Аноним
Обсуждение
Вклад
Регистрация
Вход
Пересказы
Новые
По жанрам
По авторам
По алфавиту
Случайный
Задачи
Что пересказывать
Что добавить?
Правила
Общие принципы
🔎 Поиск источника
🧬 Структура пересказа
↳ Карточка пересказа
↳ Микропересказ
↳ Очень краткое
↳ Подробный пересказ
Стиль повествования
Время и лицо повествования
🌎 Географические названия
👤 Карточки персонажей
💬 Цитирование
Проверка пересказов
Именование страниц
Оформление
Новости
Новые пересказы
Свежие правки
↳ Из списка наблюдения
↳ Мой вклад
Пересказ
Обсуждение
Править
История
Редактирование:
Буколики (Вергилий)
Материал из Народного Брифли
Перейти к:
навигация
,
поиск
Внимание:
Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы
войдёте
или
создадите учётную запись
, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Анти-спам проверка.
Не
заполняйте это!
{{pub|https://briefly.ru/vergilij/bukoliki/}} {{Пересказ | Название = Буколики | Подзаголовок = | Название оригинала = Eclogae | Цикл = | Автор = Вергилий | Жанр = цикл | Год публикации = 39 до н.э. | Микропересказ = Пастухи в окружении цветов и животных встречались друг с другом и отдыхали в тени деревьев. Они пели о любовных страданиях, об устройстве мира, сочиняли музыку на свирели и состязались в пении. | Wikidata = Q546203 }} {{начало текста}} == Очень краткое содержание == Пастухи на лоне природы встречались и пели песни. В первой песне Мелибей и другой пастух пели о том, что одному из них суждено покинуть свой родной край, а другой может остаться и провести свою старость в спокойствии, наслаждаясь знакомыми местами. {{Персонаж | Имя = Мелибей | Описание = пастух, который должен оставить своё поле и уйти в другие земли | Портрет = | Эмодзи = 🧓🏻 | Wikidata = }} Другой пастух в одиночестве пел о своём возлюбленном мальчике, который не отвечал на его чувства. Иногда пастухи устраивали состязания в пении и выбирали судью — человека, который сказал бы, кто из них лучше поёт. Один из пастухов пел о новом времени, которое скоро настанет. В своей песне он рассказал, что в это время всё будет лучше, но и войны тоже будут. Пастух Меналк и его друг, усевшись под деревом, пели о прекрасном Дафнисе. {{Персонаж | Имя = Меналк | Описание = пастух и певец | Портрет = | Эмодзи = 🧑🏻 | Wikidata = }} Один из них пел о смерти юноши, другой — о том, как после смерти его приняли к богам на Олимп. Другой пастух в своей песне передал песнь Силена, лесного божества. Он пел о том, как образовался мир, и об известных мифах. Два влюблённых пастуха по очереди пели песни, посвящённые своим возлюбленным: первый жаловался, что его любимая не отвечает ему взаимностью, второй — в песне-заклинании пытался вернуть возлюбленного домой. Молодой и пожилой пастух встретились на дороге. Один из них сказал, что их поля снова отбирают воины. Пастухи стали вспоминать свои старые песни и песни Меналка, и продолжили путь. Последняя пастушеская песнь снова посвящена страданиям влюблённого человека. Спев её, пастух собрал своё стадо и отправился домой. == Подробный пересказ == ''Названия эклог — условные.'' === Эклога 1. Прощание с родиной === Два пастуха беседовали в тени дерева. Мелибей с горечью рассказал о том, что ему придётся покинуть свой родной край, а Титир благодарил бога за то, что он даровал ему спокойствие, позволил пасти коров и играть на свирели. {{Персонаж | Имя = Титир | Описание = пастух, сочиняющий музыку в спокойствии родных полей | Портрет = | Эмодзи = 👴🏻 | Wikidata = }} Титир рассказал Мелибею, как однажды попал в Рим и встретил «юношу» Октавиана. На просьбы Титира он ответил: «Дети, пасите коров, как прежде, быков разводите!». Мелибей сказал Титиру, что тот действительно счастлив, раз остаётся под старость на своей земле и будет наслаждаться прохладой знакомых мест. Сам же он вместе с другими пастухами должен уйти: кто — «к истомленным жаждою афрам», кто — к скифам. Мелибей попрощался со своим домом и скотом, которые вряд ли когда-нибудь увидит снова. Он не понимает, почему поля, которые он сам засеял, должны достаться «воякам безбожным». Титир предложил Мелибею отдохнуть в эту последнюю ночь вместе с ним и разделить трапезу. === Эклога 2. Любовная песнь === Коридон влюбился в Алексиса. {{Персонаж | Имя = Коридон | Описание = влюблённый пастух | Портрет = | Эмодзи = 🧑🏻 | Wikidata = }} {{Персонаж | Имя = Алексис | Описание = раб, прекрасный юноша | Портрет = | Эмодзи = 🧒🏻 | Wikidata = }} Каждый день он уходил в прохладу лесов и в одиночестве пел свои жалобные песни. В своих песнях он обращался к Алексису, не отвечающему ему взаимностью. Он пел о жестоком мальчике, который презирал его и даже не интересовался, кто он и откуда, не спрашивал, сколько у него скота, сколько молока. Коридон пел о своих мечтах: он хотел бы жить с Алексисом в низенькой хижине, охотиться вместе, пасти коз и подражать пением Пану. Коридон в песне пообещал подарить мальчику двух горных козлят, только бы тот пришёл к нему. Для Алексиса у Коридона собраны разные цветы: лилии, маки, нарциссы. Но Алексис равнодушен к дарам: «Этот Алексис отверг — другой найдётся Алексис». Так пел Коридон и страдал от любви, сидя в лесу. === Эклога 3. Состязание в пении === Меналк спросил пастуха, чьи стада он пасёт. Пастух Дамет ответил, что ему поручил их Эгон. {{Персонаж | Имя = Дамет | Описание = пастух, нанятый владельцем стада | Портрет = | Эмодзи = 🧑🏻 | Wikidata = }} Меналк, услышав это, пожалел бедных овец, которых чужой пастух доит слишком часто. Дамет оскорбился и в свою очередь припомнил проступки самого Меналка: он, по словам пастуха, сломал лук и тростинки, позавидовав мальчику. В ответ на это Меналк обвинил Дамета в том, что он украл козла. Дамет же сказал, что всё равно получил бы этого козлёнка за своё пенье. Меналк не поверил Дамету, но тот предложил ему состязание в пении и поставил свою корову. Меналк, сославшись на строгого отца, поставил не животное, а два буковых кубка. Меналк предложил выбрать первого встречного судьёй. Навстречу попался Палемон. Он согласился стать судьёй и сказал Дамету начинать, а Меналку — отвечать. Пастухи пели по очереди. Когда они закончили, Палемон сказал: «Нет, такое не мне меж вас разрешать состязанье». === Эклога 4. Песнь о будущем === Обратившись к музам, певец прославил смену веков. Он сказал, что наступает новое время, на смену «роду железному» придёт «род золотой». Певец пел о земле, которая будет приносить лучший урожай, о козах, вымя которых будет полно молоком. Он посоветовал родившемуся мальчику читать о доблести прежних героев и учиться добродетели. Певец предостерёг, что всё-таки какие-то прежние пороки сохранятся, и возникнут новые войны. Он обратился к мальчику с призывом: «Мир обозри, что плывёт под громадою выгнутой свода». Сам же он переживал лишь о том, чтобы ему хватило жизни прославить дела молодых людей. === Эклога 5. Песни о Дафнисе === Меналк встретил Мопса и предложил сесть под деревья, чтобы петь и играть на свирели. {{Персонаж | Имя = Мопс | Описание = пастух, играющий на свирели | Портрет = | Эмодзи = 🧑🏻 | Wikidata = }} Мопс согласился, но предложил пойти в пещеру. Меналк попросил Мопса начать первым. Он запел о смерти прекрасного Дафниса, о том, что в дни его смерти плакали нимфы лесов, никто не ходил к водопою, и даже львы стенали о его кончине. После его смерти земля перестала давать хороший урожай, исчезли цветы. Меналк похвалил пение Мопса, сказав, что его песнь — «что для усталого сон на траве». Сам он тоже решил прославить в своих песнях Дафниса. Меналк запел о том, что Дафнис теперь на Олимпе, и всё вокруг радуется этому. {{Цитата| Даже кустарник гласит: он — бессмертный, Меналк, он бессмертный! }} Выслушав песнь, Мопс не знал, чем отблагодарить за такое пение. Меналк подарил Мопсу свою свирель, а Мопс отдал другу свой посох. === Эклога 6. Песнь о Силене === Титир захотел воспеть в песне царей и бои, но ему сказали, что пастуху полагается петь негромкие песни. Он начал сочинять напев и пообещал Вару, что всё в песне будет восхвалять его. Титир запел о Силене, уснувшем в пещере. Его разбудили дети, которые мазали его лоб и виски шелковицей. Силен пообещал им спеть, и всё вокруг заплясало в такт. Он пел о том, как из пустоты появился мир: стала твердеть почва, появились солнце, тучи и звери. Потом Силен запел о Пасифае, которая влюбилась в белоснежного быка. Пел о Нисовой Сцилле, которая заманила в пучину суда Одиссея. Но уже наступил вечер, и пришло время считать овец. === Эклога 7. Пение пастухов === Мелибей искал потерявшегося козла и встретил в тени деревьев Дафниса, Тирсиса и Коридона. Они собрали свои стада вместе и сели петь. Дафнис пригласил Мелибея присоединиться к ним и отдохнуть в прохладе. Мелибей не знал, как поступить: ему нужно было позаботиться о своём стаде. Он решил, что состязание Коридона с Тирсисом в пении нельзя пропустить. Первым начал петь Коридон, Тирсис отвечал ему. Пастухи пели по очереди, обращаясь к нимфам, к богине Артемиде, к богу плодородия Приапу. === Эклога 8. Две любовные песни === Когда опустилась прохладная ночь, Дамон начал петь, прислонившись к стволу оливы. {{Персонаж | Имя = Дамон | Описание = пастух, прекрасный певец | Портрет = | Эмодзи = 🧑🏻 | Wikidata = }} В своей песне он жаловался, что его возлюбленная Ниса не отвечает ему взаимностью. Дамон пел, что Ниса отдана пастуху Мопсу, а его самого она презирает: «И ненавистны тебе моя дудка и козы». Дамон впервые увидел Нису ещё маленькой в саду, где она рвала яблоки с матушкой. С тех пор Дамон страдал от любви к Нисе. Свою песню он закончил обещанием броситься в бурные волны с высокого утёса. После Дамона запел Алфесибей. {{Персонаж | Имя = Алфесибей | Описание = влюблённый пастух, поющий заклятья | Портрет = | Эмодзи = 🧑🏻 | Wikidata = }} Он собрался провести колдовской обряд, чтобы помутить ум своего возлюбленного, Дафниса. Алфесибей обвёл изображение Дафниса трижды тройной нитью разных цветов и трижды прошёл с ним вокруг алтаря. При этом он напевал: «Дафниса вы приведите домой, приведите, заклятья!». Вдруг на алтаре вспыхнул пепел и залаяла собака. Алфесибею показалось, что Дафнис вернулся домой. === Эклога 9. Разговор двух пастухов === Ликид спросил проходящего мимо Мериса, куда он направляется. {{Персонаж | Имя = Ликид | Описание = пастух, сомневающийся в красоте своего пения | Портрет = | Эмодзи = 🧑🏻 | Wikidata = }} {{Персонаж | Имя = Мерис | Описание = пожилой пастух, в молодости хорошо пел | Портрет = | Эмодзи = 👴🏻 | Wikidata = }} Мерис объявил ему, что в их поля снова пришёл враг и завладел ими. Ликид удивился: он слышал, что большую часть земли сохранил за собой Меналк благодаря своим песням. Мерис ответил, что это правда, но песни не могут быть сильнее оружия. Мерис и Лекид вместе вспомнили песни Меналка. После этого они начали вспоминать свои песни: Мерис спел начало песни о Галатее, а Ликид о Дафнисе. Ликид предложил Мерису отдохнуть и попеть песен, а если он боится попасть под дождь, то можно петь на ходу. Ликид даже предложил Мерису забрать его ношу, но Мерис не согласился и сказал: «А как Меналк подойдёт, тогда и споём на досуге». === Эклога 10. Песнь о влюблённом Галле === Певец-пастух решил воспеть муки Галла. {{Персонаж | Имя = Галл | Описание = влюблённый, брошенный своей возлюбленной | Портрет = | Эмодзи = 🧑🏻 | Wikidata = }} К страдающему Галлу подошёл и Меналк, и сам бог Аполлон, который сказал Галлу, что его возлюбленная сбежала с другим в снега. Галл попросил спеть о нём горам Аркадии. {{Цитата| <poem> Как сладко мои упокоятся кости, Ежели ваша свирель про любовь мою некогда скажет! </poem> }} Галл сказал, что мог бы жить селянином и пасти скот, но из-за безрассудной страсти он обречён на страдания. Когда он узнал, что его возлюбленная сбежала от него, он был обеспокоен лишь тем, чтобы её пощадила стужа, а лёд не порезал нежных ступней. Галл пел о таком своём будущем: он видел себя странствующим в чужих лесах, меж берлог диких животных. Он закончил свою песнь так: «Всё побеждает Амур, итак — покоримся Амуру!». Певец-пастух спел о влюблённом Галле много песен, сидя в тени. Он надеялся, что Галлу они покажутся ценными, ведь и сам он полюбил Галла. Уже в сумраке пастух отправился домой, подзывая к себе коз. ''За основу пересказа взят перевод С. В. Шервинского (М.: Художественная литература, 1979).'' {{конец текста}}
Описание изменений:
Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Народный Брифли» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда. Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см.
Народный Брифли:Авторские права
).
Отменить
Справка по редактированию
(в новом окне)
Шаблоны, используемые на этой странице:
Шаблон:Pub
(
править
)
Шаблон:Конец текста
(
править
)
Шаблон:Начало текста
(
править
)
Шаблон:Опубликовано
(
посмотреть исходный код
) (защищено)
Шаблон:Пересказ
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Шаблон:Персонаж
(
править
)
Шаблон:Цитата
(
посмотреть исходный код
) (частично защищено)
Инструменты
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Сведения о странице