Редактирование: Дороги, которые мы выбираем (Генри)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{pub|https://briefly.ru/genri/dorogi_kotorye_my_vybiraem/}}
{{Пересказ
{{Пересказ
| Название = Дороги, которые мы выбираем
| Название = Дороги, которые мы выбираем
Строка 8: Строка 6:
| Жанр = рассказ
| Жанр = рассказ
| Год публикации = 1910
| Год публикации = 1910
| Микропересказ = Нью-йоркскому маклеру приснилось, что он бандит на Диком Западе. Во сне он предал своего сообщника, застрелив его после ограбления поезда. Проснувшись, маклер так же безжалостно разорил друга сделкой.
| Микропересказ = Нью-йоркскому маклеру приснилось, что он бандит на Диком Западе. После ограбления поезда он предал своего сообщника, застрелив его. Проснувшись, маклер так же безжалостно разорил друга сделкой.
| Wikidata = Q30928
| Wikidata = Q30928
| Знаков в источнике = 10000
| Знаков в источнике = 10000
Строка 17: Строка 15:
''Деление на главы — условное.''
''Деление на главы — условное.''


== Ограбление почтового поезда ==
== Ограбление поезда ==
Дикий Запад. Почтовый поезд остановился возле водокачки, и в него запрыгнули трое бандитов: приятели Акула Додсон, Боб Тидбол и их сообщник индеец-метис.
Поезд «Вечерний экспресс» остановился возле водокачки, и в него запрыгнули трое бандитов: два приятеля Боб Тидбол и «Акула» Додсон и их сообщник индеец-метис.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Акула Додсон
| Имя = «Акула» Додсон
| Описание = главарь банды грабителей из Нью-Йорка, приехал на Запад, чтобы разбогатеть
| Описание = главарь банды грабителей, уроженец Востока, приехавший на Запад, чтобы разбогатеть
| Портрет = Акула Додсон (О.Генри).jpg
| Портрет = Акула Додсон (О.Генри).jpg
}}
}}
Строка 28: Строка 26:
{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Боб Тидбол   
| Имя = Боб Тидбол   
| Описание = сообщник Акулы Додсона, любитель пофилософствовать
| Описание = сообщник «Акулы» Додсона, любитель пофилософствовать
| Портрет = Боб Тидбол (О.Генри).jpg
| Портрет = Боб Тидбол (О.Генри).jpg
}}
}}


Угрожая оружием, бандиты приказали машинисту отцепить паровоз, оглушили проводника почтового вагона, взорвали сейф и взяли оттуда огромную сумму золотом и кредитками. Захватив добычу, Акула Додсон и Боб приказали машинисту отогнать паровоз подальше от состава. Тем временем пришедший в себя проводник застрелил индейца.
Угрожая оружием, бандиты приказали машинисту отцепить паровоз. Оглушив проводника почтового вагона, они взорвали сейф и взяли оттуда огромную сумму золотом и кредитками.


== Предательство Акулы Додсона ==
Захватив добычу, «Акула» Додсон и Боб побежали к машинисту и приказали погнать паровоз подальше от состава. Тем временем пришедший в себя проводник застрелил индейца.
Бандиты приказали машинисту остановиться возле места, где их ждали три лошади. С лошади индейца они сняли седло и уздечку, отпустили её и поскакали дальше. Вскоре лошадь Боба сломала ногу, и бандиты её пристрелили.


Боб предложил ехать вдвоём на Боливаре, а потом отобрать у кого-нибудь лошадь.
== Предательство «Акулы» Додсона ==
Бандиты приказали машинисту остановиться возле места, где их ждали три лошади. С лошади индейца они сняли седло и уздечку, отпустили её и поскакали дальше. Вскоре лошадь Боба сломала ногу, и бандиты её пристрелили. Боб предложил ехать на лошади «Акулы» Додсона Боливаре, а по дороге забрать первую подвернувшуюся.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Боливар
| Имя = Боливар
| Описание = старая лошадь Акулы Додсона, уставшая после быстрого бега
| Описание = старая лошадь «Акулы» Додсона, уставшая после быстрого бега
| Эмодзи = 🐴
| Эмодзи = 🐴
| Портрет = Боливар (О. Генри).png
}}
}}


Но Акуле Додсону было жалко напрягать Боливара.
{{Цитата|
Твой Боливар выдержит пока что и двоих.
}}
 
Но «Акуле» Додсону было жалко напрягать Боливара.


На привале Акула Додсон рассказал, что он пришёл на Запад с Востока. Он убежал из дома, рассчитывая попасть в Нью-Йорк и разбогатеть, но встретил циркачей-ковбоев и примкнул к ним. Он часто думал, что было бы с ним, если бы он выбрал другую дорогу.
Во время отдыха «Акула» Додсон рассказал, что он пришёл на Запад с Востока. Он убежал из дома, рассчитывая попасть в Нью-Йорк и разбогатеть, но встретил циркачей-ковбоев и пошёл с ними на Запад. Он часто думал, что было бы с ним, если бы он выбрал другую дорогу. Боб считал, что внутри человека что-то заставляет его выбрать дорогу.
 
Когда друзья решили двинуться в путь, «Акула» Додсон застрелил Боба.


{{Цитата|
{{Цитата|
— По-моему, было бы то же самое, — философски ответил Боб Тидбол. — Дело не в дороге, которую мы выбираем, — то, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу.
Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного. Боливар выдохся, и двоих ему не снести.
}}
}}


Когда друзья решили двинуться в путь, Акула Додсон с сожалением сказал, что «Боливар выдохся, и двоих ему не снести», и застрелил Боба.
«Акула» Додсон поскакал дальше, и тут он проснулся — оказалось, что всё это он видел во сне.


Убив сообщника, Акула Додсон поскакал дальше и вдруг проснулся — оказалось, что всё это он видел во сне.
== Пробуждение ==
 
Додсон, глава маклерской конторы, заснул на работе.
== Пробуждение маклера Додсона ==
Додсон, глава маклерской конторы, проснулся в своём рабочем кабинете.


{{Персонаж
{{Персонаж
| Имя = Маклер Додсон
| Имя = Додсон
| Описание = глава маклерской конторы на Уолл-стрит, холодный, безжалостный, расчётливый, жадный
| Описание = глава маклерской конторы «Додсон и Деккер» на Уолл-стрит
| Эмодзи = 👨🏻‍💼
| Эмодзи = 👨🏻‍💼
| Портрет = Маклер Додсон (О. Генри).png
| Портрет = Маклер Додсон (О. Генри).png
}}
}}


Вошедший клерк сообщил ему, что из-за изменения ситуации на фондовом рынке его старый друг может потерять всё своё состояние, включая дом. У Додсона было два выхода: или помочь другу, или использовать ситуацию в свою пользу. Помощь Додсону ничего не стоила, но в нём взыграла неумолимая алчность, и он выбрал путь наживы.
Проснувшись, Додсон увидел возле себя клерка, который сообщил, что из-за изменения цены на проданные его старым другом и купленные Додсоном ценные бумаги его друг лишится всего капитала и должен будет продать дом.
 
Клерк предложил продать по старой цене, но Додсон проявил холодную жестокость и неумолимую алчность и сказал, что его друг заплатит по новой цене.


{{Цитата|
{{Цитата|
— Пусть платит… — сказал Додсон. — Боливару не снести двоих.
Боливару не снести двоих.
}}
}}


''За основу пересказа взят [https://www.litres.ru/book/vilyam-genri/dorogi-kotorye-my-vybiraem-167625/ перевод Н. Дарузес] (Москва: ФТМ, 2008). Портреты персонажей взяты из фильма «[https://www.youtube.com/watch?v=Y3TMti_iK28 Деловые люди]» (реж. Леонид Гайдай, 1962).''
''За основу пересказа взят перевод Н. Дарузес из сборника «О. Генри. Деловые люди» (Москва: Эксмо-Пресс, 1998). Портреты персонажей взяты из фильма «[https://www.youtube.com/watch?v=Y3TMti_iK28 Деловые люди]» (реж. Леонид Гайдай, 1962).''


{{конец текста}}
{{конец текста}}
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Народный Брифли:Авторские права).