Аякс (Софокл): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 9 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{нет глав}}
{{pub|https://briefly.ru/sofokl/aiaks/}}


{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Аякс  
| Название = Аякс  
| Название в оригинале = Αἴας
| Автор = Софокл
| Автор = Софокл
| Жанр = пьеса
| Жанр = трагедия
| Год публикации = 450-440-е гг. до н. э.
| Год публикации = 450-440-е гг. до н. э.
| Микропересказ = Воин хотел отомстить войску за то, что доспехи умершего достались не ему. Богиня помешала: он уничтожил скот вместо людей. Осознав свой позор, он покончил с собой. Брат похоронил его вопреки запрету.
| Микропересказ = Воин хотел отомстить войску за то, что доспехи умершего достались не ему. Богиня помешала: он уничтожил скот вместо людей. Осознав свой позор, он покончил с собой. Брат похоронил его вопреки запрету.
Строка 35: Строка 36:
В шатре Аякс страдал из-за своего позора и планировал свою смерть. Наложница просила Аякса подумать о ней и сыне: если он умрёт, они будут отданы в рабство. Он попросил её привести сына. Аякс пообещал сыну, что никто его не обидит, и сказал, что его доспехи должны достаться ему.
В шатре Аякс страдал из-за своего позора и планировал свою смерть. Наложница просила Аякса подумать о ней и сыне: если он умрёт, они будут отданы в рабство. Он попросил её привести сына. Аякс пообещал сыну, что никто его не обидит, и сказал, что его доспехи должны достаться ему.


Аякс вышел из шатра и пошёл к морю, чтобы отчиститься и умилостивить богиню. Там же он хотел спрятать меч. Хор, думая, что Аякс отказался от мысли о самоубийстве, пел: «Отрёкся нежданно // От распри былой, от великой вражды // К Атридам!».
Аякс вышел из шатра и пошёл к морю, чтобы отчиститься и умилостивить богиню. Там же он хотел спрятать меч. Хор, думая, что Аякс отказался от мысли о самоубийстве, пел:  
 
{{Цитата|
<poem>
Отрёкся нежданно
От распри былой, от великой вражды
К Атридам!
</poem>
}}


Приехал брат Аякса и отправил вестника с поручением не выпускать того из палатки: пророк предсказал, что, если не удержать Аякса, он погибнет из-за гнева Афины. Узнав об этом, наложница отправила хор на поиски Аякса.
Приехал брат Аякса и отправил вестника с поручением не выпускать того из палатки: пророк предсказал, что, если не удержать Аякса, он погибнет из-за гнева Афины. Узнав об этом, наложница отправила хор на поиски Аякса.
Строка 41: Строка 50:
Аякс же на берегу моря укрепил в песке меч острием вверх, обратился с молитвой к Зевсу и бросился на оружие.
Аякс же на берегу моря укрепил в песке меч острием вверх, обратился с молитвой к Зевсу и бросился на оружие.


Тело Аякса нашла его наложница. Позже пришёл брат Аякса и горевал над трупом. Аргивяны решили не хоронить Аякса и оставить его птицам, а брату Аякса запретили дотрагиваться до тела. Брат Аякса не мог смириться с таким запретом.
Тело Аякса нашла его наложница. Позже пришёл брат Аякса и горевал над трупом. Аргивяне решили не хоронить Аякса и оставить его птицам, а брату Аякса запретили дотрагиваться до тела. Брат Аякса не мог смириться с таким запретом.


Пришла наложница с сыном. Брат Аякса отрезал прядь волос умершего и отдал сыну, а сам пошёл совершать погребение.
Пришла наложница с сыном. Брат Аякса отрезал прядь волос умершего и отдал сыну, а сам пошёл совершать погребение.
Строка 47: Строка 56:
Узнав, что брат Аякса ослушался и решил похоронить тело, Одиссей поддержал его и сказал, что Аякс был доблестным воином и его нужно почтить. Из-за этого он поспорил с вождём аргивян.
Узнав, что брат Аякса ослушался и решил похоронить тело, Одиссей поддержал его и сказал, что Аякс был доблестным воином и его нужно почтить. Из-за этого он поспорил с вождём аргивян.


{{начало цитаты}}
{{Цитата|
<poem>
<poem>
Ведь не его, а божии законы
Ведь не его, а божии законы
Строка 53: Строка 62:
Его нельзя бесчестить — пусть он враг.
Его нельзя бесчестить — пусть он враг.
</poem>
</poem>
{{конец цитаты}}
}}


Одиссей решил помочь брату Аякса с погребением. Брат Аякса был рад предложению Одиссея, но отказал и похоронил брата самостоятельно.
Одиссей решил помочь брату Аякса с погребением. Брат Аякса был рад предложению Одиссея, но отказал и похоронил брата самостоятельно.


''За основу пересказа взят перевод С. В. Шервинского (Софокл. Трагедии. М.: Художественная литература, 1988).''
''За основу пересказа взят перевод С. В. Шервинского (М.: Художественная литература, 1988).''
{{конец текста}}
{{конец текста}}

Текущая версия от 13:37, 3 сентября 2022

Этот пересказ опубликован на Брифли.


Аякс
450-440-е гг. до н. э. 
Краткое содержание трагедии
Микропересказ: Воин хотел отомстить войску за то, что доспехи умершего достались не ему. Богиня помешала: он уничтожил скот вместо людей. Осознав свой позор, он покончил с собой. Брат похоронил его вопреки запрету.

Сидя у шатра Аякса, Одиссей услышал голос невидимой ему богини.

Одиссей — вождь итакийцев, рассудительный и сопереживающий.
Аякс — вождь саламинцев под Троей, гордый и мстительный.

Она сказала ему, что он не ошибся, придя за Аяксом. В разговоре с богиней Одиссей узнал, что Аякс хотел отомстить войску аргивян за отнятые доспехи, но богиня остановила его, наслав на него душевную болезнь, и он вместо воинов уничтожил стадо скота. Богиня сказала Одиссею, что теперь он может посмеяться над своим врагом, но Одиссею, напротив, было жаль Аякса.

Наложница Аякса, которая была очень близка с ним, рассказала, что теперь болезнь Аякса прошла, но осталось горе. Она восстановила события той ночи, когда Аякс ушёл с мечом, пригнал связанных быков и овец и жестоко расправился с ними: перерезал горло, рубил надвое. Наложница сказала, что он видел в них людей, а не животных. Когда он пришёл в себя и увидел трупы скота, он познал свой позор и упал с криком.

В шатре Аякс страдал из-за своего позора и планировал свою смерть. Наложница просила Аякса подумать о ней и сыне: если он умрёт, они будут отданы в рабство. Он попросил её привести сына. Аякс пообещал сыну, что никто его не обидит, и сказал, что его доспехи должны достаться ему.

Аякс вышел из шатра и пошёл к морю, чтобы отчиститься и умилостивить богиню. Там же он хотел спрятать меч. Хор, думая, что Аякс отказался от мысли о самоубийстве, пел:

Отрёкся нежданно
От распри былой, от великой вражды
К Атридам!

Приехал брат Аякса и отправил вестника с поручением не выпускать того из палатки: пророк предсказал, что, если не удержать Аякса, он погибнет из-за гнева Афины. Узнав об этом, наложница отправила хор на поиски Аякса.

Аякс же на берегу моря укрепил в песке меч острием вверх, обратился с молитвой к Зевсу и бросился на оружие.

Тело Аякса нашла его наложница. Позже пришёл брат Аякса и горевал над трупом. Аргивяне решили не хоронить Аякса и оставить его птицам, а брату Аякса запретили дотрагиваться до тела. Брат Аякса не мог смириться с таким запретом.

Пришла наложница с сыном. Брат Аякса отрезал прядь волос умершего и отдал сыну, а сам пошёл совершать погребение.

Узнав, что брат Аякса ослушался и решил похоронить тело, Одиссей поддержал его и сказал, что Аякс был доблестным воином и его нужно почтить. Из-за этого он поспорил с вождём аргивян.

Ведь не его, а божии законы
Ты оскорбляешь. Если умер честный,
Его нельзя бесчестить — пусть он враг.

Одиссей решил помочь брату Аякса с погребением. Брат Аякса был рад предложению Одиссея, но отказал и похоронил брата самостоятельно.

За основу пересказа взят перевод С. В. Шервинского (М.: Художественная литература, 1988).