Белое безмолвие (Лондон): различия между версиями

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Нет описания правки
м (Замена текста — «{{Цитата}} » на «{{Цитата| »)
 
(не показано 9 промежуточных версий 4 участников)
Строка 6: Строка 6:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1899
| Год публикации = 1899
| В двух словах =  
| Микропересказ =  
| Wikidata = Q19897994
| Wikidata = Q19897994
}}
}}


{{начало текста}}
{{начало текста}}
Посреди Белого Безмолвия три человека на собачьих упряжках возвращаются домой. Это охотники Мэйлмют Кид, Мэйсон и его жена-индианка Руфь. Впереди двести миль по не проложенному пути, еды хватит всего дней на шесть, а для собак и совсем ничего нет. Голодные животные ведут себя агрессивно.
Посреди Белого Безмолвия три человека на собачьих упряжках возвращаются домой. Это охотники Мэйлмют Кид, Мэйсон и его жена-индианка Руфь. Впереди двести миль по бездорожью, еды хватит всего дней на шесть, а кормить собак вообще нечем. Голодные животные ведут себя агрессивно.


Они останавливаются на дневную стоянку, горячий чай согревает их и навевает мысли о доме. Мэйсон старается успокоить Руфь и рассказывает на условном языке, на котором они объясняться друг с другом, что все будет хорошо, скоро они выберутся отсюда и ей не придется голодать. При этих словах женщина перестает хмуриться и глаза ее светятся любовью. Путники шутят и придумывают разные истории, чтобы прогнать тревожные мысли.
Они останавливаются на дневную стоянку, горячий чай согревает их и навевает мысли о доме. Мэйсон старается успокоить Руфь и рассказывает на условном языке, с помощью которого они объясняться друг с другом, что всё будет хорошо, скоро они выберутся отсюда и ей не придётся голодать. При этих словах женщина перестаёт хмуриться и глаза её светятся любовью. Путники шутят и придумывают разные истории, чтобы прогнать тревожные мысли.


День клонится к вечеру, и подавленные величием Белого Безмолвия путники молча прокладывают себе путь.
День клонится к вечеру. Подавленные величием Белого Безмолвия путники молча прокладывают себе путь.


У природы много способов убедить человека в его смертности, но всего сильнее, всего сокрушительнее — Белое Безмолвие. Ничто не шелохнется, небо ярко, как отполированная медь, малейший шепот кажется святотатством, и человек пугается собственного голоса, возникают странные мысли. И на человека находит страх перед смертью, перед богом, перед всем миром, а вместе со страхом — надежда на воскресение и жизнь и тоска по бессмертию — тщетное стремление плененной материи; вот тогда-то человек остается наедине с богом.
{{Цитата|
У природы много способов убедить человека в его смертности,но всего сильнее, всего сокрушительнее — Белое Безмолвие… Ничто не шелохнётся, небо ярко, как отполированная медь, малейший шёпот кажется святотатством, и… на человека находит страх перед смертью, перед богом, перед всем миром…
}}
 
Собакам всё тяжелее даётся путь, несчастные, ослабевшие от голода животные напрягаются из последних сил. Мэйсон от отчаяния избивает одну из них. Это трудная, тягостная минута для путников: издыхает собака, ссорятся двое друзей.


Собакам все тяжелее дается путь, несчастные, ослабевшие от голода животные напрягаются из последних сил. Мэйсон от отчаяния избивает одну из них. Это была трудная, тягостная минута для путников: издыхает собака, ссорятся двое друзей.
Раскаиваясь в своём поступке, но из упрямства не желая сознаться в этом, Мэйсон идёт вперёд, не подозревая о надвигающейся опасности. И вот огромное дерево, склонившееся под бременем лет и тяжестью снега падает прямо на него. Руфь и Кид бросаются ему на помощь. Мэйсон страшно искалечен. Это становится ясным даже при беглом осмотре: перелом правой руки, бедра и позвоночника; ноги парализованы; вероятно, повреждены и внутренние органы.


Раскаиваясь в своем поступке, но из упрямства не желая сознаться в этом, Мэйсон идет вперед и не подозревает о надвигающейся опасности. И вот огромное дерево, склонившееся под бременем лет и тяжестью снега падает прямо на него. Руфь и Кид бросаются ему на помощь. Мэйсон страшным образом искалечен. Это стало ясно даже при беглом осмотре: перелом правой руки, бедра и позвоночника; ноги парализованы; вероятно, повреждены и внутренние органы.
Медленно тянется безжалостная ночь. Утром умирающий приходит в себя, и Мэйлмют Кид наклоняется к нему, стараясь уловить его шёпот. Мэйсон рассказывает своему другу, что его жена беременна, и просит спасти её. Для этого он уговаривает Кида, чтоб тот его застрелил. Кид отказывается это делать и отправляется на охоту, но возвращается с пустыми руками. В это время собаки из упряжки набрасываются на Руфь и съедают рыбу из их запасов. Еды остаётся ещё меньше, а драки между собаками вспыхивают всё чаще. Они загрызают ослабевшую собаку из упряжки. Оставаться на этом месте дальше становится опасно.


Медленно тянулась безжалостная ночь. Утром умирающий пришел в себя, и Мэйлмют Кид наклонился к нему, стараясь уловить его шепот. Мэйсон рассказывает своему другу, что его жена беременна и просит спасти ее. Для этого он уговаривает Кида, чтоб тот его застрелил. Кид отказывается это делать и отправляется на охоту, но возвращается с пустыми руками. В это время собаки из упряжки набросились на Руфь и съели рыбу из их запасов. Еды осталось еще меньше, а драки между собаками вспыхивали все чаще. Они загрызли ослабевшую собаку из упряжки. Оставаться дальше было опасно.
Кид сгибает и связывает сосны, а затем привязывает к ним Мэйсона, чтобы деревья подняли его вверх. Руфь как послушная жена покоряется последней воле мужа и уезжает. Она уже давно скрывается из виду, а Кид все сидит у костра, ожидая смерти друга.


Кид согнул и связал сосны, а затем привязал к ним Мэйсона, чтобы деревья смогли поднять его ввысь. Руфь как послушная жена покорилась последней воле мужа и уехала. Руфь уже давно скрылась из виду, а он все сидел у костра, ожидая смерти друга.
Проходит час, два — Мэйсон всё не умирает. Белое Безмолвие словно издевается над ним. Кида охватывает страх. Раздаётся короткий выстрел. Мэйсон взлетает ввысь, в свою воздушную гробницу, а Мэйлмют Кид во весь опор мчится прочь по снежной пустыне.


Прошел час, два — Мэйсон не умирал. Белое Безмолвие словно издевалось над ним. Его охватил страх. Раздался короткий выстрел. Мэйсон взлетел ввысь, в свою воздушную гробницу, а Мэйлмют Кид во весь опор помчался прочь по снежной пустыне.
''За основу пересказа взят перевод А. Елеонской.''
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:рассказы]]

Текущая версия от 20:05, 9 марта 2022

Белое безмолвие
The White Silence · 1899 
Краткое содержание рассказа
Для этого пересказа надо написать микропересказ в 190—200 знаков.

Посреди Белого Безмолвия три человека на собачьих упряжках возвращаются домой. Это охотники Мэйлмют Кид, Мэйсон и его жена-индианка Руфь. Впереди двести миль по бездорожью, еды хватит всего дней на шесть, а кормить собак вообще нечем. Голодные животные ведут себя агрессивно.

Они останавливаются на дневную стоянку, горячий чай согревает их и навевает мысли о доме. Мэйсон старается успокоить Руфь и рассказывает на условном языке, с помощью которого они объясняться друг с другом, что всё будет хорошо, скоро они выберутся отсюда и ей не придётся голодать. При этих словах женщина перестаёт хмуриться и глаза её светятся любовью. Путники шутят и придумывают разные истории, чтобы прогнать тревожные мысли.

День клонится к вечеру. Подавленные величием Белого Безмолвия путники молча прокладывают себе путь.

У природы много способов убедить человека в его смертности,… но всего сильнее, всего сокрушительнее — Белое Безмолвие… Ничто не шелохнётся, небо ярко, как отполированная медь, малейший шёпот кажется святотатством, и… на человека находит страх перед смертью, перед богом, перед всем миром…

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 288 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Собакам всё тяжелее даётся путь, несчастные, ослабевшие от голода животные напрягаются из последних сил. Мэйсон от отчаяния избивает одну из них. Это трудная, тягостная минута для путников: издыхает собака, ссорятся двое друзей.

Раскаиваясь в своём поступке, но из упрямства не желая сознаться в этом, Мэйсон идёт вперёд, не подозревая о надвигающейся опасности. И вот огромное дерево, склонившееся под бременем лет и тяжестью снега падает прямо на него. Руфь и Кид бросаются ему на помощь. Мэйсон страшно искалечен. Это становится ясным даже при беглом осмотре: перелом правой руки, бедра и позвоночника; ноги парализованы; вероятно, повреждены и внутренние органы.

Медленно тянется безжалостная ночь. Утром умирающий приходит в себя, и Мэйлмют Кид наклоняется к нему, стараясь уловить его шёпот. Мэйсон рассказывает своему другу, что его жена беременна, и просит спасти её. Для этого он уговаривает Кида, чтоб тот его застрелил. Кид отказывается это делать и отправляется на охоту, но возвращается с пустыми руками. В это время собаки из упряжки набрасываются на Руфь и съедают рыбу из их запасов. Еды остаётся ещё меньше, а драки между собаками вспыхивают всё чаще. Они загрызают ослабевшую собаку из упряжки. Оставаться на этом месте дальше становится опасно.

Кид сгибает и связывает сосны, а затем привязывает к ним Мэйсона, чтобы деревья подняли его вверх. Руфь как послушная жена покоряется последней воле мужа и уезжает. Она уже давно скрывается из виду, а Кид все сидит у костра, ожидая смерти друга.

Проходит час, два — Мэйсон всё не умирает. Белое Безмолвие словно издевается над ним. Кида охватывает страх. Раздаётся короткий выстрел. Мэйсон взлетает ввысь, в свою воздушную гробницу, а Мэйлмют Кид во весь опор мчится прочь по снежной пустыне.

За основу пересказа взят перевод А. Елеонской.