|
|
(не показано 198 промежуточных версий 6 участников) |
Строка 1: |
Строка 1: |
| {{сократить}}
| |
| {{Пересказ | | {{Пересказ |
| | Название = Солдатское сердце | | | Название = Солдатское сердце |
| | Автор = Платонов, Андрей Платонович | | | Автор = Платонов, Андрей Платонович |
| | Жанр = цикл | | | Жанр = сборник рассказов |
| | Год публикации = 1946 | | | Год публикации = 1946 |
| | Микропересказ = советские войска осаждают немецкий городок и берут его хитростью | | | Микропересказ = 4 истории: об осаде немецкого городка; о тяжёлом труде рядового советского солдата; о капитане, который, находясь в неведении и без связи, правильно действовал; и о битве, что прошла в огне и дыму. |
| | Wikidata = Q108751670 | | | Wikidata = Q108751670 |
| }} | | }} |
Строка 12: |
Строка 11: |
|
| |
|
| == Штурм лабиринта == | | == Штурм лабиринта == |
| В окрестностях старого немецкого городка советские войска осаждают немецкий гарнизон | | В окрестностях старого немецкого городка советские войска осаждали немецкий гарнизон. Полковнику Бакланову была непонятна оборонительная система города. |
|
| |
|
| Полковнику Бакланову была не понятна оборонительная система города, он понимал что перед ним хитрый противник. Неизвестность настораживала его.
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Алексей Алексеевич Бакланов |
| | | Описание = полковник, до войны был землеустроителем |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = 👨🏻 |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| В блиндаже Полковник вместе с Евтихием Павловичем Кузьминым, рассматривает план города. Полковник даёт поручение начальнику штаба запросить данные о городе. Вскоре ему доносят о том что из города вырвались шесть средних танков направляясь на запад, а с северо запада наоборот, появилась группа тяжелых танков и направлялась в город. Полковник дает приказ пустить им вслед несколько самоходок. Вскоре приходит сообщение из штаба, в нем излагались данные о немецком городке. Полковник узнаёт что весь город своего рода складское хозяйство и что в по всему городу стоят здания с большими подземными помещениями которе связаны между собой. | | Неизвестность настораживала его. В блиндаже полковник вместе с Евтихием Павловичем Кузьминым рассматривал план города. |
|
| |
|
| «Они соединили все подвалы города в один лабиринт промежуточными тоннелями, а кверху — почти в каждый монументальный дом — у них есть вертикальные шахты-выходы, по ним они и маневрируют: каждый дом может быть дотом и через полчаса им не быть. Вот в чем была загадка. В этом складском лабиринте под землей у них техника, боеприпасы, гарнизон, даже цивильные немцы, а наверху у них огневые расчеты и оперативные группы... Я думаю, они туда даже танки свои закатывают...»
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Евтихий Павлович Кузьмин |
| | | Описание = старый артиллерист, с характером истинного воина, «он мог жить и думать под огнём спокойно и обыкновенно» |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = 👨🏻🦳 |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Артиллерист Кузьмин сообщает полковнику что танки направлявшиеся в город скрылись. Ординарец Елисей Копцов уходит в бой. Вскоре после этого начинается контратака немцев с танками и пехотой численностью почти до батальона.
| | Полковник дал поручение начальнику штаба запросить данные о городе. Вскоре ему донесли, что из города вырвались шесть танков, направляясь на запад, а с северо-запада группа танков, наоборот, направлялась в город. Полковник отдал приказ пустить им вслед несколько самоходок. Вскоре пришло сообщение из штаба. В нём излагались данные о немецком городке. Полковник узнал, что подвалы городских зданий связаны между собой. |
|
| |
|
| Полковник даёт указ Кузьмину выслать десять самоходок по его задумке они отобьют контратаку немецких танков и будут преследовать их пехотой, а батальон Чернова должен будет драться под землей. Полковника раздирало противоречивое чувство с одной стороны он был убежден в верности своего плана с другой стороны опасался того что у неприятеля есть другие выходу из подземного лабиринта “Вся война опасна” подумал он. Бой ушел под землю. Командир западного батальона сообщает полковнику, что немцы сдались
| | Кузьмин сообщил полковнику, что танки, направлявшиеся в город, скрылись. Ординарец Елисей Копцов ушёл в бой. |
|
| |
|
| Обессилений Полковник ненадолго засыпает, ему снится ординарец Елисей который вернулся с боя он говорит Елисею чтобы тот складывал вещи их ждет недальняя дорога к победе. Елисей в ответ говорит Бакланову что присоединится позже и советует полковнику ехать одному. Полковник не согласен, Елисей прислонившись спиной к стене блиндажа и засыпает. Бакланов хочет спросить Елисея как прошел бой в лабиринте. Он кричит Елисею чтобы тот проснулся, но просыпается сам
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Елисей Копцов |
| | | Описание = солдат, породнившийся с полковником ординарец, родом из Сибири, на досуге развлекавший себя «песнопением, служившем ему источником самообразования» |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = 👱🏻 |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| «В блиндаже никого не было. Елисея не было. Он не вернулся из лабиринта и никогда более не вернется»
| | Вскоре после этого началась контратака немцев. Полковник приказал Кузьмину выслать десять самоходок: по его задумке они отобьют контратаку противника и будут преследовать его, а второй батальон должен будет драться под землёй. Полковник был убеждён в верности своего плана, но, с другой стороны, опасался, что у неприятеля есть другие выходы. Бой ушёл под землю. Командир западного батальона сообщил полковнику, что немцы сдались. |
|
| |
|
| == Иван Толокно — Труженик войны ==
| | Полковник ненадолго заснул, ему приснился ординарец Елисей, вернувшийся с боя. Но проснувшись, он понял, что Елисей погиб. |
|
| |
|
| === 1 ===
| | {{Цитата| |
| Сапер Иван Семёнович Толокно проснулся вечером на закате солнца
| | В блиндаже никого не было. Елисея не было. Он не вернулся из лабиринта и никогда более не вернётся. |
| Командир подразделения Капитан Смирнов собрал в овраге солдат, и объяснил предстоящую задачу. Бойцам следовало с группой разведчиков выйти к руслу реки, найти место для переправы и сделать выход для танков, а затем двинувшись с десантной группой пехоты по сигналу отработать систему блиндажей траншей и укрытий. Командир говорит речь перед солдатами
| | }} |
|
| |
|
| «Бойцы и товарищи! — сказал командир. — Мы ведем дороги на закат солнца и мы, равно и одинаково, должны нашим же трудом и боем упредить, превозмочь его обратное движение на нас. Мы, красноармейцы, мы для врага то же самое, что обратный клапан в машине, который только в одну, как раз в ту сторону, — он показал рукою на запад, — открывается, а назад — нипочем, назад он стоит намертвую… Я так считаю, что достаточно и хватит этому огненному утюгу войны ползать по нашей земле — ей хлеб пора рожать!»
| | == Иван Толокно — труженик войны == |
| | ''Названия глав — условные.'' |
|
| |
|
| Солнце садится, солдаты уходят в ночную тьму
| | === Глава 1. План битвы === |
| | Иван Семёнович Толокно проснулся вечером на закате солнца. |
|
| |
|
| === 2 === | | {{Персонаж |
| Затемно разведчики привели саперов к устью реки. Толокно вместе с сапером Расторгуевым пошёл в низ по течению. Тогда в небе показались две вражеские ракеты. Герой прилёг и дополз до подтаявшего льда, а после спустился в воду. Глубина была небольшая, однако крупные были серьезным препятствием для перехода машин. Тогда к солдатам подошёл Капитан и указал место где нужно устроить брод. Солдаты пришли к тому что подводные камни придётся сдвинуть в ручную
| | | Имя = Иван Семёнович Толокно |
| | | Описание = рядовой солдат, сапёр, закалённый в тяжёлом труде и привыкший к трудностям войны. До войны был десятником на строительстве заводов на Урале |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = 👨🏻🦱 |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| «Ничего, возле смерти человек сильнее — высказался Толокно»
| | Капитан собрал в овраге солдат и объяснил предстоящую задачу. |
|
| |
|
| === 3 ===
| | Бойцам следовало с группой разведчиков выйти к руслу реки, найти место для переправы и устроить проход для танков. Затем, двинувшись с десантной группой, отработать систему блиндажей и укрытий. |
| Капитан передал приказ группе разведчиков начать маскировочный бой ниже переката, а всех саперов собрал прокладывать брод, но немцы продолжали вести минометный огонь по району переката. Камни не подавилась, тогда герой прощупав основание камня снял с себя все что не должно намокнуть и по шею погрузился на дно реки и обухом топора стал вбивать клин в его основание
| |
|
| |
|
| Тогда капитан распределил по четыре по шесть саперов на каждый камень. Наконец камень что подклинивал главный герой поддался и его отканатовали по течению реки. Капитан торопил солдат, со стороны неприятельского берега неприцельно начал стрелять пулемёт. Наконец проход был свободен. Саперы вышли из воды скрывшись под обрывом вражеского берега, а затем взявшись за лопаты начали прокапывать траншейный выход для танков. Вражеские пули свистели у них над головами. Когда береговой отвес был готов капитан приказал связному дать сигнал ракетой, знак того что путь для танков открыт
| | === Глава 2. Тяжёлое препятствие === |
| | Затемно разведчики привели сапёров к устью реки. Толокно вместе с товарищем пошли вниз по течению. Когда в небе показались две вражеские ракеты, сапёр прилёг и дополз до подтаявшего льда, а после спустился в воду. Глубина была небольшая, однако крупные камни были серьёзным препятствием для перехода машин. Тогда к солдатам подошёл капитан и указал место, где нужно устроить брод. Солдаты поняли, что камни придётся сдвинуть вручную. |
|
| |
|
| === 4 ===
| | {{Цитата| |
| После полуночи отвлекающий бой разведчиков прекратился стало тише
| | Ничего, возле смерти человек сильнее, — высказался Толокно. |
| Бойцам удалось немного поспать капитан разбудил их в положенное время. Танки неторопливо проходили брод, а затем подхватив солдат устремились на врага. Немцы увидев их приближение ответили артелерийским огнём, танки настигли деревню в которой оборонялись немцы
| | }} |
|
| |
|
| === 5 === | | === Глава 3. Выход для танков === |
| Капитан вывел саперов на западное поле, здесь они должны были отстроить новый узел сопротивления, пока танки и мотопехота будут бить врага в деревнеГерой построил несколько дзотов.
| | Группе разведчиков капитан приказал начать маскировочный бой ниже переката, а всех сапёров собрал прокладывать брод, но немцы продолжали вести миномётный огонь по району переката. Камни не подавались. Тогда Толокно по шею погрузился в реку и обухом топора начал вбивать клин в основание камня. |
|
| |
|
| Утром бой в деревне ещё продолжался. Капитан испытывал беспокойство так как основные силы ещё не дошли до саперов тогда он решился послать вперёд нескольких солдат, а после вслед за ними отправил и главного героя. Скрывшись за водоразделом, герой дошёл до ствола обгоревшей сосны, он хотел было закурить как вдруг из земли склонившейся в овраг, неожиданно вышел немецкий танк направлясь прямо на одинокий ствол дерева. Танк открыл пулеметный огонь, герой залёг за стволом дерева, атакуя с автомата смотровые щели танка
| | Камень поддался, его откатили вниз по течению реки. Капитан торопил солдат: с противоположного берега начал стрелять пулемёт. Когда проход был свободен, сапёры вышли из воды и, скрывшись под обрывом вражеского берега, начали прокапывать выход для танков. Пули свистели у них над головами. Когда береговой отвес был готов, капитан приказал связному дать сигнал ракетой — знак того, что путь для танков открыт. |
|
| |
|
| Танк опрокинул дерево, герой успевает отодвинутся в сторону. Машина проехала оставив героя невредимым между гусеницами. Но герой не теряя времени, с гранатой бросился вслед уходящей машине ухватившись за башню. Танк не заметив этого ехал без стрельбы. Герой грозно стоящий на башне танка думает взять машину в плен или подорвать ее
| | === Глава 4. Момент перед боем === |
| | После полуночи отвлекающий бой разведчиков прекратился, стало тише. Бойцам удалось немного поспать, капитан разбудил их в положенное время. Танки неторопливо прошли брод, а затем, подхватив солдат, устремились на врага. Противник ответил артиллерийским огнём, танки настигли деревню, в которой оборонялся противник. |
|
| |
|
| «Должно быть, это ихний разведчик блуждает, — размышлял Толокно, — а может, на подмогу к своим в одиночку идет. Этот танк после войны будет у нас землю пахать. Броню мы с него снимем, пушки тоже долой. Ничего будет».
| | === Глава 5. За спиной врага === |
| | Капитан вывел сапёров на западное поле, здесь они должны были отстроить новый узел сопротивления, пока танки и мотопехота будут бить врага в деревне. Толокно построил несколько дзотов. |
|
| |
|
| ==На Горынь-реке ==
| | Утром бой в деревне ещё продолжался. Капитан испытывал беспокойство, так как основные силы ещё не дошли до них. Он отправил вперёд нескольких солдат, а вслед за ними отправил и Толокно. Скрывшись за водоразделом, сапёр дошёл до обгоревшей сосны. Вдруг из оврага вышел вражеский танк и открыл пулемётный огонь. Толокно залёг за ствол дерева, обстреливая из автомата смотровые щели танка. |
|
| |
|
| Люди инженерно саперного батальона капитана Климента Кузьмича Еремеева редко отдыхают, их короткий сон всегда глубок. Батальон проходил мимо реки Горынь и нынешнюю зиму река не замёрзла. На ночь солдаты остановились в слободке у дороги. Капитан пологал что здесь должна быть связь, но как оказалось линия связи была нарушена. Капитан находился в неведении не зная ничего о расположении противника и частей красной армии. Это неведение тревожило его
| | Танк опрокинул дерево, но сапёр успел отодвинуться в сторону, а затем с гранатой догнал уходящую машину, прыгнул на броню и ухватился за башню. В танке этого не заметили. Толокно, стоящий на корпусе танка, думал: взять ли машину в плен или подорвать её? |
|
| |
|
| Капитан вышел на околицу слободы и сверился с картой. В четырёх километрах была ещё одно населенное место. Капитан отправил туда Сержанта Еремеева и двух бойцов. Они вернулись после полуночи опасения капитана подтвердились в слободке было восемь немцев, но солдаты их убили бесшумно, в рукопашную
| | == На Горынь-реке == |
| | Сапёрный батальон капитана Климента Кузьмича Еремеева остановился в слободке у дороги. |
|
| |
|
| Капитан пришёл к тому через реку Горынь с утра придётся класть мост для проезда танков. Он взял лошадь и поехал с ординарцем Лукою Семеновичем на реку. Луке Семеновичу было сорок лет в батальоне его все любили за трезвость разума и спокойствие характера и в знак уважения называли по имени отчеству. Капитан показал ординарцу место где нужно проложить мост
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Климент Кузьмич Еремеев |
| | | Описание = боевой офицер, от решений которого зависит не только судьба солдат, но и ход войны |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = 🧔🏻 |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Вдруг с противоположного берега вспыхнул красный огонь по всадникам ударило четыре тяжёлых пулемета, лошадь капитана Еремеева пала замертво. Солдаты скрылись и вернулись обратно невредимыми
| | Капитан находился в неведении, не зная ничего о расположении противника и союзных войск, так как линия связи была оборвана. Выйдя за село, он сверился с картой. В четырёх километрах был ещё один населённый пункт. Капитан отправил туда троих солдат. Они вернулись после полуночи, в слободке было восемь немцев, их убили врукопашную. |
|
| |
|
| Утром, по приказу капитана началась постройка моста который должен быть готовым до восемнадцати ноль ноль. Перед работой он говорит речь
| | {{Цитата| |
| | Солдат заработал своё высшее знание в испытаниях, когда смерть уже касалась его сердца или когда страшный долгий труд до костей изнашивал его тело. |
| | }} |
|
| |
|
| “Вы сами видите — здесь добрая земля, ей хлеб надо рожать, но нет по ней пути вперед. Наш саперный генерал говорит, что сейчас одна дорога, дорога и мост решают дело нашей победы. Без дороги и моста не доберешься до врага, не поразишь его насмерть, как нужно делать. Сейчас мы свой двадцать первый мост начнем строить сразу с двух берегов…”
| | Капитан пришёл к выводу, что через реку Горынь с утра придётся прокладывать мост для проезда танков. Он взял лошадь и поехал с ординарцем к реке. Капитан указал ему место, где нужно проложить мост. Вдруг с противоположного берега начали стрелять пулемёты и убили лошадь Еремеева. Солдаты вернулись невредимыми. |
|
| |
|
| Через час капитан вёл два взвода саперов в брод по реке, он хотел выйти выше того места где строится мост и зайти к немцам с тыла. Глубина была небольшая, После выйдя на дорогу капитан развернул два взвода обратно приказав рассредоточится и штурмовать пулеметные гнезда немцев. Сам капитан пошёл по дороге со ординарцем и Загоруйко. | | Утром началась постройка моста. Через час капитан повёл два взвода солдат вброд по реке, чтобы зайти к немцам с тыла. После, выйдя на дорогу, капитан развернул солдат и приказал рассредоточиться и штурмовать пулемётные гнёзда немцев. Сам Еремеев пошёл по дороге с ординарцем и сержантом. |
|
| |
|
| В этот момент немецкий пулемёт дал короткий прицельный огонь, капитан со своими спутниками залёг возле дороги. Загоруйко метнул гранату в сторону пулемета огонь прекратился и через некоторое время немцы вышли наружу с поднятыми руками. | | В этот момент вражеский пулемёт дал короткий огонь, капитан со своими спутниками залегли возле дороги. Сержант метнул гранату в сторону пулемёта. Огонь прекратился, и через некоторое время немцы вышли с поднятыми руками. |
|
| |
|
| Капитан с ординарцем вышли к берегу отбитого у врага, посмотреть на ход работы, саперы тем временем уже забивали сваи в грунт. | | Капитан с ординарцем вышли к берегу, отбитому у врага, посмотреть на ход работы. В два часа дня связь была восстановлена, и пришла телеграмма на имя капитана. Это был приказ о постройке моста через реку, он должен быть готов к шести часам утра следующего дня. Капитан ответил, что мост будет готов через четыре часа. |
| В два часа пополудни связист доложил ему о том что связь восстановлена и пришла телеграмма на имя капитана. Это был приказ о постройке моста через реку, он должен быть готов к шести часам утра следующего дня капитан написал что мост будет готов через четыре часа в восемнадцать часов | |
|
| |
|
| Мост был проложен в срок, капитан отдаёт распоряжение накормить бойцов мясом и дать по сто грамм водки. Ближе к восемнадцати часам подъезжает армейский автомобиль с двумя офицерами танковых войск они шутят с капитаном. | | Мост был проложен в срок. Ближе к шести вечера подъехал армейский автомобиль с двумя офицерами танковых войск. Через час к мосту подошёл танковый корпус во главе с генералом. Он поблагодарил капитана за военную расчётливость. |
|
| |
|
| танковой корпус подходит к мосту через час.
| | == На доброй земле == |
| «Командир корпуса генерал-майор вышел из автомобиля и, стоя на мосту, пропускал все свои машины, пока не прошла последняя.
| | Кузьма шёл с солдатами по заминированным полям верхнего Днепра. |
| Затем он обратился к Еремееву, находившемуся возле него:
| |
| — Благодарю вас, гвардии инженер-капитан. Я сознаюсь вам: не ожидал, что вы справитесь с работой. Вы выиграли для времени целую ночь, мне теперь легче выиграть сражение. Спасибо, гвардеец!
| |
| Генерал поцеловал капитана, сел в машину и исчез в сумраке ночи»
| |
|
| |
|
| ==На доброй земле (рассказ бойца)== | | {{Персонаж |
| | | Имя = Кузьма |
| | | Описание = рассказчик, рядовой советский солдат, у которого война отняла жену и пятнадцатилетнего сына |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = 👨🏻🦰 |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Рассказчика зовут Кузьма он шёл с солдатами по минированным полям верхнего Днепра. Впереди шли минеры указывая направление пути. К ночи солдаты дошли до небольшой деревни Замошье в которой уцелело всего четыре двора.
| | К ночи солдаты дошли до деревни. В крестьянском доме жила вдова с четырьмя детьми. Кузьма вместе с другими солдатами прилёг в сенях. Он не мог заснуть, вспоминая сына и жену. Солдаты вышли из деревни затемно. |
| Деревня была расположена на отлогой возвышенности, с которой открывался широкий простор до Днепра реки
| |
|
| |
|
| Рассказчик вместе с другими солдатами прилёг в сенях, рядом с коровником. В крестьянском доме жила вдова с четырьмя детьми. Ее муж скончания от ранения в начале войны. Она лечила его травами но рана была тяжёлой и он умер.
| | Когда они подошли к Днепру, начало светать. Реку заволокло густым туманом. Командир роты объяснил солдатам предстоящую задачу, а после отдал приказ спускаться в воду. |
| После гибели мужа к ним в деревню пришли немцы. Собираясь отступать они хотели угнать корову но хозяйка заложила три мины, одну возле дома но немцы ее обошли, и две возле коровника, на них они и подорвались.
| |
| Корову ранило но она осталось жива
| |
| Немцы отступали минируя поля
| |
|
| |
|
| | {{Цитата| |
| | На войне кто умней, тот думает не по обыкновенному разуму: где пройти нельзя, там и есть дорога, где плохо — там хорошо. |
| | }} |
|
| |
|
| Рассказчик не может заснуть он вспоминает о пятнадцатилетнем сыне, которого забрали немцы, о жене умершей от чахотки Солдаты вышли из древни затемно, когда они подошли к Днепру начало светать.
| | Кузьма плыл в тумане. В стороне он заметил троих немцев, гнавших перед собой бревно и направлявшихся к берегу. Он поплыл за ними и, почувствовав под ногами дно, дал по ним очередью из автомата. Плывя обратно, он услышал выстрелы, вскоре из тумана показалась тень — это был крупный немец, плывший на спине. Подплыв ближе, враг взмахнул рукой и пошёл на дно. |
| | |
| «На войне кто умней, тот думает не по обыкновенному разуму: где пройти нельзя, там и есть дорога, где плохо — там хорошо»
| |
| | |
| Клевцов командир роты обошёл расположение поговорив с солдатами о предстоящей задаче
| |
| Он спрашивает у рассказчика сможет ли он переплыть реку, рассказчик отвечает ему что плавает плохо, но переплыть сумеет. Реку заволокло густым туманом. Появляется командир он говорит о том что впереди них саперное подразделение и отдаёт приказ пускаться в воду
| |
| | |
| «Не бойтесь воды. Кому холодно будет, пусть помнит: зато позади него всей нашей России тепло!..»
| |
| | |
| Рассказчик плыл в тумане, и чувствовал как течение немного уносит его. Вскоре он теряет из виду солдат плывших рядом, Самошкина и Селифонова туман разъединил их, но вскоре он находит их .
| |
| Вдруг в сторон он заметил трёх немцев гнавших перед собой бревно подбираясь к берегу который покинули красноармейцы
| |
| Рассказчик поплыл за ними а затем прочувствовав под ногами дно дал по ним очередь из автомата. Затем поплыл обратно он слышал выстрелы в скоре из тумана показалась тень это был крупный немец плывший на спине подплыв ближе враг сделал взмах рукою и пошёл на дно.
| |
| Рассказчик плывет дальше и вскоре встречает Самошкин который говорит ему о том что только что на плоту проплыло семеро немецких солдат шестерых убили один успел скрыться. Рассказчик понял что столкнулся именно с ним
| |
| Солдаты доплыли до суши собравшись командир осмотрел всех сказав что солдаты обсохнут на ветру, вскоре они побежали в сторону неприятеля туман начал рассеиваться, впереди виднелся немецкий укреплённый район правая сторона которого была в торфянике
| |
| | |
| К вечеру советская артиллерия стала бить укреплённый район, и в залежах торфа начался пожар, пришёл приказ что нужно идти на пролом после ударов артиллерии. Командир поставил задачу занять немецкий фланг.
| |
|
| |
|
| «вы меня знаете, вы в том огне гореть не будете и в торфяном чаду не угорите… Я сам пойду вперед, я научу вас, как надо там дышать… На торфе едва ли теперь немец остался, мы займем залежь как пустое место и облегчим себе и всем другим подразделениям общую боевую задачу…»
| | Солдаты доплыли до суши и направились в сторону неприятеля. Туман начал рассеиваться, впереди виднелся вражеский укреплённый район, правая сторона которого была в торфянике. К вечеру советская артиллерия начала бить по укреплённому району, в залежах торфа начался пожар. Пришёл приказ занять вражеский фланг после ударов артиллерии. |
|
| |
|
| Солдаты шли свободно до торфяной залежи, среди огнями дыма на подступе к торфу их душил угарный газ солдаты ползли, внизу дышалось легче. Немцы вели редкую стрельбу. С левого берега подошёл батальон красноармейцев солдаты залегли | | Солдаты шли спокойно среди огня и дыма. На подступе к горящему торфянику их начал душить угарный газ, солдаты поползли: внизу дышалось легче. Немцы вели редкую стрельбу. С левого берега подошёл батальон красноармейцев, бойцы залегли. После полуночи солдатам приказали подыматься на штурм вражеского укрепления. Немцы, не ожидавшие, что противник выйдет из пожара, ответили только слабой стрельбой. |
| Заполночь солдатам приказали подыматься на штурм вражеского укрепления. Немцы не ожидавшие что противник выйдет из пожара сумели ответить только слабой стрельбой.
| |
|
| |
|
| В том бою часть немцев успела отступить, часть была убита, рассказчика ранило в грудь пуля прошедшая насквозь не задела ничего важного, Выйдя из госпиталя он шёл обратно в свою часть а полдороге зашёл в Замошье, к вдове красноармейца. Рассказчику дали две медали и орден | | В том бою немцы потерпели поражение, Кузьму ранило в грудь. Выйдя из госпиталя, он двинулся в свою часть, а по пути зашёл в деревню к вдове красноармейца. Вскоре Кузьму наградили двумя медалями и орденом. |
|
| |
|
| {{конец текста}} | | {{конец текста}} |
Солдатское сердце
1946
Краткое содержание сборника рассказов
Микропересказ: 4 истории: об осаде немецкого городка; о тяжёлом труде рядового советского солдата; о капитане, который, находясь в неведении и без связи, правильно действовал; и о битве, что прошла в огне и дыму.
Штурм лабиринта[ред.]
В окрестностях старого немецкого городка советские войска осаждали немецкий гарнизон. Полковнику Бакланову была непонятна оборонительная система города.
👨🏻
Алексей Алексеевич Бакланов — полковник, до войны был землеустроителем.
Неизвестность настораживала его. В блиндаже полковник вместе с Евтихием Павловичем Кузьминым рассматривал план города.
👨🏻🦳
Евтихий Павлович Кузьмин — старый артиллерист, с характером истинного воина, «он мог жить и думать под огнём спокойно и обыкновенно».
Полковник дал поручение начальнику штаба запросить данные о городе. Вскоре ему донесли, что из города вырвались шесть танков, направляясь на запад, а с северо-запада группа танков, наоборот, направлялась в город. Полковник отдал приказ пустить им вслед несколько самоходок. Вскоре пришло сообщение из штаба. В нём излагались данные о немецком городке. Полковник узнал, что подвалы городских зданий связаны между собой.
Кузьмин сообщил полковнику, что танки, направлявшиеся в город, скрылись. Ординарец Елисей Копцов ушёл в бой.
👱🏻
Елисей Копцов — солдат, породнившийся с полковником ординарец, родом из Сибири, на досуге развлекавший себя «песнопением, служившем ему источником самообразования».
Вскоре после этого началась контратака немцев. Полковник приказал Кузьмину выслать десять самоходок: по его задумке они отобьют контратаку противника и будут преследовать его, а второй батальон должен будет драться под землёй. Полковник был убеждён в верности своего плана, но, с другой стороны, опасался, что у неприятеля есть другие выходы. Бой ушёл под землю. Командир западного батальона сообщил полковнику, что немцы сдались.
Полковник ненадолго заснул, ему приснился ординарец Елисей, вернувшийся с боя. Но проснувшись, он понял, что Елисей погиб.
В блиндаже никого не было. Елисея не было. Он не вернулся из лабиринта и никогда более не вернётся.
Иван Толокно — труженик войны[ред.]
Названия глав — условные.
Глава 1. План битвы[ред.]
Иван Семёнович Толокно проснулся вечером на закате солнца.
👨🏻🦱
Иван Семёнович Толокно — рядовой солдат, сапёр, закалённый в тяжёлом труде и привыкший к трудностям войны. До войны был десятником на строительстве заводов на Урале.
Капитан собрал в овраге солдат и объяснил предстоящую задачу.
Бойцам следовало с группой разведчиков выйти к руслу реки, найти место для переправы и устроить проход для танков. Затем, двинувшись с десантной группой, отработать систему блиндажей и укрытий.
Глава 2. Тяжёлое препятствие[ред.]
Затемно разведчики привели сапёров к устью реки. Толокно вместе с товарищем пошли вниз по течению. Когда в небе показались две вражеские ракеты, сапёр прилёг и дополз до подтаявшего льда, а после спустился в воду. Глубина была небольшая, однако крупные камни были серьёзным препятствием для перехода машин. Тогда к солдатам подошёл капитан и указал место, где нужно устроить брод. Солдаты поняли, что камни придётся сдвинуть вручную.
Ничего, возле смерти человек сильнее, — высказался Толокно.
Глава 3. Выход для танков[ред.]
Группе разведчиков капитан приказал начать маскировочный бой ниже переката, а всех сапёров собрал прокладывать брод, но немцы продолжали вести миномётный огонь по району переката. Камни не подавались. Тогда Толокно по шею погрузился в реку и обухом топора начал вбивать клин в основание камня.
Камень поддался, его откатили вниз по течению реки. Капитан торопил солдат: с противоположного берега начал стрелять пулемёт. Когда проход был свободен, сапёры вышли из воды и, скрывшись под обрывом вражеского берега, начали прокапывать выход для танков. Пули свистели у них над головами. Когда береговой отвес был готов, капитан приказал связному дать сигнал ракетой — знак того, что путь для танков открыт.
Глава 4. Момент перед боем[ред.]
После полуночи отвлекающий бой разведчиков прекратился, стало тише. Бойцам удалось немного поспать, капитан разбудил их в положенное время. Танки неторопливо прошли брод, а затем, подхватив солдат, устремились на врага. Противник ответил артиллерийским огнём, танки настигли деревню, в которой оборонялся противник.
Глава 5. За спиной врага[ред.]
Капитан вывел сапёров на западное поле, здесь они должны были отстроить новый узел сопротивления, пока танки и мотопехота будут бить врага в деревне. Толокно построил несколько дзотов.
Утром бой в деревне ещё продолжался. Капитан испытывал беспокойство, так как основные силы ещё не дошли до них. Он отправил вперёд нескольких солдат, а вслед за ними отправил и Толокно. Скрывшись за водоразделом, сапёр дошёл до обгоревшей сосны. Вдруг из оврага вышел вражеский танк и открыл пулемётный огонь. Толокно залёг за ствол дерева, обстреливая из автомата смотровые щели танка.
Танк опрокинул дерево, но сапёр успел отодвинуться в сторону, а затем с гранатой догнал уходящую машину, прыгнул на броню и ухватился за башню. В танке этого не заметили. Толокно, стоящий на корпусе танка, думал: взять ли машину в плен или подорвать её?
На Горынь-реке[ред.]
Сапёрный батальон капитана Климента Кузьмича Еремеева остановился в слободке у дороги.
🧔🏻
Климент Кузьмич Еремеев — боевой офицер, от решений которого зависит не только судьба солдат, но и ход войны.
Капитан находился в неведении, не зная ничего о расположении противника и союзных войск, так как линия связи была оборвана. Выйдя за село, он сверился с картой. В четырёх километрах был ещё один населённый пункт. Капитан отправил туда троих солдат. Они вернулись после полуночи, в слободке было восемь немцев, их убили врукопашную.
Солдат заработал своё высшее знание в испытаниях, когда смерть уже касалась его сердца или когда страшный долгий труд до костей изнашивал его тело.
Капитан пришёл к выводу, что через реку Горынь с утра придётся прокладывать мост для проезда танков. Он взял лошадь и поехал с ординарцем к реке. Капитан указал ему место, где нужно проложить мост. Вдруг с противоположного берега начали стрелять пулемёты и убили лошадь Еремеева. Солдаты вернулись невредимыми.
Утром началась постройка моста. Через час капитан повёл два взвода солдат вброд по реке, чтобы зайти к немцам с тыла. После, выйдя на дорогу, капитан развернул солдат и приказал рассредоточиться и штурмовать пулемётные гнёзда немцев. Сам Еремеев пошёл по дороге с ординарцем и сержантом.
В этот момент вражеский пулемёт дал короткий огонь, капитан со своими спутниками залегли возле дороги. Сержант метнул гранату в сторону пулемёта. Огонь прекратился, и через некоторое время немцы вышли с поднятыми руками.
Капитан с ординарцем вышли к берегу, отбитому у врага, посмотреть на ход работы. В два часа дня связь была восстановлена, и пришла телеграмма на имя капитана. Это был приказ о постройке моста через реку, он должен быть готов к шести часам утра следующего дня. Капитан ответил, что мост будет готов через четыре часа.
Мост был проложен в срок. Ближе к шести вечера подъехал армейский автомобиль с двумя офицерами танковых войск. Через час к мосту подошёл танковый корпус во главе с генералом. Он поблагодарил капитана за военную расчётливость.
На доброй земле[ред.]
Кузьма шёл с солдатами по заминированным полям верхнего Днепра.
👨🏻🦰
Кузьма — рассказчик, рядовой советский солдат, у которого война отняла жену и пятнадцатилетнего сына.
К ночи солдаты дошли до деревни. В крестьянском доме жила вдова с четырьмя детьми. Кузьма вместе с другими солдатами прилёг в сенях. Он не мог заснуть, вспоминая сына и жену. Солдаты вышли из деревни затемно.
Когда они подошли к Днепру, начало светать. Реку заволокло густым туманом. Командир роты объяснил солдатам предстоящую задачу, а после отдал приказ спускаться в воду.
На войне кто умней, тот думает не по обыкновенному разуму: где пройти нельзя, там и есть дорога, где плохо — там хорошо.
Кузьма плыл в тумане. В стороне он заметил троих немцев, гнавших перед собой бревно и направлявшихся к берегу. Он поплыл за ними и, почувствовав под ногами дно, дал по ним очередью из автомата. Плывя обратно, он услышал выстрелы, вскоре из тумана показалась тень — это был крупный немец, плывший на спине. Подплыв ближе, враг взмахнул рукой и пошёл на дно.
Солдаты доплыли до суши и направились в сторону неприятеля. Туман начал рассеиваться, впереди виднелся вражеский укреплённый район, правая сторона которого была в торфянике. К вечеру советская артиллерия начала бить по укреплённому району, в залежах торфа начался пожар. Пришёл приказ занять вражеский фланг после ударов артиллерии.
Солдаты шли спокойно среди огня и дыма. На подступе к горящему торфянику их начал душить угарный газ, солдаты поползли: внизу дышалось легче. Немцы вели редкую стрельбу. С левого берега подошёл батальон красноармейцев, бойцы залегли. После полуночи солдатам приказали подыматься на штурм вражеского укрепления. Немцы, не ожидавшие, что противник выйдет из пожара, ответили только слабой стрельбой.
В том бою немцы потерпели поражение, Кузьму ранило в грудь. Выйдя из госпиталя, он двинулся в свою часть, а по пути зашёл в деревню к вдове красноармейца. Вскоре Кузьму наградили двумя медалями и орденом.