Редактирование: Звезда Севильи (Вега)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Звезда Севильи | | Название = Звезда Севильи | ||
| | | НазваниеОригинала = La moza de cántaro | ||
| Автор = Вега, Лопе де | | Автор = Вега, Лопе де | ||
| Жанр = трагедия | | Жанр = трагедия | ||
| Год публикации = 1625—1634 гг. | | Год публикации = 1625—1634 гг. | ||
| | | В двух словах = Девушка готовится выйти замуж, но влюбившийся в неё король строит козни, в результате которой жених убивает брата возлюбленной. Влюблённые расстаются, но продолжают любить друг друга. | ||
}} | }} | ||
{{Персонажи| | |||
{{Персонаж|Дон Санчо Смелый|король Севильи|1}} | |||
{{Персонаж|Дон Арьяс|приближённый короля|2}} | |||
{{Персонаж|Эстрелья|самая красивая девушка Севильи|3}} | |||
{{Персонаж|Бусто Табера|брат Эстрельи|4}} | |||
{{Персонаж|Санчо Ортис|возлюбленный Эстрельи|5}} | |||
{{Персонаж|Гонсало де Ульоа|сын недавно умершего полководца, претендующий на пост отца|6}} | |||
{{Персонаж|Фернан Перес де Медина|ещё один претендент на пост полководца|7}} | |||
{{Персонаж|Натильда|служанка Эстрельи|8}} | |||
}} | |||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
''Действие происходит в Севилье, большом городе на юге Испании, столице испанской провинции. Во времена Лопе де Вега эта провинция была отдельным королевством.'' | ''Действие происходит в Севилье, большом городе на юге Испании, столице испанской провинции. Во времена Лопе де Вега эта провинция была отдельным королевством.'' | ||
== Действие первое == | |||
== Действие | |||
Севилья признаёт короля дона Санчо Смелого, и он радуется этому. Монарх признаётся Дону Арьясу в любви к юной жительнице этого города. Девушка покорившая его сердце — Эстрелья, которую называют «Звездой Севильи». Брат Эстрельи хочет найти ей жениха в Севилье. Король жаждет встречи с девушкой. Дон Арьяс советует Санчо Смелому поговорить с братом Эстрельи — Бусто Таберой — и оказать на него влияние. Король приказывает позвать его. | Севилья признаёт короля дона Санчо Смелого, и он радуется этому. Монарх признаётся Дону Арьясу в любви к юной жительнице этого города. Девушка покорившая его сердце — Эстрелья, которую называют «Звездой Севильи». Брат Эстрельи хочет найти ей жениха в Севилье. Король жаждет встречи с девушкой. Дон Арьяс советует Санчо Смелому поговорить с братом Эстрельи — Бусто Таберой — и оказать на него влияние. Король приказывает позвать его. | ||
Строка 86: | Строка 33: | ||
Читая прошение дона Гонасало де Ульоа, Табера признаёт заслуги отца Гонсало, и говорит: «Коль доблесть своего отца всю унаследовал Гонсало, то быть вождём ему пристало». Затем он читает второе прошение. У того, кто его подал, тоже внушительный список заслуг. Король просит Таберо перечислить свои заслуги, но кроме славы своих предков Бусто за собой заслуг не наблюдает. | Читая прошение дона Гонасало де Ульоа, Табера признаёт заслуги отца Гонсало, и говорит: «Коль доблесть своего отца всю унаследовал Гонсало, то быть вождём ему пристало». Затем он читает второе прошение. У того, кто его подал, тоже внушительный список заслуг. Король просит Таберо перечислить свои заслуги, но кроме славы своих предков Бусто за собой заслуг не наблюдает. | ||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Но… ведь для них при жизни громко | Но… ведь для них при жизни громко | ||
Строка 93: | Строка 40: | ||
Не надо награждать потомка! | Не надо награждать потомка! | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Бусто Табера говорит, что он, простой рехидор, не достоин подобной чести, и если король хочет быть справедливым, то Медину следует назначить губернатором, а Гонсало — адалидом. Король обещает исполнить всё так, как советует Табера. Король признаёт мудрость рехидора и говорит, что для него в любой час открыт вход во дворец. | Бусто Табера говорит, что он, простой рехидор, не достоин подобной чести, и если король хочет быть справедливым, то Медину следует назначить губернатором, а Гонсало — адалидом. Король обещает исполнить всё так, как советует Табера. Король признаёт мудрость рехидора и говорит, что для него в любой час открыт вход во дворец. | ||
Строка 115: | Строка 62: | ||
Появившийся дон Арьяс рассказывает правителю о соглашении с рабыней. За то, что Натильда помогает устроить его личную жизнь, король обещает ей хорошую награду. Король, дон Арьяс и Натильда встречаются у входа в дом Бусто. Рабыня получает вольную и вознаграждение. Король просит дона Арьяса оставить его одного, и при помощи Натильды проникает в дом Бусто Таберы. | Появившийся дон Арьяс рассказывает правителю о соглашении с рабыней. За то, что Натильда помогает устроить его личную жизнь, король обещает ей хорошую награду. Король, дон Арьяс и Натильда встречаются у входа в дом Бусто. Рабыня получает вольную и вознаграждение. Король просит дона Арьяса оставить его одного, и при помощи Натильды проникает в дом Бусто Таберы. | ||
== Действие | == Действие второе == | ||
Внезапно возвращается хозяин. Король укрывается под плащом, а рабыня убегает. Бусто обнажает свой меч и требует, чтобы посетитель назвал имя. Он возмущён таким оскорблением, пришелец же считает, что своим посещением он возвеличивает его дом. Табера с этим не согласен. | Внезапно возвращается хозяин. Король укрывается под плащом, а рабыня убегает. Бусто обнажает свой меч и требует, чтобы посетитель назвал имя. Он возмущён таким оскорблением, пришелец же считает, что своим посещением он возвеличивает его дом. Табера с этим не согласен. | ||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Кого приводит чести дело, | Кого приводит чести дело, | ||
Строка 124: | Строка 71: | ||
Как вор, не прячется в углах. | Как вор, не прячется в углах. | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Король открывается. Табера сразу узнаёт его, но притворяется, что не верит этому. Между ним и Бусто происходит схватка. Появляется Натильда и слуги с огнями. Король скрывается неузнанным, но одержимым жаждой мести. Бусто раскрывает предательство Натильды. | Король открывается. Табера сразу узнаёт его, но притворяется, что не верит этому. Между ним и Бусто происходит схватка. Появляется Натильда и слуги с огнями. Король скрывается неузнанным, но одержимым жаждой мести. Бусто раскрывает предательство Натильды. | ||
Строка 134: | Строка 81: | ||
Слуга передаёт дону Санчо записку от Эстрельи — она готова выйти за него замуж в этот же день. Санчо рад, он отправляет слугу готовиться к свадьбе. Оставшись один, он открывает свиток с именем того, кого он должен убить. Дон Санчо не хочет убивать своего друга и брата невесты, но связан словом, данным королю. | Слуга передаёт дону Санчо записку от Эстрельи — она готова выйти за него замуж в этот же день. Санчо рад, он отправляет слугу готовиться к свадьбе. Оставшись один, он открывает свиток с именем того, кого он должен убить. Дон Санчо не хочет убивать своего друга и брата невесты, но связан словом, данным королю. | ||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Нет! Погублю я жизнь и душу, | Нет! Погублю я жизнь и душу, | ||
Но чести я не погублю! | Но чести я не погублю! | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Дон Санчо Ортис встречается с Бусто Таберой. Между ними происходит схватка, Табера погибает. На смертном одре он всё же поручает сестру дону Санчо. | Дон Санчо Ортис встречается с Бусто Таберой. Между ними происходит схватка, Табера погибает. На смертном одре он всё же поручает сестру дону Санчо. | ||
Строка 145: | Строка 92: | ||
Дон Санчо признаётся в убийстве — его отводят в тюрьму. Тело Бусто Таберы приносят домой. Эстрелья, готовящаяся к свадьбе, не может в это поверить. Ей говорят, что убийца её брата, Санчо Ортис, будет казнён утром. | Дон Санчо признаётся в убийстве — его отводят в тюрьму. Тело Бусто Таберы приносят домой. Эстрелья, готовящаяся к свадьбе, не может в это поверить. Ей говорят, что убийца её брата, Санчо Ортис, будет казнён утром. | ||
== Действие | == Действие третье == | ||
Королю докладывают о пленении дона Санчо, тот не открывает подробностей своего преступления и желает лишь смерти. Эстрелья вместе с севильским народом просит аудиенции у короля. Король с ними встречается, и Эстрелья просит справедливого суда над убийцей брата. По древнему обычаю, она сама хочет вынести приговор. Король даёт ей свой перстень, что послужит для неё пропуском в тюрьму. | Королю докладывают о пленении дона Санчо, тот не открывает подробностей своего преступления и желает лишь смерти. Эстрелья вместе с севильским народом просит аудиенции у короля. Король с ними встречается, и Эстрелья просит справедливого суда над убийцей брата. По древнему обычаю, она сама хочет вынести приговор. Король даёт ей свой перстень, что послужит для неё пропуском в тюрьму. | ||
Король понимает, что допустил роковую ошибку, и раскаивается. Он боится, что гордая Эстрелья свершит над бывшим женихом свой суд и собственноручно убьёт его. | Король понимает, что допустил роковую ошибку, и раскаивается. Он боится, что гордая Эстрелья свершит над бывшим женихом свой суд и собственноручно убьёт его. | ||
{{ | {{начало цитаты}} | ||
<poem> | <poem> | ||
И вот к чему ошибки нас ведут! | И вот к чему ошибки нас ведут! | ||
Строка 157: | Строка 104: | ||
Но отрекусь от власти я твоей. | Но отрекусь от власти я твоей. | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | {{конец цитаты}} | ||
Но Эстрелья не пытается убить дона Санчо, а выводит его из тюрьмы и отпускает. Но Санчо не принимает этого, и они расстаются. | Но Эстрелья не пытается убить дона Санчо, а выводит его из тюрьмы и отпускает. Но Санчо не принимает этого, и они расстаются. | ||
Строка 165: | Строка 112: | ||
Санчо помилован. Он просит у правителя руки Эстрельи, король не против, но девушка сама отказывается от этого брака — она не может делить ложе с убийцей своего брата. | Санчо помилован. Он просит у правителя руки Эстрельи, король не против, но девушка сама отказывается от этого брака — она не может делить ложе с убийцей своего брата. | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||
[[Категория:пьесы]] |