|
|
(не показано 37 промежуточных версий 4 участников) |
Строка 1: |
Строка 1: |
| | {{pub|https://briefly.ru/keruak/v_doroge/}} |
| | |
| {{Пересказ | | {{Пересказ |
| | Название = В дороге | | | Название = В дороге |
| | | Название оригинала = On the Road |
| | Автор = Керуак, Джек | | | Автор = Керуак, Джек |
| | Жанр = роман | | | Жанр = роман |
| | Год публикации = 1951 | | | Год публикации = 1951 |
| | В двух словах = Путешествия двух друзей, колесящих по просторам Америки и Мексики, наполнены алкоголем, наркотиками, сексом и джазом. И эта дорога как жизнь, которая никогда не заканчивается. | | | Микропересказ = Путешествия двух друзей, колесящих по просторам Америки и Мексики, наполнены алкоголем, наркотиками, сексом и джазом. И эта дорога как жизнь, которая никогда не заканчивается. |
| }}
| |
| | |
| {{Персонажи|
| |
| {{Персонаж|Сал Парадайз|главный герой. Писатель. Alter-ego автора (Джек Керуак). Типичный искатель американской мечты. Молодой бунтарь в поисках смысла жизни}}
| |
| {{Персонаж|Дин Мориарти|зубоскал, бабник, алкоголик. Друг Сала Парадайза с ореолом лёгкой романтической криминальности. Угонял автомобили с 14 лет, из-за чего всю юность промыкался по исправительным учреждениям. Страдает любовью к жизни и американским дорогам}}
| |
| {{Персонаж|Карло Маркс|близкий друг Дина и Сала}}
| |
| {{Персонаж|Тётушка|тетя, у которой автор жил и которая присылал ему деньги}}
| |
| {{Персонаж|Старый буйвол Ли|приятель Сала. Писатель и наркоман}}
| |
| {{Персонаж|Мэрилу|жена Дина Мориарти, от которой он бегал к Камилле}}
| |
| {{Персонаж|Камилла|жена Дина Мориарти, от которой он бегал к Мэрилу}}
| |
| {{Персонаж|Чад Кинг|друг Дина, а потом и Сала}}
| |
| {{Персонаж|Реми Бонкёр|товарищ Сала из Сан-Франциско}}
| |
| {{Персонаж|Терри|мексиканка, одна из любовниц Парадайза}}
| |
| {{Персонаж|Инез|одна из жен Дина Мориарти}}
| |
| {{Персонаж|Хал Хингэм|знакомый Сала из Тусона}}
| |
| {{Персонаж|Лаура|любовница Сала Парадайза}}
| |
| {{Персонаж|Эд и Галатея|близкие друзья Дина Мориарти}}
| |
| {{Персонаж|Элмер Хассел|друг Сала}}
| |
| {{Персонаж|Эд Уолл|друг Мориарти из города Стерлинг в штате Иллинойс}}
| |
| }} | | }} |
|
| |
|
| {{начало текста}} | | {{начало текста}} |
|
| |
| ''Роман автобиографичен и состоит из пяти частей. Каждая часть разбита на отрывки. Повествование ведётся от лица Сала Парадайза.'' | | ''Роман автобиографичен и состоит из пяти частей. Каждая часть разбита на отрывки. Повествование ведётся от лица Сала Парадайза.'' |
|
| |
|
| == Первая часть == | | {{Персонаж |
| | | Имя = Сал Парадайз |
| | | Описание = главный герой. Писатель. Alter-ego автора (Джек Керуак). Типичный искатель американской мечты. Молодой бунтарь в поисках смысла жизни |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Первая часть романа начинается рассказом о встрече автора с Дином Мориарти — «период моей жизни, который можно назвать жизнью в дороге».
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Дин Мориарти |
| | | Описание = зубоскал, бабник, алкоголик. Друг Сала Парадайза с ореолом лёгкой романтической криминальности. Угонял автомобили с 14 лет, из-за чего всю юность промыкался по исправительным учреждениям. Страдает любовью к жизни и американским дорогам |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Он описывает Дина, как «идеального попутчика», который «даже родился в дороге, когда его отец с матерью добирались на своей колымаге до Лос-Анджелеса».
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Карло Маркс |
| | | Описание = близкий друг Дина и Сала |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Сал попадает на квартиру Мориарти и встречает там Дина и его подругу Мэрилу.
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Тётушка |
| | | Описание = тетя, у которой автор жил, и которая присылала ему деньги |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Дин — «стройный, голубоглазый, с подлинным оклахомским выговором, герой снежного Запада, отрастивший баки» — хочет научиться писать и ищет наставника в писательстве. Сал же, восхищенный энергией и взглядами Дина, испытывает к нему симпатию и начинает «у него учиться так же, как он, вероятно, учился у меня».
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Старый буйвол Ли |
| | | Описание = приятель Сала. Писатель и наркоман |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Настала весна и Сала одолевает тяга к Путешествию На Запад. В это время Дин работал в Денвере на автостоянках и Сал решил навестить его «когда весна будет в разгаре и расцветет вся страна».
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Мэрилу |
| | | Описание = жена Дина Мориарти, от которой он бегал к Камилле |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Парадайз хочет «узнать Дина», в манерах которого он видит «голоса старых товарищей и братьев под мостом, среди мотоциклов, в завешанных бельем дворах». Он видит в Дине «дикий положительный взрыв американского восторга; это был Запад, западный ветер, ода с Равнин» и его поражает отношение Мориарти к жизни — «автомобили он угонял только потому, что любил кататься».
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Камилла |
| | | Описание = жена Дина Мориарти, от которой он бегал к Мэрилу |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Все тогдашние друзья Сала были «интеллектуалами»: антрополог Чед Кинг, сюрреалист Карло Маркс, циник Старый Буйвол Ли, глумливый Элмер Хассел. А Дин Мориарти жил на скорости и «мчался внутри общества, страстно желая хлеба и любви». Ему было все безразлично, он жил по принципу «пока я могу заполучить девчонку вместе с кое-чем промеж ног» и «мы в состоянии жрать, сынок». Такова была «доля под солнцем» Дина Мориарти и он для Сала является «западным родственником солнца».
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Чад Кинг |
| | | Описание = друг Дина, а потом и Сала |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Далее описывается, как в июле 1947 года автор получает письмо от своего друга Реми Бонкура и решает ехать на Западное Побережье. По пути он встречает много разных бродяг и попутчиков. С некоторыми он «пускается в походы по барам» и спит на вокзалах.
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Реми Бонкёр |
| | | Описание = товарищ Сала из Сан-Франциско |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Добравшись до Денвера, он попадает к Чеду Кингу — «стройному блондину с лицом шамана» и «крючковатым носом» — он хочет найти Дина, но безуспешно. Позднее он встречает Дина — тот разрывается между двумя женщинами, употребляет бензедрин вместе со своим другом Карло Марксом. Дин рад приезду Сала, он знакомит его со своей подружкой Камиллой и они идут «к девочкам». К ночи вся кампания напивается.
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Терри |
| | | Описание = мексиканка, одна из любовниц Парадайза |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Далее, Сал отправляется в горы и «пять дней не видел ни Дина, ни Карло».
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Инез |
| | | Описание = одна из жен Дина Мориарти |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Вернувшись в Денвер, Сал получает перевод от тетушки и едет в Сан-Франциско. Он приезжает в Милл-Сити к своему другу Реми — «высокому, смуглому французу». Реми устраивает Сала на работу охранником, но тот напивается и вешает американский флаг «вверх тормашками». Сала выгоняют с работы, они с Реми идут на ипподром, где проигрывают последние два доллара.
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Хал Хингэм |
| | | Описание = знакомый Сала из Тусона |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| В Сан-Франциско они возвращаются автостопом.
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Лаура |
| | | Описание = любовница Сала Парадайза |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Жена Реми устраивает скандал и они идут есть в ресторанчик, где главный герой напился. Перед отъездом Сал взбирается на гору, «которая таинственным образом отворачивала к Тихому Океану». Забравшись на вершину, он видит, как «горбилась громадная туша моего американского континента; где-то далеко, на той стороне, мрачный сумасшедший Нью-Йорк извергал в небеса свою тучу пыли и бурого пара»
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Эд и Галатея |
| | | Описание = близкие друзья Дина Мориарти |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Добираясь до Лос-Анджелеса, герой знакомится с мексиканкой Терри. В поисках работы они едут в Нью-Йорк, потом в Голливуд. Терри приглашает Сала к себе в «цветной район» и он каждый день пьет вино с ее братом и еще одним «продавцом навоза». Потом Парадайз работает сборщиком хлопка и покупает палатку, в которой они с Терри и ее сынишкой Джонни живут до октября. С наступлением холодов Сал прощается с Терри и выходит на дорогу.
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Элмер Хассел |
| | | Описание = друг Сала |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| Добравшись до Нью-Йорка, он видит свою «полузаконченную рукопись» и узнает, что приходил Дин и «уже слишком поздно, и с Дином мы тоже разминулись».
| | {{Персонаж |
| | | Имя = Эд Уолл |
| | | Описание = друг Мориарти из города Стерлинг в штате Иллинойс |
| | | Портрет = |
| | | Эмодзи = |
| | | Wikidata = |
| | }} |
|
| |
|
| == Вторая часть == | | == Часть 1 == |
| | Автор вспоминает о знакомстве и дружбе с Дином Мориарти. Это был «период моей жизни, который можно назвать жизнью в дороге» — так он характеризует события тех лет. |
|
| |
|
| Во второй части, спустя год, Сал заканчивает книгу и поступает в университет. Он пишет Дину и тот говорит, что «снова собирается на Восток».
| | Дин — «стройный, голубоглазый, с подлинным оклахомским выговором, герой снежного Запада, отрастивший баки» — ищет наставника в писательстве. Сал в восторге от нового знакомого. Взаимная симпатия перерастает в дружбу. |
|
| |
|
| Дин приезжает с высоким широкоплечим Эдом Данкелом — они вместе работали на железной дороге и их с Дином рассчитали. Эд берет с собой девушку Галатею. Они добираются до Тусона и бросают Галатею, у которой уже нет денег. Дин мчит в Денвер и берет с собой Мэрилу.
| | Он решает навестить нового друга, чтобы больше «узнать Дина», в манерах которого он слышит «голоса старых товарищей и братьев под мостом, среди мотоциклов, в завешанных бельем дворах». Сал видит в Дине «дикий положительный взрыв американского восторга; это был Запад, западный ветер, ода с Равнин». Его поражает отношение Дина к жизни — например, «автомобили он угонял только потому, что любил кататься». |
|
| |
|
| Родственники Сала в шоке от безумного Дина. Через некоторое время Салом «владело помешательство, и имя этому помешательству было Дин Мориарти. Я вновь был во власти дороги».
| | Все тогдашние друзья Сала были «интеллектуалами», а Дин жил на скорости и «мчался внутри общества, страстно желая хлеба и любви». Ему было всё безразлично, он жил по принципу «пока я могу заполучить девчонку вместе с кое-чем промеж ног» — остальное неважно. Такова была «доля под солнцем» этого героя и он для автора является «западным родственником солнца». |
|
| |
|
| Они отправляются в путь, останавливаясь в разных местах. Дорога сопровождается обильной выпивкой, джазом и марихуаной.
| | Сал решает ехать на Западное Побережье. В дороге он встречает разных бродяг и попутчиков, «пускается в походы по барам», спит на вокзалах. |
|
| |
|
| Они едут «из грязных снегов „морозного педерастического Нью-Йорка“ …прямиком в окутанный зеленью и речными запахами старый Новый Орлеан» и попадают во Флориду, где «вверху перед нами парили громадные облака Мексиканского залива». | | Он заезжает к Чеду — «стройному блондину с лицом шамана» — и хочет найти Дина, но безуспешно. Позже он встречает его — тот живёт с двумя женщинами и употребляет бензедрин с другом Карло. Дин рад приезду друга. Они идут «к девочкам» и напиваются. |
|
| |
|
| Вся кампания приезжает к Старому Буйволу Ли, который «загонял себе в кровь столько наркотиков, что большую часть дня мог продержаться лишь в своем кресле под зажженной с полудня лампой». Буйвол Ли был в очках, фетровой шляпе, поношенном костюме, худой, сдержанный и немногословный. Он экспериментирует с наркотиками и «наркоанализом», держа наготове цепи для собственного усмирения.
| | Продолжая свой путь, Сал доезжает до друга Реми. Там он работает охранником, но по пьяни вешает американский флаг «вверх тормашками». Его увольняют. Они с другом проигрывают на ипподроме последние деньги, и Сал возвращается домой. |
|
| |
|
| Покинув дом Буйвола Ли, он попадают в Калифорнию, а затем в Тусон. Там они находят друга Сала — «высокого, неуклюжего, застенчивого» Хингэма, который дает им взаймы пять баксов.
| | В дороге он знакомится с мексиканкой Терри. Они мыкаются в поисках работы и беспробудно пьют. Сал устраивается сборщиком хлопка, покупает палатку, в которой живëт с Терри и её сынишкой до наступления холодов. Потом он прощается с любимой и выходит на дорогу. |
|
| |
|
| Дин бросает Мерилу и едет к Камилле, но через некоторое время опять приезжает и они с Салом ходят по джаз -барам, наслаждаясь «бопом». Сал восхищён игрой и мастерством «безумных музыкантов». В Сан-Франциско любили джаз все и это «был край материка, где всем было плевать на всё, кроме кайфа».
| | Добравшись домой, Сал узнает о визите Дина. Он очень сожалеет, что они разминулись. |
|
| |
|
| В конце второй части Сал прощается с Дином и Мерилу и едет в Нью-Йорк. Уставшие и обозленные друг на друга, они не надеются больше встретиться и «каждому было на это наплевать».
| | == Часть 2 == |
| | Сал заканчивает книгу и пишет Дину письмо. Тот говорит, что «снова собирается на Восток» и приезжает с другом Эдом, девушку которого они бросают в дороге. |
|
| |
|
| == Третья часть ==
| | Родственники в шоке от безумного Дина. Несмотря на это, Салом «владело помешательство, и имя этому помешательству было Дин Мориарти. Я вновь был во власти дороги». |
|
| |
|
| Третья часть начинается с описания планов Сала Парадайза: «Весной 1949 года, сэкономив немного денег из положенных мне на образование ветеранских чеков, я отправился в Денвер… Я был не прочь осесть в американской глубинке и обзавестись семьей. Я был одинок».
| | Они отправляются в путь, останавливаясь в разных местах. Дорога сопровождается обильной выпивкой, джазом и марихуаной. |
| | |
| Сал приезжает в Денвер и работает на оптовом фруктовом рынке. Он сходит с ума от тоски и одиночества: «Там в Денвере, там в Денвере Я просто умирал». Знакомая любовница дает ему сто долларов и он едет во Фриско.
| |
|
| |
|
| Там он находит Дина, который живет с Камиллой. У них теперь был свой маленький домик и «должен был появиться на свет нежеланный второй ребенок». Дин говорит Салу о Мэрилу, которую он в наркотическом экстазе пытался убить.
| | Вся компания заваливается к Старому Буйволу Ли, который «загонял себе в кровь столько наркотиков, что большую часть дня мог продержаться лишь в своём кресле под зажжённой с полудня лампой». В очках, фетровой шляпе, поношенном костюме, худой, сдержанный и немногословный, он экспериментирует с наркотиками и «наркоанализом», держа наготове цепи для собственного усмирения. |
|
| |
|
| Камилла выгоняет их из дома и Дину «уже было же только совершенно на все плевать (как и прежде), но, к тому же, его теперь заботило абсолютно все в принципе: то есть, ему было все едино: он был частью мира и ничего с этим не мог поделать».
| | Покинув дом Буйвола Ли, они добираются до города. |
|
| |
|
| Сал предлагает Дину ехать в Италию, но тот с недоверием относится к этой затее.
| | В городе друзья шляются по джазовым кабакам, наслаждаясь «бопом» и восхищаясь мастерством «безумных музыкантов». Автор вспоминает, что это «был край материка, где всем было плевать на всё, кроме кайфа». |
|
| |
|
| Они идут в бар и вызывают Роя Джонсона (худой, смуглый, симпатичный малый с правильными чертами лица), который везет их искать Реми Бонкёра. Они не находят Реми, но попадают к Галатее, которую бросил Эд. К ним присоединяется девушка Мари и женщины упрекают Дина в легкомыслии, но тот «просто хихикал и слегка приплясывал». Сал восхищен Дином, который «благодаря своей невообразимо огромной череде грехов, становится Придурком, Блаженным, по самой своей участи — Святым».
| | Обозлённые друг на друга, Сал и Дин расстаются. Они не надеются больше встретиться и «каждому было на это наплевать». |
|
| |
|
| Увлеченные «экстазной радостью чистого бытия», все «идут вдарить по джазовым точкам». Там они встречают саксофонистов, пианистов, джазменов и хипстеров. Общаются с ними, слушают джаз. Ночью они идут и видят « усталые лица на рассвете Джазовой Америки». Пребывание во Фриско было «одним сплошным хаосом строительных работ, детских игр, улюлюкавших негров, возвращавшихся с работы домой, пыли, возбуждения, великого зуда и гула вибраций».
| | == Часть 3 == |
| | Автор повествует о событиях весны 1949 года. Он одинок и хочет «осесть в американской глубинке и обзавестись семьëй». |
|
| |
|
| Сал забирает вещи от Галатеи и днем они «уже мчались к Сакраменто и вновь на Восток». Преодолев Колорадо и Юту, они оказываются снова в Денвере. Они идут жить в семью сезонников. После «неистовейшего пития пива» Дин угоняет машину, а наутро его ищет полиция. | | Сал работает на оптовом фруктовом рынке и сходит с ума от тоски — «Там в Денвере я просто умирал». Любовница даëт ему сто долларов, и он пускается в путь. |
|
| |
|
| Они покидают Денвер и едут «через угрюмые равнины Восточного Колорадо к ранчо Эда Уолла посреди этой Койотовой Глуши». Там они не остаются, так как «Эд Уолл утратил веру в Дина…теперь он смотрел на него с опаской, когда вообще смотрел на него. В прошлом у них бывали буйные деньки, когда они рука об руку, но теперь все это быльем поросло».
| | Дин живёт со второй женой в маленьком домике. У них «должен был появиться на свет нежеланный второй ребёнок», но после ссоры с женой он уходит из дома. Ему стало «на всё плевать (как и прежде), но, к тому же, его теперь заботило абсолютно всё в принципе: то есть, ему было всё едино: он был частью мира и ничего с этим не мог поделать». |
|
| |
|
| С скоростью 110 миль в час они попадают в окрестности Чикаго. Там Дин гоняет на «кадиллаке» по улицам, а потом они идут в джаз-клуб слушать джаз.
| | Автор предлагает Дину ехать в Италию, но тот с недоверием относится к этой затее. |
|
| |
|
| Потом они едут до Детройта и «оборванные и грязные, будто жили одними акридами, вывалились из автобуса». Ночуют в ночном кинотеатре. Оттуда они держат путь до Нью-Йорка и останавливаются у тетушки Сала. Ночью они бродят по городу и под утро «уговорились быть друзьями навечно».
| | Они идут в бар, намереваясь найти общего друга Реми. Дин кривляется, шутит и веселится, отпугивая окружающих своим безумным поведением. Сал восхищается, что тот, «благодаря своей невообразимо огромной череде грехов, становится Придурком, Блаженным, по самой своей участи — Святым». |
|
| |
|
| Там же, на вечеринке в Нью-Йорке Сал знакомит Дина с девушкой по имени Инез . Через несколько месяцев Камилла родила второго ребенка Дину, а позднее и Инез тоже рожает.
| | Опьянённые «экстазной радостью чистого бытия», они «идут вдарить по джазовым точкам». Там друзья всю ночь общаются и пьют с саксофонистами, пианистами, джазменами и хипстерами. |
|
| |
|
| «Теперь у Дина всего было четверо малышей и ни гроша в кармане, а сам он, как водится, был весь хлопоты, экстаз и скорость. Поэтому в Италию мы так и не поехали» — так заканчивается третья часть романа.
| | А днём они «уже мчались вновь на Восток», по пути ночуя в хибарах у сезонных работяг. Там, после «неистовейшего пития пива» Дин угоняет машину, а наутро его ищет полиция. |
|
| |
|
| == Четвёртая часть ==
| | Дорога приводит их к ранчо Эда — старого друга Дина. Но тот «утратил веру в Дина… смотрел на него с опаской, когда вообще смотрел на него». Друзья едут дальше. |
|
| |
|
| Четвертая часть начинается с того, что Сал получает деньги от продажи книги, а Дин в это время работает на стоянке и живет с Инез. Он ведет тихую жизнь, довольствуясь по вечерам «кальяном, заряженном травой, да колодой неприличных карт».
| | Дин разбивает машину и «оборванные и грязные, будто жили одними акридами», они добираются автостопом до квартиры тëтушки. |
|
| |
|
| Сал хочет отправиться в путь и Дин его отговаривает: «Что у тебя за дорога, чувак? — дорога святого, дорога безумца, дорога радуги, дорога рыбки в аквариуме, она может быть любой». Дин «решил отстегнуться от этого всего» и Сал отправляется в дорогу один. | | На вечеринке Сал знакомит друга с Инез, которая позднее рожает от Дина ребëнка. |
|
| |
|
| Позднее Сал встречается со своими старыми друзьями Тимом и Стэном, которые недавно вернулись из Франции. Сал планирует ехать в Мексику и Стен напрашивается с ним. Они проводят «всю неделю в милых денверских барах, где официантки носят брючки и рассекают, стыдливо и любовно поглядывая на тебя», слушают джаз и пьют «в сумасшедших негритянских салунах».
| | Автор подводит итог путешествия: «Теперь у Дина всего было четверо малышей и ни гроша в кармане, а сам он, как водится, был весь хлопоты, экстаз и скорость. Поэтому в Италию мы так и не поехали». |
|
| |
|
| Неожиданно приезжает Дин и Сал понимает, что тот «снова обезумел». Дин, Сал и Стен едут на юг, а «Денвер отступал сзади — как город из соли, его дымы разламывались в воздухе и растворялись у нас на глазах».
| | == Часть 4 == |
| | Автор хочет отправиться в дорогу, но Дин ведëт тихую жизнь — работает на стоянке, живëт с женой, довольствуясь по вечерам «кальяном, заряженном травой, да колодой неприличных карт». Он отказывается от путешествия, и Сал уезжает без друга. |
|
| |
|
| Всю дорогу они беседуют о книгах и слушают по радио джаз. Пройдя таможенный досмотр, они попадают в Сан-Антонио, «в южный ералаш из рахитичных мексиканских хибар без погребов, с креслами-качалками на крылечках». Герои изнывают от жары, усиливающейся с каждым километром.
| | Он хочет ехать в Мексику, но встречает старых друзей — они проводят «всю неделю в милых денверских барах, где официантки носят брючки и рассекают, стыдливо и любовно поглядывая на тебя», слушают джаз и пьют «в сумасшедших негритянских салунах». |
|
| |
|
| Мексика представляла «дно и опивки Америки, куда опускались все тяжелые мерзавцы, куда приходилось идти всем заблудшим». Они набирают пива и сигарет и дивятся на мексиканские деньги. Дин в восторге, ведь «в конце концов дорога все-таки привела нас в волшебную страну».
| | Неожиданно приезжает Дин, и Сал понимает, что тот «снова обезумел». Друзья едут в сторону юга, изнывая от жары, усиливающейся с каждым километром. |
|
| |
|
| Около местечка Грегории они приобретают марихуану и попадают в бордель с малолетними мексиканками — «некоторые возлежали на кушетках по ту сторону танцплощадки, некоторые киряли у длинной стойки бара». Потанцевав в борделе, они держат курс на Мехико. Стояла такая невероятная жара, что невозможно уснуть.
| | Попав в Мексику, они видят «дно и опивки Америки, куда опускались все тяжёлые мерзавцы, куда приходилось идти всем заблудшим». Но Дин в восторге — «в конце концов дорога всё-таки привела нас в волшебную страну». |
|
| |
|
| В центре Мехико «по главному променаду канали тысячи хипстеров в обвисших соломенных шляпах и пиджаках с длинными лацканами, надетых на голое тело».
| | Друзья покупают марихуану и попадают в бордель с малолетними мексиканками. Жара усиливается, и они не в силах заснуть. |
|
| |
|
| Герои созерцают жизнь мексиканской столицы: «Кофе здесь варили с ромом и мускатным орехом. Отовсюду ревело мамбо. Сотни шлюх выстраивались вдоль темных и узких улочек, и их скорбные глаза блестели нам в ночи … пели бродячие гитаристы, и старики на углах дудели в трубы. По кислой вони узнавались забегаловки, где давали пульку — граненый стакан кактусового сока, всего за два цента. Ничего не останавливалось; улицы жили всю ночь. Спали нищие, завернувшись в содранные с заборов афиши. Целыми семьями они сидели на тротуарах, играя на маленьких дудочках и хмыкая себе всю ночь напролет. Торчали их босые пятки, горели их мутные свечки, все Мехико было одним огромным табором богемы».
| | В столице Мексики автор видит «тысячи хипстеров в обвисших соломенных шляпах и пиджаках с длинными лацканами, надетых на голое тело». Он детально описывает жизнь мексиканской столицы: «Кофе здесь варили с ромом и мускатным орехом. Отовсюду ревело мамбо. Сотни шлюх выстраивались вдоль тёмных и узких улочек, и их скорбные глаза блестели нам в ночи… пели бродячие гитаристы, и старики на углах дудели в трубы. По кислой вони узнавались забегаловки, где давали пульку — гранёный стакан кактусового сока, всего за два цента. Улицы жили всю ночь. Спали нищие, завернувшись в содранные с заборов афиши. Целыми семьями они сидели на тротуарах, играя на маленьких дудочках и хмыкая себе всю ночь напролëт. Торчали их босые пятки, горели их мутные свечки, всё Мехико было одним огромным табором богемы». |
|
| |
|
| В конце повествования Сал теряет сознание из-за дизентерии. Сквозь бред он видит, как «благородный храбрый Дин стоял со своим старым поломанным чемоданом и глядел на меня сверху. Я больше не знал его, и он знал это, и сочувствовал мне, и натянул одеяло мне на плечи». | | В конце повествования Сал теряет сознание из-за дизентерии. Сквозь бред он видит, как «благородный храбрый Дин стоял со своим старым поломанным чемоданом и глядел на меня сверху. Я больше не знал его, и он знал это, и сочувствовал мне, и натянул одеяло мне на плечи». |
|
| |
|
| == Пятая часть == | | == Часть 5 == |
| | Дин добрался домой, женился в очередной раз. Сал встретил свою любовь — девушку «с чистыми и невинными милыми глазами, которые я всегда искал, и так долго к тому же. Мы уговорились любить друг друга безумно». |
|
| |
|
| Пятая, заключительная часть повествует о последней встрече Сала и Дина.
| | Он пишет Дину письмо, и тот приезжает, надеясь на очередное совместное путешествие. Но Сал остаётся и с грустью видит, как Дин «оборванный, в изъеденном молью пальто, которое привёз специально для восточных морозов, ушел прочь один». Больше он друга не видел. |
|
| |
|
| Дин добрался из Мексики до Нью-Йорка, женился на Инез, но вскоре сорвался в Сан-Франциско к Камилле и к двум дочерям. «Итак, он был теперь трижды женат, дважды разведен и жил со своей второй женой».
| | Роман заканчивается выражением ностальгической признательности Дину Мориарти. |
| | | {{конец текста}} |
| Осенью Сал приезжает из Мексики в Нью-Йорк и встречает свою любовь Лауру — девушку «с чистыми и невинными милыми глазами, которые я всегда искал, и так долго к тому же. Мы уговорились любить друг друга безумно».
| |
|
| |
|
| Он пишет Дину и тот приезжает. Пробыв в Нью-Йорке три дня, он успевает подраться с Инез и собирается уезжать.
| | [[Категория:Упоминание алкоголя]] |
| | | [[Категория:Упоминание каннабиса]] |
| Сал видит, как Дин «оборванный, в изъеденном молью пальто, которое привез специально для восточных морозов, ушел прочь один».
| | [[Категория:Упоминание амфетамина]] |
| | |
| Роман заканчивается выражением признательности главного героя Дину Мориарти.
| |
| | |
| {{конец текста}}
| |
В дороге
On the Road · 1951
Краткое содержание романа
Микропересказ: Путешествия двух друзей, колесящих по просторам Америки и Мексики, наполнены алкоголем, наркотиками, сексом и джазом. И эта дорога как жизнь, которая никогда не заканчивается.
Этот микропересказ слишком короткий: 175 зн. Оптимальный размер: 190—200 знаков.
Роман автобиографичен и состоит из пяти частей. Каждая часть разбита на отрывки. Повествование ведётся от лица Сала Парадайза.
👤
Сал Парадайз — главный герой. Писатель. Alter-ego автора (Джек Керуак). Типичный искатель американской мечты. Молодой бунтарь в поисках смысла жизни.
👤
Дин Мориарти — зубоскал, бабник, алкоголик. Друг Сала Парадайза с ореолом лёгкой романтической криминальности. Угонял автомобили с 14 лет, из-за чего всю юность промыкался по исправительным учреждениям. Страдает любовью к жизни и американским дорогам.
👤
Карло Маркс — близкий друг Дина и Сала.
👤
Тётушка — тетя, у которой автор жил, и которая присылала ему деньги.
👤
Старый буйвол Ли — приятель Сала. Писатель и наркоман.
👤
Мэрилу — жена Дина Мориарти, от которой он бегал к Камилле.
👤
Камилла — жена Дина Мориарти, от которой он бегал к Мэрилу.
👤
Чад Кинг — друг Дина, а потом и Сала.
👤
Реми Бонкёр — товарищ Сала из Сан-Франциско.
👤
Терри — мексиканка, одна из любовниц Парадайза.
👤
Инез — одна из жен Дина Мориарти.
👤
Хал Хингэм — знакомый Сала из Тусона.
👤
Лаура — любовница Сала Парадайза.
👤
Эд и Галатея — близкие друзья Дина Мориарти.
👤
Элмер Хассел — друг Сала.
👤
Эд Уолл — друг Мориарти из города Стерлинг в штате Иллинойс.
Часть 1[ред.]
Автор вспоминает о знакомстве и дружбе с Дином Мориарти. Это был «период моей жизни, который можно назвать жизнью в дороге» — так он характеризует события тех лет.
Дин — «стройный, голубоглазый, с подлинным оклахомским выговором, герой снежного Запада, отрастивший баки» — ищет наставника в писательстве. Сал в восторге от нового знакомого. Взаимная симпатия перерастает в дружбу.
Он решает навестить нового друга, чтобы больше «узнать Дина», в манерах которого он слышит «голоса старых товарищей и братьев под мостом, среди мотоциклов, в завешанных бельем дворах». Сал видит в Дине «дикий положительный взрыв американского восторга; это был Запад, западный ветер, ода с Равнин». Его поражает отношение Дина к жизни — например, «автомобили он угонял только потому, что любил кататься».
Все тогдашние друзья Сала были «интеллектуалами», а Дин жил на скорости и «мчался внутри общества, страстно желая хлеба и любви». Ему было всё безразлично, он жил по принципу «пока я могу заполучить девчонку вместе с кое-чем промеж ног» — остальное неважно. Такова была «доля под солнцем» этого героя и он для автора является «западным родственником солнца».
Сал решает ехать на Западное Побережье. В дороге он встречает разных бродяг и попутчиков, «пускается в походы по барам», спит на вокзалах.
Он заезжает к Чеду — «стройному блондину с лицом шамана» — и хочет найти Дина, но безуспешно. Позже он встречает его — тот живёт с двумя женщинами и употребляет бензедрин с другом Карло. Дин рад приезду друга. Они идут «к девочкам» и напиваются.
Продолжая свой путь, Сал доезжает до друга Реми. Там он работает охранником, но по пьяни вешает американский флаг «вверх тормашками». Его увольняют. Они с другом проигрывают на ипподроме последние деньги, и Сал возвращается домой.
В дороге он знакомится с мексиканкой Терри. Они мыкаются в поисках работы и беспробудно пьют. Сал устраивается сборщиком хлопка, покупает палатку, в которой живëт с Терри и её сынишкой до наступления холодов. Потом он прощается с любимой и выходит на дорогу.
Добравшись домой, Сал узнает о визите Дина. Он очень сожалеет, что они разминулись.
Часть 2[ред.]
Сал заканчивает книгу и пишет Дину письмо. Тот говорит, что «снова собирается на Восток» и приезжает с другом Эдом, девушку которого они бросают в дороге.
Родственники в шоке от безумного Дина. Несмотря на это, Салом «владело помешательство, и имя этому помешательству было Дин Мориарти. Я вновь был во власти дороги».
Они отправляются в путь, останавливаясь в разных местах. Дорога сопровождается обильной выпивкой, джазом и марихуаной.
Вся компания заваливается к Старому Буйволу Ли, который «загонял себе в кровь столько наркотиков, что большую часть дня мог продержаться лишь в своём кресле под зажжённой с полудня лампой». В очках, фетровой шляпе, поношенном костюме, худой, сдержанный и немногословный, он экспериментирует с наркотиками и «наркоанализом», держа наготове цепи для собственного усмирения.
Покинув дом Буйвола Ли, они добираются до города.
В городе друзья шляются по джазовым кабакам, наслаждаясь «бопом» и восхищаясь мастерством «безумных музыкантов». Автор вспоминает, что это «был край материка, где всем было плевать на всё, кроме кайфа».
Обозлённые друг на друга, Сал и Дин расстаются. Они не надеются больше встретиться и «каждому было на это наплевать».
Часть 3[ред.]
Автор повествует о событиях весны 1949 года. Он одинок и хочет «осесть в американской глубинке и обзавестись семьëй».
Сал работает на оптовом фруктовом рынке и сходит с ума от тоски — «Там в Денвере я просто умирал». Любовница даëт ему сто долларов, и он пускается в путь.
Дин живёт со второй женой в маленьком домике. У них «должен был появиться на свет нежеланный второй ребёнок», но после ссоры с женой он уходит из дома. Ему стало «на всё плевать (как и прежде), но, к тому же, его теперь заботило абсолютно всё в принципе: то есть, ему было всё едино: он был частью мира и ничего с этим не мог поделать».
Автор предлагает Дину ехать в Италию, но тот с недоверием относится к этой затее.
Они идут в бар, намереваясь найти общего друга Реми. Дин кривляется, шутит и веселится, отпугивая окружающих своим безумным поведением. Сал восхищается, что тот, «благодаря своей невообразимо огромной череде грехов, становится Придурком, Блаженным, по самой своей участи — Святым».
Опьянённые «экстазной радостью чистого бытия», они «идут вдарить по джазовым точкам». Там друзья всю ночь общаются и пьют с саксофонистами, пианистами, джазменами и хипстерами.
А днём они «уже мчались вновь на Восток», по пути ночуя в хибарах у сезонных работяг. Там, после «неистовейшего пития пива» Дин угоняет машину, а наутро его ищет полиция.
Дорога приводит их к ранчо Эда — старого друга Дина. Но тот «утратил веру в Дина… смотрел на него с опаской, когда вообще смотрел на него». Друзья едут дальше.
Дин разбивает машину и «оборванные и грязные, будто жили одними акридами», они добираются автостопом до квартиры тëтушки.
На вечеринке Сал знакомит друга с Инез, которая позднее рожает от Дина ребëнка.
Автор подводит итог путешествия: «Теперь у Дина всего было четверо малышей и ни гроша в кармане, а сам он, как водится, был весь хлопоты, экстаз и скорость. Поэтому в Италию мы так и не поехали».
Часть 4[ред.]
Автор хочет отправиться в дорогу, но Дин ведëт тихую жизнь — работает на стоянке, живëт с женой, довольствуясь по вечерам «кальяном, заряженном травой, да колодой неприличных карт». Он отказывается от путешествия, и Сал уезжает без друга.
Он хочет ехать в Мексику, но встречает старых друзей — они проводят «всю неделю в милых денверских барах, где официантки носят брючки и рассекают, стыдливо и любовно поглядывая на тебя», слушают джаз и пьют «в сумасшедших негритянских салунах».
Неожиданно приезжает Дин, и Сал понимает, что тот «снова обезумел». Друзья едут в сторону юга, изнывая от жары, усиливающейся с каждым километром.
Попав в Мексику, они видят «дно и опивки Америки, куда опускались все тяжёлые мерзавцы, куда приходилось идти всем заблудшим». Но Дин в восторге — «в конце концов дорога всё-таки привела нас в волшебную страну».
Друзья покупают марихуану и попадают в бордель с малолетними мексиканками. Жара усиливается, и они не в силах заснуть.
В столице Мексики автор видит «тысячи хипстеров в обвисших соломенных шляпах и пиджаках с длинными лацканами, надетых на голое тело». Он детально описывает жизнь мексиканской столицы: «Кофе здесь варили с ромом и мускатным орехом. Отовсюду ревело мамбо. Сотни шлюх выстраивались вдоль тёмных и узких улочек, и их скорбные глаза блестели нам в ночи… пели бродячие гитаристы, и старики на углах дудели в трубы. По кислой вони узнавались забегаловки, где давали пульку — гранёный стакан кактусового сока, всего за два цента. Улицы жили всю ночь. Спали нищие, завернувшись в содранные с заборов афиши. Целыми семьями они сидели на тротуарах, играя на маленьких дудочках и хмыкая себе всю ночь напролëт. Торчали их босые пятки, горели их мутные свечки, всё Мехико было одним огромным табором богемы».
В конце повествования Сал теряет сознание из-за дизентерии. Сквозь бред он видит, как «благородный храбрый Дин стоял со своим старым поломанным чемоданом и глядел на меня сверху. Я больше не знал его, и он знал это, и сочувствовал мне, и натянул одеяло мне на плечи».
Часть 5[ред.]
Дин добрался домой, женился в очередной раз. Сал встретил свою любовь — девушку «с чистыми и невинными милыми глазами, которые я всегда искал, и так долго к тому же. Мы уговорились любить друг друга безумно».
Он пишет Дину письмо, и тот приезжает, надеясь на очередное совместное путешествие. Но Сал остаётся и с грустью видит, как Дин «оборванный, в изъеденном молью пальто, которое привёз специально для восточных морозов, ушел прочь один». Больше он друга не видел.
Роман заканчивается выражением ностальгической признательности Дину Мориарти.