Редактирование: Дороги, которые мы выбираем (Генри)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Дороги, которые мы выбираем | | Название = Дороги, которые мы выбираем | ||
Строка 8: | Строка 6: | ||
| Жанр = рассказ | | Жанр = рассказ | ||
| Год публикации = 1910 | | Год публикации = 1910 | ||
| Микропересказ = Нью-йоркскому маклеру приснилось, что он бандит на Диком Западе. | | Микропересказ = Нью-йоркскому маклеру приснилось, что он бандит на Диком Западе. После ограбления поезда он предал своего сообщника, застрелив его. Проснувшись, маклер так же безжалостно разорил друга сделкой. | ||
| Wikidata = Q30928 | | Wikidata = Q30928 | ||
| Знаков в источнике = 10000 | | Знаков в источнике = 10000 | ||
Строка 17: | Строка 15: | ||
''Деление на главы — условное.'' | ''Деление на главы — условное.'' | ||
== Ограбление | == Ограбление поезда == | ||
Поезд «Вечерний экспресс» остановился возле водокачки, и в него запрыгнули трое бандитов: два приятеля Боб Тидбол и «Акула» Додсон и их сообщник индеец-метис. | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = | | Имя = «Акула» Додсон | ||
| Описание = главарь банды грабителей | | Описание = главарь банды грабителей, уроженец Востока, приехавший на Запад, чтобы разбогатеть | ||
| Портрет = Акула Додсон (О.Генри).jpg | | Портрет = Акула Додсон (О.Генри).jpg | ||
}} | }} | ||
Строка 28: | Строка 26: | ||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Боб Тидбол | | Имя = Боб Тидбол | ||
| Описание = сообщник | | Описание = сообщник «Акулы» Додсона, любитель пофилософствовать | ||
| Портрет = Боб Тидбол (О.Генри).jpg | | Портрет = Боб Тидбол (О.Генри).jpg | ||
}} | }} | ||
Угрожая оружием, бандиты приказали машинисту отцепить паровоз | Угрожая оружием, бандиты приказали машинисту отцепить паровоз. Оглушив проводника почтового вагона, они взорвали сейф и взяли оттуда огромную сумму золотом и кредитками. | ||
Захватив добычу, «Акула» Додсон и Боб побежали к машинисту и приказали погнать паровоз подальше от состава. Тем временем пришедший в себя проводник застрелил индейца. | |||
Боб предложил ехать | == Предательство «Акулы» Додсона == | ||
Бандиты приказали машинисту остановиться возле места, где их ждали три лошади. С лошади индейца они сняли седло и уздечку, отпустили её и поскакали дальше. Вскоре лошадь Боба сломала ногу, и бандиты её пристрелили. Боб предложил ехать на лошади «Акулы» Додсона Боливаре, а по дороге забрать первую подвернувшуюся. | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = Боливар | | Имя = Боливар | ||
| Описание = старая лошадь | | Описание = старая лошадь «Акулы» Додсона, уставшая после быстрого бега | ||
| Эмодзи = 🐴 | | Эмодзи = 🐴 | ||
}} | }} | ||
Но | {{Цитата| | ||
Твой Боливар выдержит пока что и двоих. | |||
}} | |||
Но «Акуле» Додсону было жалко напрягать Боливара. | |||
Во время отдыха «Акула» Додсон рассказал, что он пришёл на Запад с Востока. Он убежал из дома, рассчитывая попасть в Нью-Йорк и разбогатеть, но встретил циркачей-ковбоев и пошёл с ними на Запад. Он часто думал, что было бы с ним, если бы он выбрал другую дорогу. Боб считал, что внутри человека что-то заставляет его выбрать дорогу. | |||
Когда друзья решили двинуться в путь, «Акула» Додсон застрелил Боба. | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного. Боливар выдохся, и двоих ему не снести. | |||
}} | }} | ||
«Акула» Додсон поскакал дальше, и тут он проснулся — оказалось, что всё это он видел во сне. | |||
== Пробуждение == | |||
Додсон, глава маклерской конторы, заснул на работе. | |||
== Пробуждение | |||
Додсон, глава маклерской конторы, | |||
{{Персонаж | {{Персонаж | ||
| Имя = | | Имя = Додсон | ||
| Описание = глава маклерской конторы на Уолл-стрит | | Описание = глава маклерской конторы «Додсон и Деккер» на Уолл-стрит | ||
| Эмодзи = 👨🏻💼 | | Эмодзи = 👨🏻💼 | ||
| Портрет = Маклер Додсон (О. Генри).png | | Портрет = Маклер Додсон (О. Генри).png | ||
}} | }} | ||
Проснувшись, Додсон увидел возле себя клерка, который сообщил, что из-за изменения цены на проданные его старым другом и купленные Додсоном ценные бумаги его друг лишится всего капитала и должен будет продать дом. | |||
Клерк предложил продать по старой цене, но Додсон проявил холодную жестокость и неумолимую алчность и сказал, что его друг заплатит по новой цене. | |||
{{Цитата| | {{Цитата| | ||
Боливару не снести двоих. | |||
}} | }} | ||
''За основу пересказа взят | ''За основу пересказа взят перевод Н. Дарузес из сборника «О. Генри. Деловые люди» (Москва: Эксмо-Пресс, 1998). Портреты персонажей взяты из фильма «[https://www.youtube.com/watch?v=Y3TMti_iK28 Деловые люди]» (реж. Леонид Гайдай, 1962).'' | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} |