Редактирование: Девушка с кувшином (Вега)
Материал из Народного Брифли
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Пересказ | {{Пересказ | ||
| Название = Девушка с кувшином | | Название = Девушка с кувшином | ||
| Автор = Лопе де Вега | |||
| Автор = | |||
| Жанр = пьеса | | Жанр = пьеса | ||
| Год публикации = 1646 | | Год публикации = 1646 | ||
| | | В двух словах = Благородная девушка вступается за честь отца, после чего скрывается по личиной служанки, пока её не разоблачают. | ||
}} | }} | ||
{{начало текста}} | {{начало текста}} | ||
У доньи Марии множество поклонников, но она к ним холодна, и не удостаивает их вниманием. Марию занимает | У доньи Марии множество поклонников, но она к ним холодна, и не удостаивает их вниманием. Марию занимает другое – услышав, как плачет дон Бернардо, отец Марии, и увидев его слёзы, она решает узнать, что случилось. | ||
У отца донья Мария выясняет, что приходил дон Дьего и просил её руки. Дон Бернардо поставил перед ним два условия: | У отца донья Мария выясняет, что приходил дон Дьего и просил её руки. Дон Бернардо поставил перед ним два условия: первое – согласие дочери, второе – согласие герцога на брак. Герцог прислал письмо, в котором написал, что род жениха доньи Марии должен быть равным благородством и богатством роду невесте. Дон Дьего не принял отказ, и поднял руку на дона Бернардо, который в ответ ударил его посохом. Теперь отец Марии считает себя оскорблённым, грустит по сыну Алонсо, который воюет во Фландрии, а дон Диего находится в тюрьме, под стражей. Донья Мария решается вступиться за честь отца. | ||
Тем временем молодые люди, дон Дьего и Фульхенсьо, сидят в тюремной камере. Фульхенсьо советует сокамернику бежать из Испании при первой же возможности, так как дон Дьего в гневе | Тем временем молодые люди, дон Дьего и Фульхенсьо, сидят в тюремной камере. Фульхенсьо советует сокамернику бежать из Испании при первой же возможности, так как дон Дьего в гневе "обидел старость", и теперь весь город против него. К тому же, вернувшись в Ронду, отважный воин Алонсо непременно отомстит обидчику своего отца. | ||
Начальник тюрьмы сообщает дону Диего, что к нему явилась посетительница, лицо которой скрыто вуалью. Дон Дьего просит Фульхенсьо удалиться, что тот и делает. | Начальник тюрьмы сообщает дону Диего, что к нему явилась посетительница, лицо которой скрыто вуалью. Дон Дьего просит Фульхенсьо удалиться, что тот и делает. | ||
Строка 39: | Строка 37: | ||
Исабель просит дона Хуана продать перстень. Сама она этого сделать не может, чтобы не возбуждать подозрения, ведь у служанки такого дорогого украшения быть не может. | Исабель просит дона Хуана продать перстень. Сама она этого сделать не может, чтобы не возбуждать подозрения, ведь у служанки такого дорогого украшения быть не может. | ||
Граф подслушивает разговор доны Анны и дона Хуана. Он предлагает дону Хуану жениться на Анне, но тот отказывается. Дону Анну возмущает такое отношение к ней, она решает пожить свободной жизнью. | Граф подслушивает разговор доны Анны и дона Хуана. Он предлагает дону Хуану жениться на Анне, но тот отказывается. Дону Анну возмущает такое отношение к ней, она решает пожить свободной жизнью. | ||
Свадьба Леоноры и Мартина. На свадьбе дон Хуан говорит, что никто не помешает ему быть рядом с Исабелой. Граф обвиняет Исабелу в колдовстве, здесь она и вынуждена | Свадьба Леоноры и Мартина. На свадьбе дон Хуан говорит, что никто не помешает ему быть рядом с Исабелой. Граф обвиняет Исабелу в колдовстве, здесь она и вынуждена открыться – она и есть донья Мария, мстившая за отца. | ||
{{конец текста}} | {{конец текста}} | ||
[[Категория:пьесы]] | [[Категория:пьесы]] |