Редактирование: Звезда Севильи (Вега)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Звезда Севильи | | Название = Звезда Севильи | ||
| Автор = Вега, Лопе де | | Автор = Вега, Лопе де | ||
| Жанр = трагедия | | Жанр = трагедия | ||
| Год публикации = 1625—1634 гг. | | Год публикации = 1625—1634 гг. | ||
| | | В двух словах = Молодая девушка Эстрелья готовится выйти замуж за дона Санчо Ортиса, но влюбившийся в неё король строит козни в результате которой жених убивает Бусто Таберу - своего друга и брата возлюбленной. В итоге влюблённые расходятся, хотя и продолжают любить друг друга. | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
''Действие происходит в Севилье.'' | |||
Севилья признаёт короля дона Санчо Смелого, и он радуется этому. Дону Арьясу монарх признаётся в любви к юной жительнице этого города. Девушка покорившая его сердце - Эстрелья, которую называют "Звездой Севильи". Брат Эстрельи хочет найти ей жениха в Севилье. Король хочет встречи с девушкой. Дон Арьяс советует Санчу Смелому говорить с братом Эстрельи - Бусто Таберой, и оказать на него влияние. Король приказывает позвать брата Эстрельи. | |||
В это время дон Гонсало де Ульоа в трауре приходит к королю. У него накануне скончался отец. Король действительно огорчён этой потерей – покойный был превосходным полководцем, и теперь, на границе Испании открыт проход врагам. Дон Гонсало просит занять пост отца, король предлагает ему как следует оплакать отца, и потом он готов приютить его у себя во дворце. От дона Гонсало король узнаёт, что с этой же просьбой к нему спешит Фернандо Перес де Медина, также достойный занять пост покойного. Король говорит, что такие важные решения в спешке не принимаются, и ему надо подумать. Входит Фернандо Перес де Медина. Увидев дона Гонсало подле короля, он решает что опоздал. Но король говорит, что это дело серьёзное и не терпит поспешного решения. Дон Гонасало и Фернандо оба подают прошения. Затем оба уходят. | |||
Дон Арьяс следуя приказу короля приводит Бусто Табера. Бусто смущён оказанной ему честью. Таберо – храбрый воин, он уже доказал верность королю и стране. И он не желает почестей выше тех, которых заслуживает. Король делает Таберу своим ставленником, губернатором Арчидоны. Монарх готов предпочесть Таберу двум людям, подавшим прошения – дону Гонсало и Фернандо. Но король ждёт решение Бусто Таберы. Он даёт Табере прочитать оба прошения. Читая прошение дона Гонасало де Ульоа, Табера признаёт заслуги отца Гонсало, и говорит «Коль доблесть своего отца Всю унаследовал Гонсало, То быть вождем ему пристало». Далее он читает второе прошение. У подавшего его, также внушительный список заслуг. Король просит Таберо перечислить свои заслуги. Бусто за собой заслуг не наблюдает, разве что слава его предков. Но он считает: | |||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | |||
«За их великие дела Не надо награждать потомка!». | |||
</poem> | |||
{{конец цитаты}} | |||
}} | |||
{{ | |||
}} | |||
Бусто Табера говорит, что он, простой рехидор, не достоин подобной чести, и если король хочет быть справедливым, то следует губернатором назначить Медину, а Гонсало – там же адалидом. Король обещает исполнить всё так, как советует Табера. Король признаёт мудрость рехидора,и говорит, что для него в любой час открыт вход во дворец.Далее король высяняет семейное положение Таберы – он не женат, живёт с сестрою, и пока её не выдаст замуж, сам он не женится. Король предлагает «устроить» Эстрелью. Санчо Смелый говорит, что позаботится о достойном женихе для сестры Таберы. Бусто высказывает обеспокоенность тем, зачем его позвал к себе во дворец король. Монарх уходит от ответа, говорит, что нужно было поговорить о Севильи, но это можно и потом. Король сообщает, что с этого дня Бусто Табера в свите короля. Бусто чувствует, что королю что-то от него надо, но он ещё не знает что. Когда Бусто Табера уходит король говорит, что тот произвёл на него хорошее впечатление. Он честен, и умён. Дону Арьясу напротив он сильно не понравился, он видит Бусто высокомерным и дерзким. Король говорит, что закрыв лицо плащом он хочет идти в дом к Эстрелье. | |||
Однако, у девушки уже есть возлюбленный.Это дон Санчо Ортис - друг Бусто. Они любят друг друга. Брат девушки ещё не привёл дела в порядок, но хочет чтобы Эстрелья стала женой дона Санчо. Эстрелья намекает возлюбленному на то, чтобы он поговорил с Таберой. Вернувшийся Бусто Табера рад видеть у себя дома дона Санчо. Домашние замечают, что у Бусто Таберы что-то есть на душе. Он просит Эстрелью оставить их. | |||
Бусто рассказывает дону Санчо, о том, что его к себе вызвал король, но Бусто Табера так и не понял для чего. Король сам пожелал найти для его сестры жениха, быть её покровителем и сватом. Санчо опечален, он понимает, что их брак с Эстрельей может, не состоятся. Он укоряет брата своей невесты, почем он не сказал королю о том, что у неё уже есть жених, на что Табера отвечает, что он растерялся. Бусто говорит, что он вернётся к королю, скажет об этом королю. Они решают отправиться вдвоём. | |||
Заявляется король со своей свитой. Король намерен осмотреть дом Таберы, хозяин говорит, что недостоин такой чести. Бусто Табера не намерен пускать короля в дом, так как севильцы могут подумать, что монарх приходил затем, чтобы увидеть Эстрелью, а это погубит её доброе имя. Король всё же хочет войти, говорит, что по делу. Табера настаивает на том, чтобы он проводил правителя, и дорогой они поговорили о делах. Король сговаривается с доном Арьясом, что государь уведёт Таберу. А дон Арьяс тем временем поговорит с его сестрой. Король увозит Бусто Таберу на карете к себе во дворец. Табера чувствует, что милость короля идёт к чему-то неладному. | |||
Рабыня Натильда сообщает Эстрелье, что в их доме был сам король. Входит дон Арьяс подтверждает этот факт, и говорит, что король влюблён в Эстрелью, и от имени короля делает ей предложение. Эстрелья отвергает его повернувшись к нему спиной. Дон Арьяс беседует с Натильдой. Выясняется, что Натильда готова пойти ради денег и свободы на всё. Дон Арьяс подговаривает Натильду открыть ночью дверь, и впустить короля в дом. Рабыня советует прийти королю в 11 часов, в это время Эстрелья уже спит, а Бусто придёт лишь на рассвете. В задаток дон Арьяс оставляет изумрудный перстень. Дон Мануэль просит у Бусто позволения вручить ему ключи от камеры. Отныне Бусто в королевской свите. Бусто не может понять, за какие заслуги его удостоили такой чести, он подозревает, что королю что-то от него надо, но он не знает что. | |||
Появившийся дон Арьяс рассказывает правителю о соглашении с рабыней. За то что Натильда помогает устроить его личную жизнь король обещает ей хорошую награду. Король, дон Арьяс и Натильда встречаются у входа в дом Бусто. Рабыня получает вольную и вознаграждениею Король просит дона Арьяса оставить его одного, и при помощи Натильды проникает в дом Бусто Таберы. Но внезапно возвращается хозяин. Король укрывается под плащом, а рабыня убегает. Бусто обнажив свой меч требует, чтобы посититель назвал имя. Он возмущён таким оскорблением, пришелец напротив считает что своим посещением он возвеличивает его дом. На что Табера отвечает: | |||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Не знаю дома я, в котором | |||
Честь возвеличится позором. | |||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Король открывается. Хоть Табера и сразу узнал его, но притворяется, что не верит этому. Между ним и Бусто происходит схватка. Появляется Натильда и слуги с огнями, король скрывается пока не узнан, но одержим жаждой мести. Бусто раскрывает предательство Натильды. | |||
Король рассказывает обо всём дону Арьясу. Тот предлагает убить Таберу, но опасаясь народных беспорядков, предлагает действовать тайно, ведь Бусто любим в Севильи. Убийство он предлагает совершить руками Дона Санчо Ортис де Роэляс. Здесь король и дон Арьяс замечают повешенный труп рабыни Натильды, это расплата за предательство. | |||
Тот | |||
Король | Брат допрашивает сестру. Он убеждается в её честности, и хочет немедленно обвенчать с Санчо Ортисом, а сам отправиться в бегство. Король вызывает к себе дона Санчо. Он написал две бумаги, в одной он наделяет владельца полномочиями, в другой – приказубить Бусто Таберу. Монарх даёт дону Санчо приказ тайно убить человека виновного в оскорблении монарха. Когда дон Санчо соглашается пойти на это, он даёт ему обе бумаги. Бумагу с полномочиями Санчо рвёт, ему достаточно одного слова короля. | ||
Клариндо передаёт записку от Эстрельи дону Санчо, она готова выйти за него замуж в этот же день. Санчо рад, он отправляет Клариндо домой делать приготовления к свадьбе. Оставшись один он открывает свиток с именем того, кого он должен убить. | |||
{{цитата}} | |||
"Табера Бусто должен быть убит". | |||
{{/цитата}} | |||
Он не хочет убивать своего друга и брата невесты, но связан словом данным королю. | |||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Нет! Погублю я жизнь и душу, | Нет! Погублю я жизнь и душу, | ||
Но чести я не погублю! | Но чести я не погублю! | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Дон Санчо Ортис встречается с Бусто Таберой. Между ними происходит схватка | Дон Санчо Ортис встречается с Бусто Таберой. Между ними происходит схватка в результате которой убит Табера. На смертном одре он всё же поручает сестру дону Санчо. | ||
Дон Санчо признаётся в | Дон Санчо признаётся в убийстве – его отводят в тюрьму. Тело Бусто Таберы приносят домой к покойному. Эстрелья готовящаяся к свадьбе не может в это поверить. Ей говорят о том, что убийца её брата Санчо Ортис, будет казнён утром. | ||
Королю докладывают о пленении дона Санчо, тот не открывает подробностей своего преступления и желает лишь смерти. Эстрелья вместе с севильским народом просит аудиенции у короля. Король с ними встречается. Эстрелья просит справедливого суда на убийцей брата, но просит отдать правосудие, по древнему обычаю, ей в руки. Король даёт ей свой перстень, что послужит для неё пропуском в тюрьму. | |||
Королю докладывают о пленении дона Санчо, тот не открывает подробностей своего преступления и желает лишь смерти. Эстрелья вместе с севильским народом просит аудиенции у короля. Король с ними встречается | |||
Оставшись один король размышляет: | |||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Боюсь, свершит она над ним свой суд, | |||
Она убьет его своей рукою. | |||
Как может дивной красоты сосуд | |||
Наполнен быть жестокостью такою? | |||
И вот к чему ошибки нас ведут! | И вот к чему ошибки нас ведут! | ||
Спасу его. Ведь я всему виною. | Спасу его. Ведь я всему виною. | ||
Строка 157: | Строка 81: | ||
Но отрекусь от власти я твоей. | Но отрекусь от власти я твоей. | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Пришедшая в тюрьму закутанная в плащ Эстрелья выводит дона Санчо в поле и отпускает. Но Санчо не принимает этого, и они расходятся в разные стороны. | |||
Санчо помилован. | Призвав к себе алькальдов король пытается оказать на них влияние и предлагает вместо казни отправить дона Санчо сражаться в рядах своего войска. Но алькальды выносят убийце смертный приговор. Не зная что делать монарх спрашивает совета у дона Арьяса и во всём признаётся. Санчо только и ждал это. Теперь он помилован. Управителя он просит руки Эстрельи, король не против, но девушка само отказывается от этого брака - она не может делить ложе с убийцей своего брата. | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |