогах и попали в герцогство Горностайское. Им пришло в голову привлечь на свою сторону горностаев, но Попугай и Эльтред предупредили, что они неженки и от них в бою толку не будет. Тогда волшебник предложил накормить горностаев волшебной травой рутой, чтобы они стали смелыми.  


== Глава 6. Поющее море ==
{{Цитата|
Табита узнав о реакции василисков на лавандовую воду, сообщила, что она также на неё реагирует. Эта трава растёт на острове Золотого Гуся и заговорщики решили туда отправиться.
Рута в стране Мифландия растет лишь на опушке Мандрагорового леса, на Оборотневом острове в Поющем море
}}


Сделав из волшебного желе всё, что нужно, дети с Попугаем и Эльтредом отправились в путешествие по Поющему морю. Через некоторое время лодка оказалась окружена водорослями. Чтобы сдерживать водоросли, которые мешают плавать, волшебник поселил там русалок. По просьбе Попугая русалки освобождают путь. Вскоре путешественникам встретился морской змей Освальд.
Рута росла слишком далеко, поэтому было решено поговорить с герцогом горностаев — Рокфором.


== Глава 7. Оборотни и огневки ==
Рокфор долго ломался и ссылался на застарелый радикулит, но потом всё же согласился пойти за травой. Попугай предложил по дороге зайти к грифонам и уговорить их присоединиться к борьбе против василисков. Получив их согласие, отряд двинулся дальше и вскоре столкнулся с василисками.
Подслеповатый Освальд проглотил лодку, но получив изнутри удар, выплюнул её и помог путешественникам добраться до острова, где растёт волшебная трава. Попугай оставил Пенелопу с Освальдом и Эльтредом, а сам отправился с мальчиками за травой. Освальд решил на всякий случай поплыть в то место, куда отправились мальчики с Попугаем. Эльтред взобрался на близлежащую гору, чтобы увидеть где мальчики.


Оставшись одна, Пенелопа увидела птенца огневки Фенеллу, которая сообщила, что кучка блуждающих огоньков узнали о их прибытии и сообщат живущим на острове мандрагорам и оборотням. Пенелопа решила предупредить друзей об опасности и попала в плен к оборотням. Там же в плену оказались и мальчики, успевшие набрать несколько мешков травы.
Единороги в страхе убежали, а василиски поймали Эльтреда и пригрозили его убить. Они решили обыскать сумку, которая была у ребят и оказалась обычной дорожной аптечкой. Василиски нашли там лавандовую воду. От её запаха у них из ноздрей повалил дым, из глаз полились слёзы и они сбежали. Пенелопа вспомнила, что точно такое же случилось с василиском, похитившем принца единорогов. Тогда от неё пахло лавандой.  


Дети готовились к смерти, но тут появился предупреждённый Фенеллой Эльтред. Он обманул охраняющего пленников, дав ему спирт, сказав, что налив себе эту жидкость на хвост, охранник будет королём оборотней. Хвост загорелся и оборотень убежал.
=== Глава 6. Поющее море ===
Табита узнав о реакции василисков на лавандовую воду и сообщила, что она также на неё реагирует. Эта трава росла на острове Золотого Гуся, который лежал по дороге на Оборотневый остров и заговорщики решили туда отправиться.


Эльтред перерезал верёвки, которыми были связаны пленники и ребята убежали, но по дороге они встретили оборотней. Подоспевший Освальд спас ребят.
Сделав из волшебного желе всё, что нужно, дети с Попугаем и Эльтредом отправились в путешествие по Поющему морю, которое так называлось, потому, что его волны разбивались о берег с мелодичным звоном. Через некоторое время лодка оказалась окружена водорослями. Чтобы сдерживать водоросли, которые мешали плавать, волшебник поселил там русалок. По просьбе Попугая, русалки освободили путь. Вскоре путешественникам встретился морской змей Освальд.


== Глава 8. Битва с василисками ==
=== Глава 7. Оборотни и огневки ===
Вернувшись домой, заговорщики разработали план. Замок василисков окружал глубокий ров, наполненный водой. Освальд с русалками должны вытащить пробку, вода из рва уйдёт и заговорщики проберутся по трубам в темницу, где находятся Книги и будут их охранять, пока замок не будет взят.
Подслеповатый Освальд проглотил лодку, но получив изнутри удар, выплюнул её и помог путешественникам добраться до Оборотнева острова. Попугай оставил Пенелопу с Освальдом и Эльтредом, а сам отправился с мальчиками за травой. Освальд решил на всякий случай поплыть в то место, куда отправились мальчики с Попугаем. Чтобы увидеть где они, Эльтред взобрался на близлежащую гору.
 
Оставшись одна, Пенелопа увидела птенца огневки Фенеллу, которая сообщила, что блуждающие огоньки узнали о их прибытии и расскажут живущим на острове растениям мандрагорам и оборотням, людям, которые в полнолуние превращаются в волков. Пенелопа решила предупредить друзей об опасности и попала в плен к оборотням. В плену оказались и мальчики, успевшие набрать несколько мешков травы.
 
Дети готовились к смерти, но тут появился предупреждённый Фенеллой Эльтред. Он обманул охранника: дал ему спирт и сказал, что налив себе эту жидкость на хвост, охранник станет королём оборотней. Хвост загорелся, и оборотень убежал.
 
Эльтред перерезал верёвки, которыми были связаны пленники, и ребята убежали, но по дороге они встретили оборотней. Подоспевший Освальд спас ребят.
 
=== Глава 8. Битва с василисками ===
Вернувшись домой, заговорщики разработали план. Замок василисков окружал глубокий ров, наполненный водой. Освальд с русалками должны были вытащить пробку, вода из рва уйдёт, заговорщики проберутся по трубам в темницу, где находятся Книги, и будут их охранять, пока замок не будет взят.
 
Собрав отряд горностаев, которых напоили для храбрости соком из руты, Питер прочитал им постановления, которые василиски намеревались ввести. Они хотели изгнать из страны морских змеев, единорогов, русалок, драконов, и заставить горностаев служить им. Присутствующие возмутились и настроились победить.


Собрав отряд, которых напоили для храбрости соком из волшебной травы, Питер прочитал им постановления, которые василиски намерены ввести. Они намерены изгнать из страны морских змеев, единорогов, русалок, драконов, горностаев служить им. Присутствующие возмутились и настроились победить.
На следующее утро в замке василисков начался бой. Русалки отыскали на дне рва пробку и с помощью Освальда её вытащили. Вода уходила, грифоны разбили ворота в замок. Василискам пришлось сражаться с разъярёнными жабами и горностаями.
На следующее утро в замке василисков начался бой. Русалки отыскали на дне рва пробку и с помощью Освальда её вытащили. Вода уходила, грифоны разбили ворота в замок. Василискам пришлось сражаться с разъярёнными жабами и горностаями.


С двух сторон жабы и горностаи с Пенелопой и Эльтредом пробрались в темницу, где хранились Книги. С помощью пистолетов стреляющих лавандой, враги были побеждены и волшебник, сидя на короле единорогов привёз в свою Кристалльную пещеру волшебные Книги.
С двух сторон жабы и горностаи с Пенелопой и Эльтредом пробрались в темницу, где хранились Книги. С помощью пистолетов, стреляющих лавандой, враги были побеждены, и волшебник верхом на короле единорогов, привёз в свою Кристальную пещеру волшебные Книги.
 
{{Цитата|
Волшебник отправил василисков на отдаленный остров в Поющем море, чтобы они там посидели и подумали, как стать порядочными существами.
}}


Получив дорогие подарки, гости вернулись домой.
Получив дорогие подарки, гости вернулись домой.


 
''За основу пересказа взят перевод Н. Рахмановой (М.: Армада-пресс, 1999).''
''За основу пересказа взят Рахманова Н. Москава, «Армада-Пресс» 1999 год.
{{конец текста}}
{{конец текста}}

Текущая версия от 12:53, 17 мая 2024

Говорящий свёрток
Сказочная повесть
The Talking Parcel · 1974 
Краткое содержание сказки
Оригинал читается за 278 минут
Микропересказ: Два брата нашли свёрток, в котором оказался говорящий Попугай, житель волшебной страны, которую захватили злые мифические существа. Вместе со своей кузиной мальчики освободили страну от захватчиков.

Очень краткое содержание[ред.]

Приехавшие на каникулы в Афины братья Саймон и Питер вместе со своей кузиной нашли свёрток, из которого раздавались голоса.

👤
Саймон и Питер — два брата, любопытные, смелые мальчики, приехавшие в Грецию из Англии.

В свёртке оказался Попугай, житель волшебной страны Мифландии. Страну создал волшебник и переселил туда мифических зверей. Звери счастливо жили в волшебной стране, но на них напали василиски и похитили Книги Заклинаний волшебника. Попугая василиски выгнали из страны.

Дети отправились с Попугаем в Мифландию, чтобы помочь избавиться от василисков. Там они нашли волшебное желе, из которого можно делать различные предметы.

Дети вместе с Попугаем собрали волшебную траву, которая росла в Мифландии, сделали из неё волшебные напитки, нейтрализующие врага и придающие смелости. Также они организовали отряд из местных жителей: единорогов, жаб, русалок, горностаев, грифонов и Морского Змея. Они разработали план захвата замка василисков, чтобы спуститься в темницу, где василиски спрятали Книги Заклинаний.

Враги были побеждены, отправлены на далёкий остров для перевоспитания, Книги возвращены волшебнику, а дети благополучно вернулись домой.

Волшебник отправил василисков на отдалённый остров в Поющем море, чтобы они там посидели и подумали, как стать порядочными существами.

Подробный пересказ по главам[ред.]

Глава 1. Говорящий свёрток[ред.]

Братья Саймон и Питер прилетели на летние каникулы к родственникам в Афины. Родственники жили на вилле, расположенной возле моря, и привезённая мальчиками лодка очень пригодилась.

Со своей кузиной Пенелопой мальчики вышли в море и добрались до небольшой песчаной отмели.

👤
Пенелопа — рыжеволосая кудрявая девочка с зелёными глазами, смелая и отзывчивая.

Пока мальчики отдыхали на песке, Пенелопа нашла свёрток, из которого раздавались голоса. Перепуганная девочка разбудила братьев, и они разрезали свёрток. Внутри оказалась клетка, в которой находился попугай. Попугай сообщил, что его зовут Персиваль Оскар Перегрин Урбан Гарольд Арчибальд Икебод.

👤
Попугай, Персиваль Оскар Перегрин Урбан Гарольд Арчибальд Икебод — житель волшебной страны Мифландии, знает много слов.

С Попугаем в клетке жила паучиха Дульчибелла.

Глава 2. Поездка в Мифландию[ред.]

Попугай рассказал детям свою историю.

Волшебник Хенгист Хайрам Джанкетбери, или Ха-Ха, как его зовут друзья, получив образование, решил заняться мифическими животными и преуспел в этом. Но спустя некоторое время интерес людей к мифическим животным ослаб.

Они существовали, когда в них верили.

Как-то волшебник обнаружил пещеру с огромной подземной впадиной, в которой было море с множеством островов. Он решил с помощью заклинаний переселить туда мифических животных и назвать новую страну Мифландией.

Он переселил туда всех оставшихся мифических зверей, каждой породе дал свой островок или свой участок моря, и все зажили счастливо Попугая сделали хранителем слов. Раз в сто лет он должен был выходить наружу и докладывать, что там происходит.

Как-то он с Дульчибеллой гостил в Индии, а вернувшись, увидел, что василиски подняли бунт. В Мифландии постановили, что каждого вида будет определённое количество, иначе все затопчут друг друга. Василиски вылуплялись из специальных яиц. Они похитили Великую Книгу Заклинаний, чтобы выводить больше яиц. Попугай с Дульчибеллой хотели образумить василисков, но их запаковали в свёрток и бросили в воду.

Ребята решили помочь своим новым знакомым. Для того, чтобы попасть в пещеру, нужно было сесть на паровоз, проходящий мимо. Паровоз стоял как раз возле деревушки, где жила Пенелопа.

Сказав дома, что отправляются в путешествие на лодке на несколько дней, ребята отправились в путь и добрались до входа в пещеру.

Сев в лодку, ребята поплыли по сказочно красивой стране, встречая необычные растения и фениксов, превращающихся в пепел и возрождающихся. Один из фениксов, превращаясь в пепел, опрокинул лодку, она уплыла по реке, а Пенелопа упала в воду.

Глава 3. Лунные тельцы и единороги[ред.]

Мальчикам удалось вытащить из воды Пенелопу, но лодка сломалась. Попугай предложил найти лунных тельцов, которые её починят.

Оставив паучиху сторожить вещи, он привёл детей на луг, где паслись лунные тельцы. Хенгист Хайрам решил создать корову, которая будет бесперебойно давать молоко. Смешав несколько заклинаний, он создал лунных тельцов, у которых есть раковины с тремя кранами. Из одного крана текло холодное молоко, из второго — горячее, а из третьего — сливки. За собой тельцы оставляли желе, из которого силой мысли можно было создавать разные предметы. Сделав из желе вёдра и наполнив их молоком и сливками, ребята вернулись на место привала.

Попугай сделал из желе новую лодку, и путешественники отправились дальше. Добравшись до одной из бухт, они вышли на берег. Мальчики и Попугай легли поспать, а Пенелопа отправилась посмотреть, свободен ли путь. Поднявшись на вершину холма, она увидела в траве маленького единорога, а на холм взбирался василиск. Василиск погнался за единорогом, но Пенелопа его спасла. Василиск, почувствовав запах Пенелопы начал чихать и его ноздрей повалил дым.

Единорог сообщил Пенелопе, что он наследный принц единорогов. Василиск хотел забрать его к себе в замок, чтобы держать единорогов в повиновении. Пенелопа привела принца к своим друзьям, чтобы те помогли ему вернуться домой.

Король единорогов, увидев сына живым, в благодарность дал огромных единорогов, чтобы они везли вещи путешественников.

Все единороги Мифландии, включая меня самого, будут служить вам до тех пор, пока василиски не будут побеждены.

Путешественники добрались до Кристальных пещер-лабиринтов. Туда было невозможно зайти, а зайдя — невозможно выйти. Оставив единорогов снаружи, Попугай завёл своих спутников в пещеру, где встретился с Хенгистом Хайрамом.

👤
Волшебник Хенгист Хайрам — основатель волшебной страны Мифландии, подслеповатый старичок.

Волшебник приветливо встретил гостей и попросил Пенелопу успокоить живущую с ним дракониху Табиху. Заливаясь слезами, дракониха рассказала, что драконы — исчезающий вид, и перед тем, как исчезнуть, они откладывают яйца. Последний дракон является хранителем яиц. Табиха оказалась последним драконом, но хитрые василиски забрали у неё яйца.

Случайно Пенелопа увидела, что в комнате кто-то прячется и, собрав всех, сообщила, что в пещеру проник шпион.

Глава 4. Шпионы и планы[ред.]

Питер поймал толстую бородавчатую жабу по имени Эльтред, которая оказалась шпионом. Жаба сообщила, что драконьи яйца целы, рассказала, где находится Книги заклинаний и как туда пробраться. Заговорщикам удалось переманить шпиона на свою сторону и уговорить шпионить за василисками. Они разработали план проникновения в замок василисков. Выкрасть Книги не получится, они очень тяжёлые, поэтому волшебник должен проникнуть туда и прочитать заклинания.

Чтобы отвлечь охранников, нужно было послать туда волшебника, чтобы они его схватили, но волшебник уже был стар и убежать от василисков не мог. Тогда Попугай предложил сделать из волшебного желе куклу, похожую на волшебника, и подослать её к охранникам. Пока охранники будут заняты фальшивым волшебником, ребята проникнут в темницу и перепишут заклинания.

Под предводительством Эльтреда отряд отправился к замку василисков. Пока Эльтред и Попугай с помощью манекена отвлекли стражу, дети проникли в темницу, где хранились Книги, и переписали заклинания.

Глава 5. Горностаи и грифоны[ред.]

Пока волшебник изучал записи, ребята отправились на прогулку верхом на единорогах и попали в герцогство Горностайское. Им пришло в голову привлечь на свою сторону горностаев, но Попугай и Эльтред предупредили, что они неженки и от них в бою толку не будет. Тогда волшебник предложил накормить горностаев волшебной травой рутой, чтобы они стали смелыми.

Рута в стране Мифландия растет лишь на опушке Мандрагорового леса, на Оборотневом острове в Поющем море

Рута росла слишком далеко, поэтому было решено поговорить с герцогом горностаев — Рокфором.

Рокфор долго ломался и ссылался на застарелый радикулит, но потом всё же согласился пойти за травой. Попугай предложил по дороге зайти к грифонам и уговорить их присоединиться к борьбе против василисков. Получив их согласие, отряд двинулся дальше и вскоре столкнулся с василисками.

Единороги в страхе убежали, а василиски поймали Эльтреда и пригрозили его убить. Они решили обыскать сумку, которая была у ребят и оказалась обычной дорожной аптечкой. Василиски нашли там лавандовую воду. От её запаха у них из ноздрей повалил дым, из глаз полились слёзы и они сбежали. Пенелопа вспомнила, что точно такое же случилось с василиском, похитившем принца единорогов. Тогда от неё пахло лавандой.

Глава 6. Поющее море[ред.]

Табита узнав о реакции василисков на лавандовую воду и сообщила, что она также на неё реагирует. Эта трава росла на острове Золотого Гуся, который лежал по дороге на Оборотневый остров и заговорщики решили туда отправиться.

Сделав из волшебного желе всё, что нужно, дети с Попугаем и Эльтредом отправились в путешествие по Поющему морю, которое так называлось, потому, что его волны разбивались о берег с мелодичным звоном. Через некоторое время лодка оказалась окружена водорослями. Чтобы сдерживать водоросли, которые мешали плавать, волшебник поселил там русалок. По просьбе Попугая, русалки освободили путь. Вскоре путешественникам встретился морской змей Освальд.

Глава 7. Оборотни и огневки[ред.]

Подслеповатый Освальд проглотил лодку, но получив изнутри удар, выплюнул её и помог путешественникам добраться до Оборотнева острова. Попугай оставил Пенелопу с Освальдом и Эльтредом, а сам отправился с мальчиками за травой. Освальд решил на всякий случай поплыть в то место, куда отправились мальчики с Попугаем. Чтобы увидеть где они, Эльтред взобрался на близлежащую гору.

Оставшись одна, Пенелопа увидела птенца огневки Фенеллу, которая сообщила, что блуждающие огоньки узнали о их прибытии и расскажут живущим на острове растениям мандрагорам и оборотням, людям, которые в полнолуние превращаются в волков. Пенелопа решила предупредить друзей об опасности и попала в плен к оборотням. В плену оказались и мальчики, успевшие набрать несколько мешков травы.

Дети готовились к смерти, но тут появился предупреждённый Фенеллой Эльтред. Он обманул охранника: дал ему спирт и сказал, что налив себе эту жидкость на хвост, охранник станет королём оборотней. Хвост загорелся, и оборотень убежал.

Эльтред перерезал верёвки, которыми были связаны пленники, и ребята убежали, но по дороге они встретили оборотней. Подоспевший Освальд спас ребят.

Глава 8. Битва с василисками[ред.]

Вернувшись домой, заговорщики разработали план. Замок василисков окружал глубокий ров, наполненный водой. Освальд с русалками должны были вытащить пробку, вода из рва уйдёт, заговорщики проберутся по трубам в темницу, где находятся Книги, и будут их охранять, пока замок не будет взят.

Собрав отряд горностаев, которых напоили для храбрости соком из руты, Питер прочитал им постановления, которые василиски намеревались ввести. Они хотели изгнать из страны морских змеев, единорогов, русалок, драконов, и заставить горностаев служить им. Присутствующие возмутились и настроились победить.

На следующее утро в замке василисков начался бой. Русалки отыскали на дне рва пробку и с помощью Освальда её вытащили. Вода уходила, грифоны разбили ворота в замок. Василискам пришлось сражаться с разъярёнными жабами и горностаями.

С двух сторон жабы и горностаи с Пенелопой и Эльтредом пробрались в темницу, где хранились Книги. С помощью пистолетов, стреляющих лавандой, враги были побеждены, и волшебник верхом на короле единорогов, привёз в свою Кристальную пещеру волшебные Книги.

Получив дорогие подарки, гости вернулись домой.

За основу пересказа взят перевод Н. Рахмановой (М.: Армада-пресс, 1999).