Путешествия Гулливера (Свифт): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
м (Замена текста — «{{Цитата}} » на «{{Цитата| »)
 
(не показано 9 промежуточных версий 3 участников)
Строка 3: Строка 3:
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей
| Название = Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей
| НазваниеОригинала = Gulliver's Travels
| Название оригинала = Gulliver's Travels
| Автор = Свифт, Джонатан
| Автор = Свифт, Джонатан
| Жанр = роман
| Жанр = роман
| Год публикации = 1726
| Год публикации = 1726
| В двух словах = Исследуя неведомые земли, судовой врач посетил страну лилипутов и великанов, попал на летающий остров, ко двору короля-некроманта и к расе разумных лошадей.  
| Микропересказ = Исследуя неведомые земли, судовой врач посетил страну лилипутов и великанов, попал на летающий остров, ко двору короля-некроманта и к расе разумных лошадей.  
| Wikidata = Q181488
}}
}}


Строка 15: Строка 16:
{{читайте подробнее|Путешествие в Лилипутию (Свифт)}}
{{читайте подробнее|Путешествие в Лилипутию (Свифт)}}


Лемюэль Гулливер был сыном небогатого английского помещика. В четырнадцать лет отец отправил его учиться в Кембридж, но из-за нехватки средств Гулливеру пришлось стать учеником известного лондонского врача, а затем хирургом на корабле.  
Лемюэль Гулливер был сыном небогатого английского помещика. В четырнадцать лет отец отправил его учиться в Кембридж, но из-за нехватки средств Гулливеру пришлось стать учеником известного лондонского врача, а затем хирургом на корабле.


Три года Гулливер путешествовал на разных кораблях. В перерывах между путешествиями он женился и попытался осесть в Лондоне, но заработок его оказался слишком мал, и он снова стал судовым врачом.
Три года Гулливер путешествовал на разных кораблях. В перерывах между путешествиями он женился и попытался осесть в Лондоне, но заработок его оказался слишком мал, и он снова стал судовым врачом.


Во время одного из плаваний произошло кораблекрушение. Чудом выживший Гулливер оказался в стране Лилипутии, населённой человечками ростом не больше шестнадцати сантиметров.  
Во время одного из плаваний произошло кораблекрушение. Чудом выживший Гулливер оказался в стране Лилипутии, населённой человечками ростом не больше шестнадцати сантиметров.


Лилипутам Гулливер казался великаном, они испугались его, связали, пока он спал, и посадили на цепь. Вскоре император Лилипутии убедился, что великан добрый и великодушный, и освободил его. Гулливер начал путешествовать по стране, изучая её культуру и общественное устройство.
Лилипутам Гулливер казался великаном. Они испугались его, связали, пока он спал, и посадили на цепь. Вскоре император Лилипутии убедился, что великан добрый и великодушный, и освободил его. Гулливер начал путешествовать по стране, изучая её культуру и общественное устройство.


Гулливер узнал, что Лилипутия воюет с империей Блефуску, расположенной на соседнем острове. Император попросил Гулливера помочь ему в войне с блефусканцами, Гулливер пересёк узкий пролив между странами и доставил в Лилипутию самые крупные корабли врага, после чего император пожелал захватить и остальной вражеский флот.
Гулливер узнал, что Лилипутия воюет с империей Блефуску, расположенной на соседнем острове. Император попросил Гулливера помочь ему в войне с блефусканцами. Гулливер пересёк узкий пролив между странами и доставил в Лилипутию самые крупные корабли врага, после чего император пожелал захватить и остальной вражеский флот.


{{цитата}}
{{Цитата|
Честолюбие монархов не имеет пределов.
Честолюбие монархов не имеет пределов.
{{/цитата}}
}}


Гулливер отказался воевать с храбрым и свободным народом. Император обиделся, обвинил Гулливера в государственной измене и решил казнить. Узнав об этом, Гулливер отправился в Блефуску, нашёл на берегу острова сломанную лодку, починил её и покинул страну лилипутов к немалому облегчению обоих императоров.
Гулливер отказался воевать с храбрым и свободным народом. Император обиделся, обвинил Гулливера в государственной измене и решил казнить. Узнав об этом, Гулливер отправился в Блефуску, нашёл на берегу острова сломанную лодку, починил её и покинул страну лилипутов к немалому облегчению обоих императоров.
Строка 36: Строка 37:
{{читайте подробнее|Путешествие в Бробдингнег (Свифт)}}
{{читайте подробнее|Путешествие в Бробдингнег (Свифт)}}


Корабль, на котором путешествовал Гулливер, попал в шторм и был отнесён к неизвестной земле.  
Корабль, на котором путешествовал Гулливер, попал в шторм и был отнесён к неизвестной земле.


Экипаж, в том числе и Гулливер, высадился на берег, чтобы набрать пресной воды. Внезапно за матросами погнался великан, они спешно уплыли, бросив Гулливера.
Экипаж, в том числе и Гулливер, высадился на берег, чтобы набрать пресной воды. Внезапно за матросами погнался великан — они спешно уплыли, бросив Гулливера.


Испуганный Гулливер убежал, попал на ячменное поле с огромными колосьями и понял, что попал в страну великанов. Его подобрал фермер, пришедший убирать урожай, а его девятилетняя дочь помогла Гулливеру выучить местный язык.
Испуганный Гулливер убежал, попал на ячменное поле с огромными колосьями и понял, что очутился в стране великанов. Его подобрал фермер, пришедший убирать урожай, а его девятилетняя дочь помогла Гулливеру выучить местный язык.


Фермер начал показывать Гулливера в городе за деньги, а затем решил объехать с ним всё королевство, которое называлось Бробдингнег, и отправился в путь, взяв с собой дочь. В столице измученного Гулливера увидела королева, пожалела его и выкупила у фермера.  
Фермер начал показывать Гулливера в городе за деньги, а затем решил объехать с ним всё королевство, которое называлось Бробдингнег. Он отправился в путь, взяв с собой дочь. В столице измученного Гулливера увидела королева, пожалела его и выкупила у фермера.


Гулливер переехал во дворец и стал любимцем королевской семьи. Придворный карлик, уже не считавшийся самым маленьким человеком в королевстве, невзлюбил его и всячески портил ему жизнь.  
Гулливер переехал во дворец и стал любимцем королевской семьи. Придворный карлик, уже не считавшийся самым маленьким человеком в королевстве, невзлюбил его и всячески портил ему жизнь.


Королевская чета и придворные не считали Гулливера равным себе. Король не сразу поверил, что где-то есть страны, населённые маленькими человечками. Гулливер попытался убедить короля, что европейцы не менее умны, чем великаны.
Королевская чета и придворные не считали Гулливера равным себе. Король не сразу поверил, что где-то есть страны, населённые маленькими человечками. Гулливер попытался убедить короля, что европейцы не менее умны, чем великаны.


{{цитата}}
{{Цитата|
Умственные способности не возрастают пропорционально размерам тела.
Умственные способности не возрастают пропорционально размерам тела.
{{/цитата}}
}}


Он описал политическое и общественное устройство Англии, сильно приукрасив его. Это не помогло – англичане показались королю отвратительными и зловредными маленькими гадами. Сам он правил королевством честно и справедливо.
Он описал политическое и общественное устройство Англии, сильно приукрасив его. Это не помогло — англичане показались королю отвратительными и зловредными маленькими гадами. Сам он правил королевством честно и справедливо.


Гулливер часто путешествовал по стране в специальном переносном доме. Однажды он отправился к побережью. Там орёл схватил домик Гулливера за кольцо на крыше, унёс в океан и уронил в воду.  
Гулливер часто путешествовал по стране в специальном переносном доме. Однажды он отправился к побережью. Там орёл схватил домик Гулливера за кольцо на крыше, унёс в океан и уронил в воду.


Плавающий домик подобрало английское судно и отвезло Гулливера в Англию. Он долго не мог привыкнуть к предметам и людям нормальных размеров. Испугавшись, что Гулливер сошёл с ума, его жена запретила ему думать о путешествиях.
Плавающий домик подобрало английское судно и отвезло Гулливера в Англию. Он долго не мог привыкнуть к предметам и людям нормальных размеров. Испугавшись, что Гулливер сошёл с ума, его жена запретила ему думать о путешествиях.
Строка 61: Строка 62:
{{читайте подробнее|Путешествие в Лапуту (Свифт)}}
{{читайте подробнее|Путешествие в Лапуту (Свифт)}}


Жена отпустила Гулливера в новое плаванье на торговом корабле. Судно остановилось в азиатском порту, и Гулливера попросили распродать остатки товаров.  
Жена отпустила Гулливера в новое плаванье на торговом корабле. Судно остановилось в азиатском порту, и Гулливера попросили распродать остатки товаров.


По дороге на них напали пираты. Гулливера посадили в шлюпку и оставили в открытом море. Вскоре он достиг земли, над которой парил летающий остров Лапута. Его жители были странными созданиями со скошенными головами. Они занимались чистой наукой, которую не могли применить на практике.
По дороге на них напали пираты. Гулливера посадили в шлюпку и оставили в открытом море. Вскоре он достиг земли, над которой парил летающий остров Лапута. Его жители были странными созданиями со скошенными головами. Они занимались чистой наукой, которую не могли применить на практике.
Строка 67: Строка 68:
Гулливер быстро соскучился на Лапуте, где жил только король со своим двором, и спустился на континент. Оказалось, что страна разорена бессмысленными изобретениями лапутян в области промышленности и сельского хозяйства, а народ недоволен.
Гулливер быстро соскучился на Лапуте, где жил только король со своим двором, и спустился на континент. Оказалось, что страна разорена бессмысленными изобретениями лапутян в области промышленности и сельского хозяйства, а народ недоволен.


{{цитата}}
{{Цитата|
Поистине, чернь — непримиримый враг науки!
Поистине, чернь — непримиримый враг науки!
{{/цитата}}
}}


Вскоре Гулливер решил вернуться в Англию через Японию и направился на остров Лаггнегг, король которого заключил союз с японским императором. Дожидаясь в порту нужного судна, Гулливер посетил островок Глаббдобдриб, которым управляли волшебники. Правитель острова был некромантом, а его слуги – призраками.  
Вскоре Гулливер решил вернуться в Англию через Японию и направился на остров Лаггнегг, король которого заключил союз с японским императором. Дожидаясь в порту нужного судна, Гулливер посетил островок Глаббдобдриб, которым управляли волшебники. Правитель острова был некромантом, а его слуги — призраками.


Когда Гулливер вернулся на Лаггнегг, его отвели к местному королю. Тому понравились рассказы Гулливера, и он прожил при дворе три месяца. Он узнал, что на Лаггнегге рождаются люди, наделённые бессмертием, вечные старики, выжившие из ума.  
Когда Гулливер вернулся на Лаггнегг, его отвели к местному королю. Тому понравились рассказы Гулливера, и он прожил при дворе три месяца. Он узнал, что на Лаггнегге рождаются люди, наделённые бессмертием, — вечные старики, выжившие из ума.


Наконец, Гулливер покинул Лаггнегг, добрался до Японии и благополучно прибыл в Англию.
Наконец Гулливер покинул Лаггнегг, добрался до Японии и благополучно прибыл в Англию.


== Часть 4. Путешествие в страну гуигнгнмов ==
== Часть 4. Путешествие в страну гуигнгнмов ==
{{читайте подробнее|Путешествие в страну гуигнгнмов (Свифт)}}
{{читайте подробнее|Путешествие в страну гуигнгнмов (Свифт)}}


Через пять месяцев Гулливер покинул Англию, став капитаном корабля. Во время плаванья ему пришлось нанять новых матросов, которые оказались пиратами, подняли бунт и высадили Гулливера на пустынном острове.  
Через пять месяцев Гулливер покинул Англию, став капитаном корабля. Во время плаванья ему пришлось нанять новых матросов, которые оказались пиратами, подняли бунт и высадили Гулливера на пустынном острове.


На этот раз Гулливер попал в страну, населённую разумными лошадьми – гуигнгнмами. Водились там и приматы, похожие на смесь человека и обезьяны, служившие гуигнгнмам домашними животными и выполнявшие чёрную работу.
На этот раз Гулливер попал в страну, населённую разумными лошадьми — гуигнгнмами. Водились там и приматы, похожие на смесь человека и обезьяны, служившие гуигнгнмам домашними животными и выполнявшие чёрную работу.


Гуигнгнм, хозяин большой усадьбы, поверил, что Гулливер разумен, и помог ему выучить свой язык. Гуигнгнмы оказались добродетельными и благородными, приматы же были жадными, завистливыми, трусливыми и жестокими, они внушили Гулливеру отвращение к своему виду.
Гуигнгнм, хозяин большой усадьбы, поверил, что Гулливер разумен, и помог ему выучить свой язык. Гуигнгнмы оказались добродетельными и благородными, приматы же были жадными, завистливыми, трусливыми и жестокими, они внушили Гулливеру отвращение к своему виду.
Строка 88: Строка 89:
Гулливер, не приукрашивая, рассказал своему хозяину об английских обычаях и нравах. Этот рассказ встревожил гуигнгнма, он понял, что будет, если дать полудиким приматам разум.
Гулливер, не приукрашивая, рассказал своему хозяину об английских обычаях и нравах. Этот рассказ встревожил гуигнгнма, он понял, что будет, если дать полудиким приматам разум.


{{цитата}}
{{Цитата|
Развращённый разум, пожалуй, хуже звериной тупости.
Развращённый разум, пожалуй, хуже звериной тупости.
{{/цитата}}
}}


Каждые четыре года происходил совет представителей нации гуигнгнмов, где обсуждались различные хозяйственные дела. На очередном собрании хозяин рассказал совету о Гулливере, и гуигнгнмы решили, что тот должен покинуть их страну.  
Каждые четыре года происходил совет представителей нации гуигнгнмов, где обсуждались различные хозяйственные дела. На очередном собрании хозяин рассказал совету о Гулливере, и гуигнгнмы решили, что тот должен покинуть их страну.


Гулливер перебрался на соседний остров, где решил провести остаток жизни подальше от противных ему людей. Но остров оказался побережьем Австралии. Гулливера увидели матросы с португальского корабля и забрали на судно.
Гулливер перебрался на соседний остров, где решил провести остаток жизни подальше от противных ему людей. Но остров оказался побережьем Австралии. Гулливера увидели матросы с португальского корабля и забрали на судно.
Строка 98: Строка 99:
Капитан посчитал Гулливера сумасшедшим и насильно доставил его домой. Гулливер с трудом научился переносить вид людей. К жене и детям он привык только через год, но и тогда не позволял дотрагиваться до себя. Общался Гулливер только с купленными им жеребцами.
Капитан посчитал Гулливера сумасшедшим и насильно доставил его домой. Гулливер с трудом научился переносить вид людей. К жене и детям он привык только через год, но и тогда не позволял дотрагиваться до себя. Общался Гулливер только с купленными им жеребцами.


В заключении Гулливер утверждает, что всё, написанное им, чистая правда. Он считает, что завоевание открытых им стран будет невыгодно британской короне, и не хочет, чтобы мирные народы пострадали от «справедливых англичан».  
В заключении Гулливер утверждает, что всё, написанное им, — чистая правда. Он считает, что завоевание открытых им стран будет невыгодно британской короне, и не хочет, чтобы мирные народы пострадали от «справедливых англичан».


''За основу пересказа взят перевод Б. М. Энгельгардта.''
''За основу пересказа взят перевод Б. М. Энгельгардта.''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:Путешествия Гулливера]]

Текущая версия от 20:12, 9 марта 2022

Этот пересказ опубликован на Брифли.


Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей
Gulliver's Travels · 1726 
Краткое содержание романа
Микропересказ: Исследуя неведомые земли, судовой врач посетил страну лилипутов и великанов, попал на летающий остров, ко двору короля-некроманта и к расе разумных лошадей.
Этот микропересказ слишком короткий: 156 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.

Часть 1. Путешествие в Лилипутию[ред.]

Кратко Подробно

Лемюэль Гулливер был сыном небогатого английского помещика. В четырнадцать лет отец отправил его учиться в Кембридж, но из-за нехватки средств Гулливеру пришлось стать учеником известного лондонского врача, а затем хирургом на корабле.

Три года Гулливер путешествовал на разных кораблях. В перерывах между путешествиями он женился и попытался осесть в Лондоне, но заработок его оказался слишком мал, и он снова стал судовым врачом.

Во время одного из плаваний произошло кораблекрушение. Чудом выживший Гулливер оказался в стране Лилипутии, населённой человечками ростом не больше шестнадцати сантиметров.

Лилипутам Гулливер казался великаном. Они испугались его, связали, пока он спал, и посадили на цепь. Вскоре император Лилипутии убедился, что великан добрый и великодушный, и освободил его. Гулливер начал путешествовать по стране, изучая её культуру и общественное устройство.

Гулливер узнал, что Лилипутия воюет с империей Блефуску, расположенной на соседнем острове. Император попросил Гулливера помочь ему в войне с блефусканцами. Гулливер пересёк узкий пролив между странами и доставил в Лилипутию самые крупные корабли врага, после чего император пожелал захватить и остальной вражеский флот.

Честолюбие монархов не имеет пределов.

Гулливер отказался воевать с храбрым и свободным народом. Император обиделся, обвинил Гулливера в государственной измене и решил казнить. Узнав об этом, Гулливер отправился в Блефуску, нашёл на берегу острова сломанную лодку, починил её и покинул страну лилипутов к немалому облегчению обоих императоров.

Английское судно подобрало Гулливера и доставило домой, но вскоре он отправился в новое путешествие.

Часть 2. Путешествие в Бробдингнег[ред.]

Кратко Подробно

Корабль, на котором путешествовал Гулливер, попал в шторм и был отнесён к неизвестной земле.

Экипаж, в том числе и Гулливер, высадился на берег, чтобы набрать пресной воды. Внезапно за матросами погнался великан — они спешно уплыли, бросив Гулливера.

Испуганный Гулливер убежал, попал на ячменное поле с огромными колосьями и понял, что очутился в стране великанов. Его подобрал фермер, пришедший убирать урожай, а его девятилетняя дочь помогла Гулливеру выучить местный язык.

Фермер начал показывать Гулливера в городе за деньги, а затем решил объехать с ним всё королевство, которое называлось Бробдингнег. Он отправился в путь, взяв с собой дочь. В столице измученного Гулливера увидела королева, пожалела его и выкупила у фермера.

Гулливер переехал во дворец и стал любимцем королевской семьи. Придворный карлик, уже не считавшийся самым маленьким человеком в королевстве, невзлюбил его и всячески портил ему жизнь.

Королевская чета и придворные не считали Гулливера равным себе. Король не сразу поверил, что где-то есть страны, населённые маленькими человечками. Гулливер попытался убедить короля, что европейцы не менее умны, чем великаны.

Умственные способности не возрастают пропорционально размерам тела.

Он описал политическое и общественное устройство Англии, сильно приукрасив его. Это не помогло — англичане показались королю отвратительными и зловредными маленькими гадами. Сам он правил королевством честно и справедливо.

Гулливер часто путешествовал по стране в специальном переносном доме. Однажды он отправился к побережью. Там орёл схватил домик Гулливера за кольцо на крыше, унёс в океан и уронил в воду.

Плавающий домик подобрало английское судно и отвезло Гулливера в Англию. Он долго не мог привыкнуть к предметам и людям нормальных размеров. Испугавшись, что Гулливер сошёл с ума, его жена запретила ему думать о путешествиях.

Часть 3. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию[ред.]

Кратко Подробно

Жена отпустила Гулливера в новое плаванье на торговом корабле. Судно остановилось в азиатском порту, и Гулливера попросили распродать остатки товаров.

По дороге на них напали пираты. Гулливера посадили в шлюпку и оставили в открытом море. Вскоре он достиг земли, над которой парил летающий остров Лапута. Его жители были странными созданиями со скошенными головами. Они занимались чистой наукой, которую не могли применить на практике.

Гулливер быстро соскучился на Лапуте, где жил только король со своим двором, и спустился на континент. Оказалось, что страна разорена бессмысленными изобретениями лапутян в области промышленности и сельского хозяйства, а народ недоволен.

Поистине, чернь — непримиримый враг науки!

Вскоре Гулливер решил вернуться в Англию через Японию и направился на остров Лаггнегг, король которого заключил союз с японским императором. Дожидаясь в порту нужного судна, Гулливер посетил островок Глаббдобдриб, которым управляли волшебники. Правитель острова был некромантом, а его слуги — призраками.

Когда Гулливер вернулся на Лаггнегг, его отвели к местному королю. Тому понравились рассказы Гулливера, и он прожил при дворе три месяца. Он узнал, что на Лаггнегге рождаются люди, наделённые бессмертием, — вечные старики, выжившие из ума.

Наконец Гулливер покинул Лаггнегг, добрался до Японии и благополучно прибыл в Англию.

Часть 4. Путешествие в страну гуигнгнмов[ред.]

Кратко Подробно

Через пять месяцев Гулливер покинул Англию, став капитаном корабля. Во время плаванья ему пришлось нанять новых матросов, которые оказались пиратами, подняли бунт и высадили Гулливера на пустынном острове.

На этот раз Гулливер попал в страну, населённую разумными лошадьми — гуигнгнмами. Водились там и приматы, похожие на смесь человека и обезьяны, служившие гуигнгнмам домашними животными и выполнявшие чёрную работу.

Гуигнгнм, хозяин большой усадьбы, поверил, что Гулливер разумен, и помог ему выучить свой язык. Гуигнгнмы оказались добродетельными и благородными, приматы же были жадными, завистливыми, трусливыми и жестокими, они внушили Гулливеру отвращение к своему виду.

Гулливер, не приукрашивая, рассказал своему хозяину об английских обычаях и нравах. Этот рассказ встревожил гуигнгнма, он понял, что будет, если дать полудиким приматам разум.

Развращённый разум, пожалуй, хуже звериной тупости.

Каждые четыре года происходил совет представителей нации гуигнгнмов, где обсуждались различные хозяйственные дела. На очередном собрании хозяин рассказал совету о Гулливере, и гуигнгнмы решили, что тот должен покинуть их страну.

Гулливер перебрался на соседний остров, где решил провести остаток жизни подальше от противных ему людей. Но остров оказался побережьем Австралии. Гулливера увидели матросы с португальского корабля и забрали на судно.

Капитан посчитал Гулливера сумасшедшим и насильно доставил его домой. Гулливер с трудом научился переносить вид людей. К жене и детям он привык только через год, но и тогда не позволял дотрагиваться до себя. Общался Гулливер только с купленными им жеребцами.

В заключении Гулливер утверждает, что всё, написанное им, — чистая правда. Он считает, что завоевание открытых им стран будет невыгодно британской короне, и не хочет, чтобы мирные народы пострадали от «справедливых англичан».

За основу пересказа взят перевод Б. М. Энгельгардта.