Редактирование: Звезда Севильи (Вега)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Звезда Севильи
| Название = Звезда Севильи
| Название оригинала = La moza de cántaro
| НазваниеОригинала = La moza de cántaro
| Автор = Вега, Лопе де
| Автор = Вега, Лопе де
| Жанр = трагедия
| Жанр = трагедия
| Год публикации = 1625—1634 гг.
| Год публикации = 1625—1634 гг.
| Микропересказ = Девушка готовится выйти замуж, но влюбившийся в неё король строит козни, в результате которой жених убивает брата возлюбленной. Влюблённые расстаются, но продолжают любить друг друга.
| В двух словах = Девушка готовится выйти замуж, но влюбившийся в неё король строит козни, в результате которой жених убивает брата возлюбленной. Влюблённые расстаются, но продолжают любить друг друга.
}}
}}
{{Персонажи|
{{Персонаж|Дон Санчо Смелый|король Севильи|1}}
{{Персонаж|Дон Арьяс|приближённый короля|2}}
{{Персонаж|Эстрелья|самая красивая девушка Севильи|3}}
{{Персонаж|Бусто Табера|брат Эстрельи|4}}
{{Персонаж|Санчо Ортис|возлюбленный Эстрельи|5}}
{{Персонаж|Гонсало де Ульоа|сын недавно умершего полководца, претендующий на пост отца|6}}
{{Персонаж|Фернан Перес де Медина|ещё один претендент на пост полководца|7}}
{{Персонаж|Натильда|служанка Эстрельи|8}}
}}
{{начало текста}}
{{начало текста}}


''Действие происходит в Севилье, большом городе на юге Испании, столице испанской провинции. Во времена Лопе де Вега эта провинция была отдельным королевством.''
''Действие происходит в Севилье, большом городе на юге Испании, столице испанской провинции. Во времена Лопе де Вега эта провинция была отдельным королевством.''


{{Персонаж
== Действие первое ==
| Имя = Дон Санчо Смелый
| Описание = король Севильи
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}
 
{{Персонаж
| Имя = Дон Арьяс
| Описание = приближённый короля
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}
 
{{Персонаж
| Имя = Эстрелья
| Описание = самая красивая девушка Севильи
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}
 
{{Персонаж
| Имя = Бусто Табера
| Описание = брат Эстрельи
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}
 
{{Персонаж
| Имя = Санчо Ортис
| Описание = возлюбленный Эстрельи
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}
 
{{Персонаж
| Имя = Гонсало де Ульоа
| Описание = сын недавно умершего полководца, претендующий на пост отца
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}
 
{{Персонаж
| Имя = Фернан Перес де Медина
| Описание = ещё один претендент на пост полководца
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}
 
{{Персонаж
| Имя = Натильда
| Описание = служанка Эстрельи
| Портрет =
| Эмодзи =
| Wikidata =
}}
 
== Действие 1 ==
Севилья признаёт короля дона Санчо Смелого, и он радуется этому. Монарх признаётся Дону Арьясу в любви к юной жительнице этого города. Девушка покорившая его сердце — Эстрелья, которую называют «Звездой Севильи». Брат Эстрельи хочет найти ей жениха в Севилье. Король жаждет встречи с девушкой. Дон Арьяс советует Санчо Смелому поговорить с братом Эстрельи — Бусто Таберой — и оказать на него влияние. Король приказывает позвать его.
Севилья признаёт короля дона Санчо Смелого, и он радуется этому. Монарх признаётся Дону Арьясу в любви к юной жительнице этого города. Девушка покорившая его сердце — Эстрелья, которую называют «Звездой Севильи». Брат Эстрельи хочет найти ей жениха в Севилье. Король жаждет встречи с девушкой. Дон Арьяс советует Санчо Смелому поговорить с братом Эстрельи — Бусто Таберой — и оказать на него влияние. Король приказывает позвать его.


Строка 86: Строка 33:
Читая прошение дона Гонасало де Ульоа, Табера признаёт заслуги отца Гонсало, и говорит: «Коль доблесть своего отца всю унаследовал Гонсало, то быть вождём ему пристало». Затем он читает второе прошение. У того, кто его подал, тоже внушительный список заслуг. Король просит Таберо перечислить свои заслуги, но кроме славы своих предков Бусто за собой заслуг не наблюдает.
Читая прошение дона Гонасало де Ульоа, Табера признаёт заслуги отца Гонсало, и говорит: «Коль доблесть своего отца всю унаследовал Гонсало, то быть вождём ему пристало». Затем он читает второе прошение. У того, кто его подал, тоже внушительный список заслуг. Король просит Таберо перечислить свои заслуги, но кроме славы своих предков Бусто за собой заслуг не наблюдает.


{{Цитата|
{{начало цитаты}}
<poem>
<poem>
Но… ведь для них при жизни громко
Но… ведь для них при жизни громко
Строка 93: Строка 40:
Не надо награждать потомка!
Не надо награждать потомка!
</poem>
</poem>
}}
{{конец цитаты}}


Бусто Табера говорит, что он, простой рехидор, не достоин подобной чести, и если король хочет быть справедливым, то Медину следует назначить губернатором, а Гонсало — адалидом. Король обещает исполнить всё так, как советует Табера. Король признаёт мудрость рехидора и говорит, что для него в любой час открыт вход во дворец.
Бусто Табера говорит, что он, простой рехидор, не достоин подобной чести, и если король хочет быть справедливым, то Медину следует назначить губернатором, а Гонсало — адалидом. Король обещает исполнить всё так, как советует Табера. Король признаёт мудрость рехидора и говорит, что для него в любой час открыт вход во дворец.
Строка 115: Строка 62:
Появившийся дон Арьяс рассказывает правителю о соглашении с рабыней. За то, что Натильда помогает устроить его личную жизнь, король обещает ей хорошую награду. Король, дон Арьяс и Натильда встречаются у входа в дом Бусто. Рабыня получает вольную и вознаграждение. Король просит дона Арьяса оставить его одного, и при помощи Натильды проникает в дом Бусто Таберы.
Появившийся дон Арьяс рассказывает правителю о соглашении с рабыней. За то, что Натильда помогает устроить его личную жизнь, король обещает ей хорошую награду. Король, дон Арьяс и Натильда встречаются у входа в дом Бусто. Рабыня получает вольную и вознаграждение. Король просит дона Арьяса оставить его одного, и при помощи Натильды проникает в дом Бусто Таберы.


== Действие 2 ==
== Действие второе ==
Внезапно возвращается хозяин. Король укрывается под плащом, а рабыня убегает. Бусто обнажает свой меч и требует, чтобы посетитель назвал имя. Он возмущён таким оскорблением, пришелец же считает, что своим посещением он возвеличивает его дом. Табера с этим не согласен.
Внезапно возвращается хозяин. Король укрывается под плащом, а рабыня убегает. Бусто обнажает свой меч и требует, чтобы посетитель назвал имя. Он возмущён таким оскорблением, пришелец же считает, что своим посещением он возвеличивает его дом. Табера с этим не согласен.


{{Цитата|
{{начало цитаты}}
<poem>
<poem>
Кого приводит чести дело,
Кого приводит чести дело,
Строка 124: Строка 71:
Как вор, не прячется в углах.
Как вор, не прячется в углах.
</poem>
</poem>
}}
{{конец цитаты}}


Король открывается. Табера сразу узнаёт его, но притворяется, что не верит этому. Между ним и Бусто происходит схватка. Появляется Натильда и слуги с огнями. Король скрывается неузнанным, но одержимым жаждой мести. Бусто раскрывает предательство Натильды.
Король открывается. Табера сразу узнаёт его, но притворяется, что не верит этому. Между ним и Бусто происходит схватка. Появляется Натильда и слуги с огнями. Король скрывается неузнанным, но одержимым жаждой мести. Бусто раскрывает предательство Натильды.
Строка 134: Строка 81:
Слуга передаёт дону Санчо записку от Эстрельи — она готова выйти за него замуж в этот же день. Санчо рад, он отправляет слугу готовиться к свадьбе. Оставшись один, он открывает свиток с именем того, кого он должен убить. Дон Санчо не хочет убивать своего друга и брата невесты, но связан словом, данным королю.
Слуга передаёт дону Санчо записку от Эстрельи — она готова выйти за него замуж в этот же день. Санчо рад, он отправляет слугу готовиться к свадьбе. Оставшись один, он открывает свиток с именем того, кого он должен убить. Дон Санчо не хочет убивать своего друга и брата невесты, но связан словом, данным королю.


{{Цитата|
{{начало цитаты}}
<poem>
<poem>
Нет! Погублю я жизнь и душу,
Нет! Погублю я жизнь и душу,
Но чести я не погублю!
Но чести я не погублю!
</poem>
</poem>
}}
{{конец цитаты}}


Дон Санчо Ортис встречается с Бусто Таберой. Между ними происходит схватка, Табера погибает. На смертном одре он всё же поручает сестру дону Санчо.
Дон Санчо Ортис встречается с Бусто Таберой. Между ними происходит схватка, Табера погибает. На смертном одре он всё же поручает сестру дону Санчо.
Строка 145: Строка 92:
Дон Санчо признаётся в убийстве — его отводят в тюрьму. Тело Бусто Таберы приносят домой. Эстрелья, готовящаяся к свадьбе, не может в это поверить. Ей говорят, что убийца её брата, Санчо Ортис, будет казнён утром.
Дон Санчо признаётся в убийстве — его отводят в тюрьму. Тело Бусто Таберы приносят домой. Эстрелья, готовящаяся к свадьбе, не может в это поверить. Ей говорят, что убийца её брата, Санчо Ортис, будет казнён утром.


== Действие 3 ==
== Действие третье ==
Королю докладывают о пленении дона Санчо, тот не открывает подробностей своего преступления и желает лишь смерти. Эстрелья вместе с севильским народом просит аудиенции у короля. Король с ними встречается, и Эстрелья просит справедливого суда над убийцей брата. По древнему обычаю, она сама хочет вынести приговор. Король даёт ей свой перстень, что послужит для неё пропуском в тюрьму.
Королю докладывают о пленении дона Санчо, тот не открывает подробностей своего преступления и желает лишь смерти. Эстрелья вместе с севильским народом просит аудиенции у короля. Король с ними встречается, и Эстрелья просит справедливого суда над убийцей брата. По древнему обычаю, она сама хочет вынести приговор. Король даёт ей свой перстень, что послужит для неё пропуском в тюрьму.


Король понимает, что допустил роковую ошибку, и раскаивается. Он боится, что гордая Эстрелья свершит над бывшим женихом свой суд и собственноручно убьёт его.
Король понимает, что допустил роковую ошибку, и раскаивается. Он боится, что гордая Эстрелья свершит над бывшим женихом свой суд и собственноручно убьёт его.


{{Цитата|
{{начало цитаты}}
<poem>
<poem>
И вот к чему ошибки нас ведут!
И вот к чему ошибки нас ведут!
Строка 157: Строка 104:
Но отрекусь от власти я твоей.
Но отрекусь от власти я твоей.
</poem>
</poem>
}}
{{конец цитаты}}


Но Эстрелья не пытается убить дона Санчо, а выводит его из тюрьмы и отпускает. Но Санчо не принимает этого, и они расстаются.
Но Эстрелья не пытается убить дона Санчо, а выводит его из тюрьмы и отпускает. Но Санчо не принимает этого, и они расстаются.
Строка 165: Строка 112:
Санчо помилован. Он просит у правителя руки Эстрельи, король не против, но девушка сама отказывается от этого брака — она не может делить ложе с убийцей своего брата.
Санчо помилован. Он просит у правителя руки Эстрельи, король не против, но девушка сама отказывается от этого брака — она не может делить ложе с убийцей своего брата.
{{конец текста}}
{{конец текста}}
[[Категория:пьесы]]
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).

Эта страница относится к одной скрытой категории: