Мастер и Маргарита (Булгаков)/Часть 1: различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 57 промежуточных версий 18 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/bulgakov/master_i_margarita_chast_1/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Мастер и Маргарита. Часть 1
| Название = Мастер и Маргарита. Часть 1
| Подзаголовок = Воланд и его свита. Знакомство с мастером
| Название оригинала =  
| Название оригинала =  
| Цикл = [[Мастер и Маргарита (Булгаков)|Мастер и Маргарита]]
| Цикл = [[Мастер и Маргарита (Булгаков)|Мастер и Маргарита]]
Строка 17: Строка 20:
Иностранец, оказавшийся сатаной, подстроил гибель видного литературного деятеля и поселился в его квартире, о которой немедленно пошла дурная слава. Личности из его свиты, склонные к жестоким шуткам, развели в Москве бурную деятельность и свели с ума множество людей.
Иностранец, оказавшийся сатаной, подстроил гибель видного литературного деятеля и поселился в его квартире, о которой немедленно пошла дурная слава. Личности из его свиты, склонные к жестоким шуткам, развели в Москве бурную деятельность и свели с ума множество людей.


Одним из несчастных, угодивших в клинику для умалишённых, был поэт, писавший атеистическую поэму о Христе. В клинике он встретился с мастером, который написал книгу о прокураторе Иудеи, осудившем Иисуса, подвергся нападкам критиков и травле и из-за этого сошёл с ума.
Одним из несчастных, угодивших в клинику для умалишённых, был поэт, писавший атеистическую поэму о Христе. В клинике он встретился с мастером, который написал книгу о прокураторе Иудеи, осудившем Иешуа, подвергся нападкам критиков и травле, из-за этого сошёл с ума и сжёг свой роман.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Мастер
| Имя = Ма́стер
| Описание = писатель, добрый и романтичный, устал от борьбы с обстоятельствами, любит Маргариту
| Описание = писатель, лет 38, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами, добрый и романтичный, устал от борьбы с обстоятельствами, любит Маргариту
| Портрет = Мастер (Булгаков).jpg
| Портрет = Мастер (Булгаков).jpg
}}
}}


Возлюбленная мастера, красавица Маргарита, хотела лечить и оберегать любимого, но мастер не принял такой жертвы, покинул свою квартирку, долго бродяжничал и, наконец, попал в клинику.
Возлюбленная мастера, красавица Маргарита, хотела лечить и оберегать любимого, но мастер не принял такой жертвы. В конце концов он попал в клинику для умалишённых.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Маргарита Николаевна
| Имя = Маргарита Николаевна
| Описание = возлюбленная мастера, очень красивая женщина лет тридцати с сильной волей, замужем
| Описание = возлюбленная мастера, 30 лет, очень красивая и умная женщина с сильной волей, замужняя и обеспеченная, несчастная в браке
| Портрет = Маргарита (Булгаков).jpg
| Портрет = Маргарита (Булгаков).jpg
}}
}}


Пробыв в ней четыре месяца, мастер смирился и поверил, что Маргарита забыла его.
Пробыв в клинике четыре месяца, мастер смирился и поверил, что Маргарита забыла его.


Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера. В нём рассказывается о прокураторе Иудеи, который из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа.
Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера. В нём рассказывается о прокураторе Иудеи, который из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Иешуа Га-Ноцри
| Имя = Ие́шуа Га-Но́цри
| Описание = бродячий философ, наивный и мудрый, может исцелять, осуждён на казнь первосвященником Ершалаима
| Описание = бродячий философ, лет 27, наивный и мудрый, может исцелять, осуждён на казнь первосвященником Ершалаима
| Портрет = Иешуа (Булгаков).jpg
| Портрет = Иешуа (Булгаков).jpg
}}
}}
Строка 49: Строка 52:


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Михаил Александрович Берлиоз
| Имя = Михаил Александрович Берлио́з
| Описание = председатель МАССОЛИТа, умён и образован, атеист
| Описание = редактор журнала, председатель Массолита, лет 40, маленького роста, темноволос, упитан, лыс, в очках; умён и образован, атеист; жена ушла к другому, детей нет
| Портрет = Берлиоз (Булгаков).jpg
| Портрет = Берлиоз (Булгаков).jpg
| Wikidata = Q3658916
| Wikidata = Q3658916
Строка 56: Строка 59:


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Иван Бездомный
| Имя = Иван Бездо́мный
| Описание = поэт, 23 года, не слишком талантлив и образован, пишет атеистическую поэму о Христе, настоящее имя — Иван Николаевич Понырев
| Описание = поэт, 23 года, плечистый, рыжеватый, вихрастый, с зелёными глазами, не слишком талантливый, малообразованный, пишет атеистическую поэму о Христе, настоящее имя — Иван Николаевич Понырёв
| Портрет = Иван Бездомный (Булгаков).jpg
| Портрет = Иван Бездомный (Булгаков).jpg
| Wikidata = Q3658912
| Wikidata = Q3658912
Строка 64: Строка 67:
Берлиоз утверждал, что Иисуса Христа никогда не существовало.
Берлиоз утверждал, что Иисуса Христа никогда не существовало.


Их беседой заинтересовался подозрительный иностранец. Его удивило и рассмешило, что население этой страны не верит ни в бога, ни в дьявола. Завязался спор. На нападки Берлиоза и Бездомного иностранец отвечал очень доброжелательно.
Их беседой заинтересовался подозрительный иностранец, а на самом деле сатана Воланд.
 
{{Персонаж
| Имя = Во́ланд
| Описание = сатана, имеет вид человека 40 с лишним лет, высокий, брюнет, с глазами разного цвета – чёрным и зелёным, низким голосом, явился в Москву со свитой, представляется профессором чёрной магии
| Портрет = Воланд (Булгаков).jpg
}}
 
Воланда удивило и рассмешило, что население этой страны не верит ни в Бога, ни в дьявола. Завязался спор. На нападки Берлиоза и Бездомного он отвечал очень доброжелательно.


По мнению иностранца, человек не может управлять «распорядком на земле», поскольку не знает, что его ждёт.
По мнению Воланда, человек не может управлять «распорядком на земле», поскольку не знает, что его ждёт.


{{Цитата|
{{Цитата|
Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.
Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус! И вообще не может сказать, что́ он будет делать в сегодняшний вечер.
}}
}}


К примеру, сегодня Берлиозу девушка-комсомолка отрежет голову, поскольку «Аннушка уже разлила масло», а Бездомный попадёт в больницу для душевнобольных. Поэт решил, что иностранец — вражеский шпион, но тот представился профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии.
Воланд сказал, что сегодня Берлиозу девушка-комсомолка отрежет голову, поскольку масло уже разлито, а Бездомный попадёт в больницу для душевнобольных. Поэт решил, что Воланд — вражеский шпион, но тот представился профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии.


Затем иностранец заявил, что Иисус на самом деле существовал, негромко начал рассказывать, и Берлиоз с Бездомным увидели прокуратора Иудеи Понтия Пилата «в белом плаще с кровавым подбоем».
Затем Воланд заявил, что Иисус на самом деле существовал, негромко начал рассказывать, и Берлиоз с Бездомным увидели прокуратора Иудеи, Понтия Пилата, «в белом плаще с кровавым подбоем».


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Понтий Пилат
| Имя = По́нтий Пила́т
| Описание = прокуратор Иудеи, жестокий, суровый человек
| Описание = прокуратор Иудеи, жестокий, суровый человек, страдает сильными головными болями, от которых нет лекарства
| Портрет = Понтий Пилат (Булгаков).jpg
| Портрет = Понтий Пилат (Булгаков).jpg
}}
}}
Строка 92: Строка 103:
Пилат допрашивал осуждённых на казнь. Первым был Иешуа Га-Ноцри, смущавший жителей Ершалаима разговорами о новой вере и подговаривавший «разрушить ершалаимский храм».
Пилат допрашивал осуждённых на казнь. Первым был Иешуа Га-Ноцри, смущавший жителей Ершалаима разговорами о новой вере и подговаривавший «разрушить ершалаимский храм».


Допрос превратился в беседу о вере и истине. Иешуа сказал, что не призывал сжечь храм, родителей своих не помнит, а в Ершалаим не въехал на осле в окружении толпы, а вошёл пешком в сопровождении Левия Матвея. Тот записывал каждое его слово, хотя Иешуа просил его не делать этого и сжечь пергамент.
Допрос превратился в беседу о вере и истине. Иешуа сказал, что не призывал сжечь храм, родителей своих не помнит, а в Ершалаим не въехал на осле в окружении толпы, а вошёл пешком в сопровождении ученика, бывшего сборщика податей. Тот записывал каждое его слово, хотя Иешуа просил его не делать этого и сжечь пергамент.
 
{{Персонаж
| Имя = Левий Матвей
| Описание = первый ученик Иешуа, бывший сборщик податей, тощий, мрачный и чернобородый, верный, упрямый
| Портрет = Левий Матфей (Булгаков).jpg
}}


Иешуа называл всех «добрыми людьми» и считал, что злых людей не бывает.
Иешуа называл всех «добрыми людьми» и считал, что злых людей не бывает.


Беседуя, Иешуа исцелил головную боль, мучавшую Понтия Пилата. Прокуратор понял, что Иешуа — необычный человек, решил помиловать его и отправить в своё имение, но помешал донос Иуды из Кириафа о том, что Иешуа призывал к бунту против императора.
Беседуя, Иешуа исцелил головную боль, мучившую Понтия Пилата. Прокуратор понял, что Иешуа — необычный человек, решил помиловать его и отправить в своё имение, но помешал донос молодого ученика Иешуа, получившего деньги за своё предательство, о том, что Иешуа призывал к бунту против императора.
 
{{Персонаж
| Имя = Иуда из Кириафа
| Описание = меняла, молодой, красивый человек с патологической любовью к деньгам, предал Иешуа ради денег
| Портрет = Иуда (Булгаков).jpg
}}


Иешуа подтвердил, что разговаривал с Иудой о власти, от которой люди когда-нибудь освободятся. Пилату пришлось утвердить смертный приговор. Он поручил тайной службе охранять Иешуа и запретил разговаривать с ним.
Иешуа подтвердил, что разговаривал с учеником-предателем о власти, от которой люди когда-нибудь освободятся. Пилату пришлось утвердить смертный приговор. Он поручил тайной службе охранять Иешуа и запретил разговаривать с ним.


В честь праздника Пасхи первосвященник Ершалаима мог помиловать одного осуждённого. Пилат попросил помиловать Иешуа, но первосвященник выбрал разбойника и бунтаря Вар-раввана, посчитав его менее опасным, чем бродячий философ, смущающий народ новой верой. Пилату пришлось согласиться, хотя ему смутно казалось, «что он чего-то не договорил с осуждённым, а может быть, чего-то не дослушал».
В честь праздника Пасхи первосвященник Ершалаима мог помиловать одного осуждённого. Пилат попросил помиловать Иешуа, но первосвященник выбрал разбойника и бунтаря, посчитав его менее опасным, чем бродячий философ, смущающий народ новой верой. Пилату пришлось согласиться, хотя ему смутно казалось, «что он чего-то не договорил с осуждённым, а может быть, чего-то не дослушал».


{{Вопросы|
{{Вопросы|
# Кем же всё-таки был Иешуа?
# Кем же всё-таки был Иешуа?
# Проанализируйте диалог Иешуа и Понтия Пилата. О чём они спорят?
# Проанализируйте диалог Иешуа и Понтия Пилата. О чём они спорят?
# Отвечает или нет Иешуа Га-Ноцри на вопрос: «Что такое истина?»?
# Отвечает или нет Иешуа Га-Ноцри на вопрос: «Что такое истина»?
# Как вы понимаете слова Иешуа Га-Ноцри: «Злых людей нет на свете. Есть лишь покалеченные»? Не относится ли это к персонажам современных глав романа? Согласны ли с тем, что на свете злых людей нет? Но даже если все злые, неужели можно обойтись без карающей власти — без прокураторов, синедрионов и голгоф?
# Как вы понимаете слова Иешуа Га-Ноцри: «Злых людей нет на свете. Есть лишь покалеченные»? Не относится ли это к персонажам современных глав романа? Согласны ли с тем, что на свете злых людей нет? Но даже если все злые, неужели можно обойтись без карающей власти — без прокураторов, синедрионов и голгоф?
# Иешуа хотел бы, чтобы Левий Матвей сжёг пергамент, на котором, по словам Иешуа, этот бывший сборщик податей неверно записывал его слова. Однако Левий Матвей отказался сделать это. Почему?  
# Иешуа хотел бы, чтобы Левий Матвей сжёг пергамент, на котором, по словам Иешуа, этот бывший сборщик податей неверно записывал его слова. Однако Левий Матвей отказался сделать это. Почему?  
Строка 126: Строка 125:


=== Глава 3. Седьмое доказательство ===
=== Глава 3. Седьмое доказательство ===
Специалист по чёрной магии сообщил очнувшимся от видения Берлиозу и Бездомному, что лично присутствовал при увиденных ими событиях.
Воланд сообщил очнувшимся от видения Берлиозу и Бездомному, что лично присутствовал при увиденных ими событиях.


{{Цитата|
{{Цитата|
И тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зелёный, у него совершенно безумен, а правый — пуст, чёрен и мёртв.
…и тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зелёный, у него совершенно безумен, а правый — пуст, чёрен и мёртв.
}}
}}


Берлиоз побежал к телефону, чтобы сообщить куда надо о сумасшедшем иностранце, поскользнулся на пролитом домработницей Аннушкой масле и упал на трамвайные рельсы. Вожатая трамвая, девушка-комсомолка, не успела затормозить, и Берлиозу отрезало голову.
Берлиоз побежал к телефону, чтобы сообщить куда надо о сумасшедшем иностранце, поскользнулся на пролитом масле и упал на трамвайные рельсы. Вожатая трамвая, девушка-комсомолка, не успела затормозить, и Берлиозу отрезало голову.


=== Глава 4. Погоня ===
=== Глава 4. Погоня ===
Увидевший это Бездомный погнался за иностранцем, но тот скрылся в московских дворах вместе со своей свитой: мерзким типом в куцых клетчатых штанах и громадным чёрным котом.
Увидевший это Бездомный погнался за Воландом, но тот скрылся в московских дворах вместе со своей свитой: мерзким типом Коровьевым и громадным чёрным котом Бегемотом.
 
{{Персонаж
| Имя = Коро́вьев (Фаго́т)
| Описание = слуга Воланда, носит куцые клетчатые штаны и пенсне с разбитым стеклом, долговязый, с дребезжащим голосом и гнусной рожей
| Портрет = Коровьев (Булгаков).jpg
}}
 
{{Персонаж
| Имя = Бегемо́т
| Описание = слуга Воланда, огромный чёрный кот, говорит, ходит на задних лапах, пьёт водку
| Портрет = Кот Бегемот (Булгаков).jpg
}}


=== Глава 5. Было дело в Грибоедове ===
=== Глава 5. Было дело в Грибоедове ===
Бездомный долго искал иностранца, за это время сошёл с ума и явился в Грибоедов. Этот дом, по легенде, принадлежал тётке Грибоедова, теперь в нём размещалось управление МАССОЛИТа, а весь первый этаж занимал роскошный ресторан, доступный только членам организации.
Бездомный долго искал Воланда, за это время сошёл с ума и явился в «Дом Грибоедова», который называли просто «Грибоедов». Этот дом, по легенде, принадлежал тётке знаменитого писателя, теперь в нём размещалось управление Массолита — объединение литераторов, а весь первый этаж занимал роскошный ресторан, доступный только членам организации.


Бездомный ввалился в ресторан посреди ужина и танцев под джаз в кальсонах и со свечкой в руках, устроил скандал с дракой, его связали, засунули в машину и повезли в психиатрическую клинику.
Бездомный ввалился в ресторан посреди ужина и танцев в кальсонах и со свечкой в руках, устроил скандал с дракой, его связали, засунули в машину и повезли в психиатрическую клинику.


{{Вопросы|
{{Вопросы|
# Как изображён быт литературной Москвы? Как Булгаков описывает МАССОЛИТ и ресторан «Грибоедов»? Как характеризует писательский быт образ Арчибальда Арчибальдовича?  
# Как изображён быт литературной Москвы? Как Булгаков описывает Массолит и ресторан «Грибоедов»? Как характеризует писательский быт образ Арчибальда Арчибальдовича?  
# Что является объектом сатиры, когда Булгаков показывает застолье в ресторане в момент появления там Ивана Бездомного после его безуспешных попыток задержать «иностранца-консультанта»?
# Что является объектом сатиры, когда Булгаков показывает застолье в ресторане в момент появления там Ивана Бездомного после его безуспешных попыток задержать «иностранца-консультанта»?
}}
}}


=== Глава 6. Шизофрения, как и было сказано ===
=== Глава 6. Шизофрения, как и было сказано ===
В клинике доктор выслушал Бездомного и поставил диагноз — шизофрения. Поэту сделали укол, и он заснул.
В клинике доктор выслушал Бездомного и поставил диагноз: шизофрения. Поэту сделали укол, и он заснул.
 
=== Глава 7. Нехорошая квартирка ===
Берлиоз жил в квартире № 50, которая считалась «нехорошей» — из неё пропадали люди. Одного жильца увёл вежливый милиционер, другого увезла машина, и назад они не вернулись.
 
В то утро Лиходеев проснулся с сильным похмельем и обнаружил в своей комнате иностранца.
 
{{Персонаж
| Имя = Степан Богданович Лиходеев
| Описание = директор варьете, пьяница и гуляка
| Портрет = Лиходеев (Булгаков).jpg
}}


Представившись профессором чёрной магии Воландом, тот заявил, что подписал контракт на выступления в варьете.
=== Глава 7. Нехорошая квартира ===
Берлиоз и директор варьете жили в квартире № 50, которая считалась «нехорошей»: из неё пропадали люди. Одного жильца увёл вежливый милиционер, другого увезла машина, и назад они не вернулись.


{{Персонаж
Директор варьете проснулся утром с сильным похмельем и обнаружил в своей комнате иностранца. Представившись профессором чёрной магии Воландом, тот заявил, что подписал контракт на выступления в варьете. Директор об этом ничего не помнил, побежал звонить в варьете и увидел, что дверь в комнату Берлиоза опечатана. Испуганный он вспомнил глупую статью, которую всучил Берлиозу «для напечатания в журнале», и сомнительный разговор с ним.
| Имя = Воланд
| Описание = сатана, имеет вид хромого человека лет сорока, среднего роста с глазами разного цвета – чёрным и зелёным – и очень низким голосом, явился в Москву со свитой, представляется профессором чёрной магии
| Портрет = Воланд (Булгаков).jpg
}}
 
Лиходеев об этом ничего не помнил, побежал звонить в варьете и увидел, что дверь в комнату Берлиоза опечатана. Испуганный Лиходеев вспомнил глупую статью, которую всучил Берлиозу «для напечатания в журнале», и сомнительный разговор с ним.


В варьете подтвердили, что контракт с Воландом действительно был подписан. И тут в квартире появились Коровьев, Азазелло и кот Бегемот.
В варьете подтвердили, что контракт с Воландом действительно был подписан. И тут в квартире появились Коровьев, Азазелло и кот Бегемот.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Коровьев (Фагот)
| Имя = Азазе́лло
| Описание = слуга Воланда, носит куцые клетчатые штаны и пенсне с разбитым стеклом, долговязый, с дребезжащим голосом и гнусной рожей
| Описание = слуга Воланда, низкий, широкоплечий, огненно-рыжий, с торчащим изо рта клыком, с бельмом на глазу  
| Портрет = Коровьев (Булгаков).jpg
}}
 
{{Персонаж
| Имя = Азазелло
| Описание = слуга Воланда, низкий, широкоплечий, огненно-рыжий, с торчащим изо рта клыком и бельмом на глазу
| Портрет = Азазелло (Булгаков).jpg
| Портрет = Азазелло (Булгаков).jpg
}}
}}


{{Персонаж
Посчитав, что директор варьете здесь лишний, Воланд мгновенно переместил его в Ялту, а сам обосновался в квартире.
| Имя = Бегемот
| Описание = слуга Воланда, огромный чёрный кот, говорит, ходит на задних лапах и пьёт водку
| Портрет = Кот Бегемот (Булгаков).jpg
}}
 
Посчитав, что Лиходеев здесь лишний, Воланд мгновенно переместил его в Ялту, а сам обосновался в квартире.


{{Вопросы|
{{Вопросы|
Строка 199: Строка 182:


=== Глава 8. Поединок между профессором и поэтом ===
=== Глава 8. Поединок между профессором и поэтом ===
Утром главврач клиники выслушал сбивчивый рассказ Бездомного о консультанте, его странной свите и Понтии Пилата. Он убедил поэта остаться в клинике и написать заявление на консультанта, пообещав отправить его «куда следует».
Утром главврач клиники выслушал сбивчивый рассказ Бездомного о консультанте, его странной свите и Понтии Пилате. Он убедил поэта остаться в клинике и написать заявление на консультанта, пообещав отправить его «куда следует».


=== Глава 9. Коровьевские штуки ===
=== Глава 9. Коровьевские штуки ===
Строка 211: Строка 194:


=== Глава 10. Вести из Ялты ===
=== Глава 10. Вести из Ялты ===
Римский и Варенуха долго не верили, что Лиходеев оказался в Ялте, хотя ещё утром был дома.
Финансовый директор варьете с администратором долго не верили, что их директор оказался в Ялте, хотя ещё утром был дома.


{{Персонаж
Финдиректор велел администратору отнести телеграммы директора «куда следует», пусть там разбираются. По дороге администратора перехватили Бегемот с Азазелло и доставили в «нехорошую квартирку», где несчастный стал вампиром.
| Имя = Григорий Данилович Римский
| Описание = финансовый директор варьете, не любит начальника Лиходеева
| Портрет = Римский (Булгаков).jpg
}}
 
{{Персонаж
| Имя = Иван Савельевич Варенуха
| Описание = администратор Варьете
| Портрет = Варенуха (Булгаков).jpg
}}
 
Римский велел Варенухе отнести телеграммы Лиходеева «куда следует», пусть там разбираются. По дороге Варенуху перехватили Бегемот и Азазелло и доставили в «нехорошую квартирку», где несчастный администратор стал вампиром.


=== Глава 11. Раздвоение Ивана ===
=== Глава 11. Раздвоение Ивана ===
Бездомный попытался описать случившееся с ним на бумаге, отчаялся, долго спорил сам с собой и смирился со своей участью. Ночью в его палату проник незнакомец.
Бездомный попытался описать случившееся с ним на бумаге, отчаялся, долго спорил сам с собой и смирился со своей участью. Ночью в его палату проник мастер.


=== Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение ===
=== Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение ===
Строка 234: Строка 205:


{{Цитата|
{{Цитата|
Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… Квартирный вопрос только испортил их…
Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…
}}
}}


Строка 241: Строка 212:
{{Вопросы|
{{Вопросы|
# Каков смысл сцены в варьете? Почему Булгакову нужна была эстетика карнавала (то есть зрелища без рампы и без разделения на исполнителей и зрителей) и в сеансе чёрной магии, и в коллективном портрете толпы, обрекающей Иешуа на казнь? Устрашает или веселит карнавальный смех Воланда и его свиты, наказывающих пошлость, алчность, прочие слабости толпы?
# Каков смысл сцены в варьете? Почему Булгакову нужна была эстетика карнавала (то есть зрелища без рампы и без разделения на исполнителей и зрителей) и в сеансе чёрной магии, и в коллективном портрете толпы, обрекающей Иешуа на казнь? Устрашает или веселит карнавальный смех Воланда и его свиты, наказывающих пошлость, алчность, прочие слабости толпы?
# Прочитайте размышления Воланда о москвичах. Как характеризуют настроения толпы слова Воланда, произнесённые им во время сеанса чёрной магии: «Ну что же… они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… Квартирный вопрос только испортил их…»?
# Прочитайте размышления Воланда о москвичах. Как характеризуют настроения толпы слова Воланда, произнесённые им во время сеанса чёрной магии: «Ну что же… они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…»?
}}
}}


=== Глава 13. Явление героя ===
=== Глава 13. Явление героя ===
Проникший к Бездомному незнакомец назвался мастером, признался, что оказался в больнице для душевнобольных из-за Понтия Пилата, и объяснил поэту, что на Патриарших прудах тот встретил самого сатану.
Проникший к Бездомному мастер признался, что оказался в больнице для душевнобольных из-за Понтия Пилата, и объяснил поэту, что на Патриарших прудах тот встретил сатану.


Мастер был историком, работал в музее, знал несколько языков. Однажды он выиграл в лотерею большую сумму, бросил работу и начал писать роман о Понтии Пилате.
Мастер был историком, работал в музее, знал несколько языков. Однажды он выиграл в лотерею большую сумму, бросил работу и начал писать роман о Понтии Пилате.
Строка 252: Строка 223:


{{Цитата|
{{Цитата|
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!
}}
}}


Написав роман, мастер попытался его опубликовать. Часть романа напечатали в газете, после чего критики написали несколько разгромных статей, в которых назвали мастера «богомазом».
Написав роман, мастер попытался его опубликовать. Часть романа напечатали в газете, после чего критики написали несколько разгромных статей, в которых назвали мастера «богомазом».


Из-за этих нападок мастер сошёл с ума и сжёг свой роман. Маргарита, уже решившая уйти от мужа, хотела остаться с любимым, лечить и оберегать его, но мастер не принял её жертву. Он покинул свою квартирку, отсидел два месяца в тюрьме за чтение запрещённых книг, попал в больницу, смирился и поверил, что Маргарита забыла его.
Из-за этих нападок мастер сошёл с ума и сжёг свой роман. Маргарита, уже решившая уйти от мужа, хотела остаться с любимым, лечить и оберегать его, но мастер не принял её жертву. Он отсидел три месяца в тюрьме за чтение запрещённых книг, попал в больницу для душевнобольных, не давал знать о себе Маргарите, смирился и поверил, что она забыла его.


{{Вопросы|
{{Вопросы|
Строка 263: Строка 234:
}}
}}


=== Глава 14. Слава петуху ===
=== Глава 14. Слава петуху! ===
После выступления Воланда Римский решил позвонить «куда следует», чтобы разобрались, но в этот момент в его кабинет проник вампир Варенуха. От превращения в вампира Римского спас крик петуха, вспугнувший Варенуху.  
После выступления Воланда финдиректор варьете решил позвонить «куда следует», чтобы разобрались, но в этот момент в его кабинет проник вампир-администратор. От превращения в вампира финдиректора спас крик петуха, вспугнувший администратора.


Превратившийся от пережитого ужаса в старика, Римский в тот же вечер навсегда уехал из Москвы.
Превратившийся от пережитого ужаса в старика финдиректор в то же утро навсегда уехал из Москвы.


{{Вопросы|
{{Вопросы|
Строка 273: Строка 244:


=== Глава 15. Сон Никанора Ивановича ===
=== Глава 15. Сон Никанора Ивановича ===
Председатель жилищного комитета заявил арестовавшим его товарищам, что брал взятки исключительно «нашими, советскими», а потом поведал о нечистой силе, которая обосновалась в «нехорошей квартирке», и его немедленно отправили в клинику для душевнобольных.  
Арестованный председатель жилищного комитета заявил, что брал взятки исключительно «нашими, советскими», а потом поведал о нечистой силе, которая обосновалась в «нехорошей квартирке», и его немедленно отправили в клинику для душевнобольных.


После укола председателю приснился большой театральный зал, полный провинившихся взяточников, где его заставляли сдать валюту, которой у него не было.
После укола председателю приснился большой театральный зал, полный провинившихся взяточников, где его заставляли сдать валюту, которой у него не было.
Строка 283: Строка 254:


=== Глава 16. Казнь ===
=== Глава 16. Казнь ===
Бездомный уснул перед рассветом, и снилась ему казнь Иешуа Га-Ноцри, которого вместе с двумя преступниками отвезли на Лысую Гору и привязали к кресту.  
Бездомный уснул перед рассветом, и снилась ему казнь Иешуа Га-Ноцри, которого вместе с двумя преступниками отвезли на Лысую Гору и привязали к кресту.


За казнью наблюдал Левий Матвей. Он хотел убить Иешуа и избавить его от мук, но не успел: Лысую Гору оцепили солдаты. Левию Матвею пришлось наблюдать, как медленно умирает его учитель.
За казнью наблюдал ученик Иешуа. Он хотел убить и избавить от мук Иешуа, но не успел: Лысую Гору оцепили солдаты. Ученику пришлось наблюдать, как медленно умирает его учитель.


После долгих мучений Иешуа убили ударом копья в сердце, и в этот момент над Лысой Горой началась гроза. Когда солдаты ушли, Левий Матвей снял тело Иешуа и унёс, чтобы похоронить.
После долгих мучений Иешуа убили ударом копья в сердце, и в этот момент над Лысой Горой началась гроза. Когда солдаты ушли, ученик снял тело Иешуа и унёс, чтобы похоронить.


{{Вопросы|
{{Вопросы|
Строка 294: Строка 265:


=== Глава 17. Беспокойный день ===
=== Глава 17. Беспокойный день ===
По поводу исчезновения Римского и Варенухи было возбуждено уголовное дело. Пропал и контракт, заключённый с Воландом, а потом и сам Воланд исчез из квартиры Лиходеева.
По поводу исчезновения финдиректора и администратора варьете было возбуждено уголовное дело. Пропал и контракт, заключённый с Воландом, а потом и сам Воланд.


Бухгалтера варьете отправили в комиссию зрелищ и увеселений сдать вчерашнюю выручку. В пакете с выручкой оказались иностранные деньги. Бухгалтер, арестованный за хранение валюты, сообразил, что здесь не обошлось без Воланда и компании.
Бухгалтера варьете отправили в комиссию зрелищ и увеселений сдать вчерашнюю выручку. В пакете с выручкой оказались иностранные деньги. Бухгалтер, арестованный за хранение валюты, сообразил, что здесь не обошлось без Воланда с его компанией.


=== Глава 18. Неудачливые визитёры ===
=== Глава 18. Неудачливые визитёры ===
Дядя Берлиоза узнал о смерти племянника из телеграммы, которую от имени мёртвого Берлиоза отправил кот Бегемот. Дядя срочно прибыл из Киева, надеясь получит в наследство московскую квартиру. Свита Воланда так напугала его, что он навсегда перестал мечтать о квартире в Москве.
Дядя Берлиоза узнал о смерти племянника из телеграммы, которую от имени мёртвого Берлиоза отправил кот Бегемот. Дядя срочно прибыл из Киева, надеясь получить в наследство московскую квартиру. Свита Воланда так напугала его, что он навсегда перестал мечтать о квартире в Москве.


Затем в «нехорошую квартирку» пришёл буфетчик из варьете и пожаловался, что вся его выручка после выступления Воланда превратилась в фантики. После общения с Воландом и его свитой буфетчик попал в клинику для умалишённых.
Затем в «нехорошую квартирку» пришёл буфетчик из варьете и пожаловался, что вся его выручка после выступления Воланда превратилась в фантики. Менее чем через год буфетчик умер от рака печени.


''За основу пересказа взято [https://imwerden.de/pdf/bulgakov_sobranie_sochineny_v_5_tomakh_tom5_1990__ocr.pdf издание романа] из собрания сочинений М. А. Булгакова в 5 томах (М.; Худ. лит, 1990).''
''За основу пересказа взято [https://imwerden.de/pdf/bulgakov_sobranie_sochineny_v_5_tomakh_tom5_1990__ocr.pdf издание романа] из собрания сочинений М. А. Булгакова в 5 томах (М.; Худ. лит, 1990).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:11 класс (Черкезова)]]
[[Категория:11 класс (Москвин)]]
[[Категория:11 класс (Михальская)]]
[[Категория:11 класс (Ланин)]]
[[Категория:11 класс (Курдюмова)]]
[[Категория:11 класс (Беленький)]]
[[Категория:11 класс (Вербицкая)]]
[[Категория:11 класс (Голубков)]]
[[Категория:11 класс (Зинин)]]
[[Категория:11 класс (Ионин)]]
[[Категория:11 класс (Коровин)]]
[[Категория:11 класс (Журавлёв)]]
[[Категория:11 класс (Сухих)]]
[[Категория:11 класс (Чертов)]]

Текущая версия от 13:18, 6 марта 2023

Этот пересказ опубликован на Брифли.


Мастер и Маргарита. Часть 1
Воланд и его свита. Знакомство с мастером
1967
Краткое содержание части
из цикла «Мастер и Маргарита»
Микропересказ: В Москве появился сатана со свитой, после чего в городе начались беспорядки: в варьете состоялось странное представление, человек стал вампиром, а у честных людей появились запрещённые доллары.

Очень краткое содержание[ред.]

Москва, 1930-е годы. В городе появился иностранец, называющий себя профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии. Сопровождала его свита из трёх очень странных личностей, одной из которых был огромный, чёрный, говорящий кот.

Иностранец, оказавшийся сатаной, подстроил гибель видного литературного деятеля и поселился в его квартире, о которой немедленно пошла дурная слава. Личности из его свиты, склонные к жестоким шуткам, развели в Москве бурную деятельность и свели с ума множество людей.

Одним из несчастных, угодивших в клинику для умалишённых, был поэт, писавший атеистическую поэму о Христе. В клинике он встретился с мастером, который написал книгу о прокураторе Иудеи, осудившем Иешуа, подвергся нападкам критиков и травле, из-за этого сошёл с ума и сжёг свой роман.

Ма́стер — писатель, лет 38, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами, добрый и романтичный, устал от борьбы с обстоятельствами, любит Маргариту.

Возлюбленная мастера, красавица Маргарита, хотела лечить и оберегать любимого, но мастер не принял такой жертвы. В конце концов он попал в клинику для умалишённых.

Маргарита Николаевна — возлюбленная мастера, 30 лет, очень красивая и умная женщина с сильной волей, замужняя и обеспеченная, несчастная в браке.

Пробыв в клинике четыре месяца, мастер смирился и поверил, что Маргарита забыла его.

Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера. В нём рассказывается о прокураторе Иудеи, который из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа.

Ие́шуа Га-Но́цри — бродячий философ, лет 27, наивный и мудрый, может исцелять, осуждён на казнь первосвященником Ершалаима.

Подробный пересказ по главам[ред.]

Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными[ред.]

Москва, 30-е годы, май. Берлиоз и Бездомный прогуливались на Патриарших прудах и беседовали о религии.

Михаил Александрович Берлио́з  — редактор журнала, председатель Массолита, лет 40, маленького роста, темноволос, упитан, лыс, в очках; умён и образован, атеист; жена ушла к другому, детей нет.
Иван Бездо́мный  — поэт, 23 года, плечистый, рыжеватый, вихрастый, с зелёными глазами, не слишком талантливый, малообразованный, пишет атеистическую поэму о Христе, настоящее имя — Иван Николаевич Понырёв.

Берлиоз утверждал, что Иисуса Христа никогда не существовало.

Их беседой заинтересовался подозрительный иностранец, а на самом деле сатана Воланд.

Во́ланд — сатана, имеет вид человека 40 с лишним лет, высокий, брюнет, с глазами разного цвета – чёрным и зелёным, низким голосом, явился в Москву со свитой, представляется профессором чёрной магии.

Воланда удивило и рассмешило, что население этой страны не верит ни в Бога, ни в дьявола. Завязался спор. На нападки Берлиоза и Бездомного он отвечал очень доброжелательно.

По мнению Воланда, человек не может управлять «распорядком на земле», поскольку не знает, что его ждёт.

Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус! И вообще не может сказать, что́ он будет делать в сегодняшний вечер.

Воланд сказал, что сегодня Берлиозу девушка-комсомолка отрежет голову, поскольку масло уже разлито, а Бездомный попадёт в больницу для душевнобольных. Поэт решил, что Воланд — вражеский шпион, но тот представился профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии.

Затем Воланд заявил, что Иисус на самом деле существовал, негромко начал рассказывать, и Берлиоз с Бездомным увидели прокуратора Иудеи, Понтия Пилата, «в белом плаще с кровавым подбоем».

По́нтий Пила́т — прокуратор Иудеи, жестокий, суровый человек, страдает сильными головными болями, от которых нет лекарства.
Вопросы
  1. В каком городе происходят события?
  2. Когда и почему бес появляется в романе в первый раз?
  3. Чем вызвано появление Воланда на Патриарших прудах и его вмешательство в разговор Берлиоза с Иваном Бездомным?
  4. Почему Воланд доброжелателен к Ивану Бездомному, хотя в споре с ним Иван ведёт себя ещё агрессивнее, чем Берлиоз, ещё более яростно отрицает и существование Бога, и справедливость библейских истин?

Глава 2. Понтий Пилат[ред.]

Пилат допрашивал осуждённых на казнь. Первым был Иешуа Га-Ноцри, смущавший жителей Ершалаима разговорами о новой вере и подговаривавший «разрушить ершалаимский храм».

Допрос превратился в беседу о вере и истине. Иешуа сказал, что не призывал сжечь храм, родителей своих не помнит, а в Ершалаим не въехал на осле в окружении толпы, а вошёл пешком в сопровождении ученика, бывшего сборщика податей. Тот записывал каждое его слово, хотя Иешуа просил его не делать этого и сжечь пергамент.

Иешуа называл всех «добрыми людьми» и считал, что злых людей не бывает.

Беседуя, Иешуа исцелил головную боль, мучившую Понтия Пилата. Прокуратор понял, что Иешуа — необычный человек, решил помиловать его и отправить в своё имение, но помешал донос молодого ученика Иешуа, получившего деньги за своё предательство, о том, что Иешуа призывал к бунту против императора.

Иешуа подтвердил, что разговаривал с учеником-предателем о власти, от которой люди когда-нибудь освободятся. Пилату пришлось утвердить смертный приговор. Он поручил тайной службе охранять Иешуа и запретил разговаривать с ним.

В честь праздника Пасхи первосвященник Ершалаима мог помиловать одного осуждённого. Пилат попросил помиловать Иешуа, но первосвященник выбрал разбойника и бунтаря, посчитав его менее опасным, чем бродячий философ, смущающий народ новой верой. Пилату пришлось согласиться, хотя ему смутно казалось, «что он чего-то не договорил с осуждённым, а может быть, чего-то не дослушал».

Вопросы
  1. Кем же всё-таки был Иешуа?
  2. Проанализируйте диалог Иешуа и Понтия Пилата. О чём они спорят?
  3. Отвечает или нет Иешуа Га-Ноцри на вопрос: «Что такое истина»?
  4. Как вы понимаете слова Иешуа Га-Ноцри: «Злых людей нет на свете. Есть лишь покалеченные»? Не относится ли это к персонажам современных глав романа? Согласны ли с тем, что на свете злых людей нет? Но даже если все злые, неужели можно обойтись без карающей власти — без прокураторов, синедрионов и голгоф?
  5. Иешуа хотел бы, чтобы Левий Матвей сжёг пергамент, на котором, по словам Иешуа, этот бывший сборщик податей неверно записывал его слова. Однако Левий Матвей отказался сделать это. Почему?
  6. Что страшит в Иешуа ершалаимского первосвященника Kaифу?
  7. Почему прокуратор приказал, «чтобы команде тайной службы было под страхом тяжкой кары запрещено о чём бы то ни было разговаривать с Иешуа или отвечать на какие-либо его вопросы»?
  8. В ершалаимских главах романа возникает мотив поджога храма. («Так ты утверждаешь, что не призывал разрушить… или поджечь, или каким-либо иным способом уничтожить храм?» — спрашивает Пилат Иешуа.) Каков смысл этого мотива?

Глава 3. Седьмое доказательство[ред.]

Воланд сообщил очнувшимся от видения Берлиозу и Бездомному, что лично присутствовал при увиденных ими событиях.

…и тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зелёный, у него совершенно безумен, а правый — пуст, чёрен и мёртв.

Берлиоз побежал к телефону, чтобы сообщить куда надо о сумасшедшем иностранце, поскользнулся на пролитом масле и упал на трамвайные рельсы. Вожатая трамвая, девушка-комсомолка, не успела затормозить, и Берлиозу отрезало голову.

Глава 4. Погоня[ред.]

Увидевший это Бездомный погнался за Воландом, но тот скрылся в московских дворах вместе со своей свитой: мерзким типом Коровьевым и громадным чёрным котом Бегемотом.

Коро́вьев (Фаго́т) — слуга Воланда, носит куцые клетчатые штаны и пенсне с разбитым стеклом, долговязый, с дребезжащим голосом и гнусной рожей.
Бегемо́т — слуга Воланда, огромный чёрный кот, говорит, ходит на задних лапах, пьёт водку.

Глава 5. Было дело в Грибоедове[ред.]

Бездомный долго искал Воланда, за это время сошёл с ума и явился в «Дом Грибоедова», который называли просто «Грибоедов». Этот дом, по легенде, принадлежал тётке знаменитого писателя, теперь в нём размещалось управление Массолита — объединение литераторов, а весь первый этаж занимал роскошный ресторан, доступный только членам организации.

Бездомный ввалился в ресторан посреди ужина и танцев в кальсонах и со свечкой в руках, устроил скандал с дракой, его связали, засунули в машину и повезли в психиатрическую клинику.

Вопросы
  1. Как изображён быт литературной Москвы? Как Булгаков описывает Массолит и ресторан «Грибоедов»? Как характеризует писательский быт образ Арчибальда Арчибальдовича?
  2. Что является объектом сатиры, когда Булгаков показывает застолье в ресторане в момент появления там Ивана Бездомного после его безуспешных попыток задержать «иностранца-консультанта»?

Глава 6. Шизофрения, как и было сказано[ред.]

В клинике доктор выслушал Бездомного и поставил диагноз: шизофрения. Поэту сделали укол, и он заснул.

Глава 7. Нехорошая квартира[ред.]

Берлиоз и директор варьете жили в квартире № 50, которая считалась «нехорошей»: из неё пропадали люди. Одного жильца увёл вежливый милиционер, другого увезла машина, и назад они не вернулись.

Директор варьете проснулся утром с сильным похмельем и обнаружил в своей комнате иностранца. Представившись профессором чёрной магии Воландом, тот заявил, что подписал контракт на выступления в варьете. Директор об этом ничего не помнил, побежал звонить в варьете и увидел, что дверь в комнату Берлиоза опечатана. Испуганный он вспомнил глупую статью, которую всучил Берлиозу «для напечатания в журнале», и сомнительный разговор с ним.

В варьете подтвердили, что контракт с Воландом действительно был подписан. И тут в квартире появились Коровьев, Азазелло и кот Бегемот.

Азазе́лло — слуга Воланда, низкий, широкоплечий, огненно-рыжий, с торчащим изо рта клыком, с бельмом на глазу.

Посчитав, что директор варьете здесь лишний, Воланд мгновенно переместил его в Ялту, а сам обосновался в квартире.

Вопросы
  1. Почему квартира № 50 считалась «нехорошей квартирой» ещё до поселения в ней команды Воланда?
  2. Почему Стёпа Лиходеев, обнаружив печать на двери Берлиоза, вспомнил статью, которую он «как назло недавно всучил Михаилу Александровичу», какой-то сомнительный разговор с Берлиозом?

Глава 8. Поединок между профессором и поэтом[ред.]

Утром главврач клиники выслушал сбивчивый рассказ Бездомного о консультанте, его странной свите и Понтии Пилате. Он убедил поэта остаться в клинике и написать заявление на консультанта, пообещав отправить его «куда следует».

Глава 9. Коровьевские штуки[ред.]

Весть о гибели Берлиоза невероятно быстро распространилась по дому. Претендуя на освободившуюся жилплощадь, жильцы начали атаковать председателя жилищного комитета.

Явившись проверить опечатанную комнату Берлиоза, председатель обнаружил там иностранца, которому по закону полагалось жить в гостинице. Коровьев быстро разобрался с председателем, всучив ему взятку, а потом настучал на него «куда следует». Деньги превратились в доллары, и председателя арестовали за хранение валюты.

Вопросы
  1. Как отреагировали жильцы дома на Садовой на известие о смерти Берлиоза?

Глава 10. Вести из Ялты[ред.]

Финансовый директор варьете с администратором долго не верили, что их директор оказался в Ялте, хотя ещё утром был дома.

Финдиректор велел администратору отнести телеграммы директора «куда следует», пусть там разбираются. По дороге администратора перехватили Бегемот с Азазелло и доставили в «нехорошую квартирку», где несчастный стал вампиром.

Глава 11. Раздвоение Ивана[ред.]

Бездомный попытался описать случившееся с ним на бумаге, отчаялся, долго спорил сам с собой и смирился со своей участью. Ночью в его палату проник мастер.

Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение[ред.]

Вечером в варьете происходили чудеса. На сцену вышел Воланд и заметил, что москвичи не изменились.

Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…

Затем на публику посыпались деньги. Потом Коровьев и Бегемот открыли модный магазин, где дамы меняли старые наряды на новые. После представления купюры превратились в фантики, а наряды испарились, и дамы остались в одном белье.

Вопросы
  1. Каков смысл сцены в варьете? Почему Булгакову нужна была эстетика карнавала (то есть зрелища без рампы и без разделения на исполнителей и зрителей) и в сеансе чёрной магии, и в коллективном портрете толпы, обрекающей Иешуа на казнь? Устрашает или веселит карнавальный смех Воланда и его свиты, наказывающих пошлость, алчность, прочие слабости толпы?
  2. Прочитайте размышления Воланда о москвичах. Как характеризуют настроения толпы слова Воланда, произнесённые им во время сеанса чёрной магии: «Ну что же… они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…»?

Глава 13. Явление героя[ред.]

Проникший к Бездомному мастер признался, что оказался в больнице для душевнобольных из-за Понтия Пилата, и объяснил поэту, что на Патриарших прудах тот встретил сатану.

Мастер был историком, работал в музее, знал несколько языков. Однажды он выиграл в лотерею большую сумму, бросил работу и начал писать роман о Понтии Пилате.

Весной мастер встретил Маргариту. Они полюбили друг друга.

Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!

Написав роман, мастер попытался его опубликовать. Часть романа напечатали в газете, после чего критики написали несколько разгромных статей, в которых назвали мастера «богомазом».

Из-за этих нападок мастер сошёл с ума и сжёг свой роман. Маргарита, уже решившая уйти от мужа, хотела остаться с любимым, лечить и оберегать его, но мастер не принял её жертву. Он отсидел три месяца в тюрьме за чтение запрещённых книг, попал в больницу для душевнобольных, не давал знать о себе Маргарите, смирился и поверил, что она забыла его.

Вопросы
  1. Какие литературные вопросы затрагиваются в романе? Как они связаны с судьбой Мастера? Почему он оказывается вне литературной среды? Как можно судить о нравах этой среды по образам литературного критика Латунского, Берлиоза, Ивана Бездомного?

Глава 14. Слава петуху![ред.]

После выступления Воланда финдиректор варьете решил позвонить «куда следует», чтобы разобрались, но в этот момент в его кабинет проник вампир-администратор. От превращения в вампира финдиректора спас крик петуха, вспугнувший администратора.

Превратившийся от пережитого ужаса в старика финдиректор в то же утро навсегда уехал из Москвы.

Вопросы
  1. Какова реакция Римского на появление в его кабинете Варенухи?

Глава 15. Сон Никанора Ивановича[ред.]

Арестованный председатель жилищного комитета заявил, что брал взятки исключительно «нашими, советскими», а потом поведал о нечистой силе, которая обосновалась в «нехорошей квартирке», и его немедленно отправили в клинику для душевнобольных.

После укола председателю приснился большой театральный зал, полный провинившихся взяточников, где его заставляли сдать валюту, которой у него не было.

Вопросы
  1. Почему Никанор Иванович, категорически открещиваясь от иностранной валюты, легко признаётся следователям, что берёт взятки?
  2. Попробуйте расшифровать сон Никанора Ивановича Босого. Можно ли считать этот сон пародией на образ жизни общества в целом?

Глава 16. Казнь[ред.]

Бездомный уснул перед рассветом, и снилась ему казнь Иешуа Га-Ноцри, которого вместе с двумя преступниками отвезли на Лысую Гору и привязали к кресту.

За казнью наблюдал ученик Иешуа. Он хотел убить и избавить от мук Иешуа, но не успел: Лысую Гору оцепили солдаты. Ученику пришлось наблюдать, как медленно умирает его учитель.

После долгих мучений Иешуа убили ударом копья в сердце, и в этот момент над Лысой Горой началась гроза. Когда солдаты ушли, ученик снял тело Иешуа и унёс, чтобы похоронить.

Вопросы
  1. Как соотносятся описания природы и только что состоявшейся казни Иешуа?

Глава 17. Беспокойный день[ред.]

По поводу исчезновения финдиректора и администратора варьете было возбуждено уголовное дело. Пропал и контракт, заключённый с Воландом, а потом и сам Воланд.

Бухгалтера варьете отправили в комиссию зрелищ и увеселений сдать вчерашнюю выручку. В пакете с выручкой оказались иностранные деньги. Бухгалтер, арестованный за хранение валюты, сообразил, что здесь не обошлось без Воланда с его компанией.

Глава 18. Неудачливые визитёры[ред.]

Дядя Берлиоза узнал о смерти племянника из телеграммы, которую от имени мёртвого Берлиоза отправил кот Бегемот. Дядя срочно прибыл из Киева, надеясь получить в наследство московскую квартиру. Свита Воланда так напугала его, что он навсегда перестал мечтать о квартире в Москве.

Затем в «нехорошую квартирку» пришёл буфетчик из варьете и пожаловался, что вся его выручка после выступления Воланда превратилась в фантики. Менее чем через год буфетчик умер от рака печени.

За основу пересказа взято издание романа из собрания сочинений М. А. Булгакова в 5 томах (М.; Худ. лит, 1990).